【華越文學】謝振煜——越華文學三十五年
越南有一百多萬華人,大部份聚居前堤岸的胡志明市,主要以經商與勞動為生。越南華人都持越南國籍,越南政府稱之為華人同胞。華文則如越南其他少數民族一樣被視為少數民族語言,但在法律上則被視為外文。華人社會除了廣東、潮州、福建、客家等方言之外,普遍使用華文。
越華報刊
目前胡志明市有唯一的華文西貢解放日報,是越南共產黨胡志明市黨部機關越文西貢解放日報的華文版 (主編阮中部,1975年創刊)、西貢解放日報週刊 (主編阮中部)、胡志明市各民族文學藝術協會不定期「越華文學藝術」(會長學明,1997年創刊,已出版第27期)、文藝出版社季刊「越南華文文學」(主編懷雨,2008年創刊,已出版第10期)、胡志明市華文教育輔助會不定期「萌芽」(主編陸進義,2000年創刊,已出版第25期)、胡志明市出版社月刊「華語世界」(主編張文界,2002年創刊,已出版第100期)、勞動出版社月刊「華人黃金篇」(主編鄭明廉,2007年創刊)、越南台灣商會總會月刊「會訊」(發行人楊玉鳳,已出版第169期)、越南司法部半週刊「越南法律報」(代總編輯陶文會,2008年創刊,出版未幾停刊)、通訊文化出版社月刊「越南台商」(發行人莊耀奎,2009年創刊,已出版第9期)、通訊出版社季刊「法律諮詢指南」(主編林貴榮,2010年創刊,已出版第2期)等。「華語世界」為學習華語雜誌、「華人黃金篇」為經濟資訊、「越南台商」經濟資訊、「法律諮詢指南」法律資訊。西貢解放日報星期日有「文藝創作」版、星期五「青少年園地」版、西貢解放日報週刊有「文藝創作」版等。除「西貢解放日報」、「西貢解放日報週刊」、「華人黃金篇」、「華語世界」正式經營外,「會訊」、「越南台商」為會刊,「法律諮詢指南」為宣傳刊物外,其他都由廠商贊助出版。
越華著作
近年越華著作有:散文集「生活的激流」、「一朵美麗的白花」、翻譯小說「白玫瑰」、旭茹小說「梅花女」(1989)、「堤岸文藝」(1989)、凡筆、大湯、方乎等「越華現代詩鈔」(陸進義主編,1993)、黎原新詩「向陽集」(1995)、謝振煜中譯原香短篇小說「遲來的禮物」(1996)、謝振煜中譯「越南婦女歷史文化遺跡名勝」(1999)、劉為安、陳國正、冬夢等「越華散文選」(陸進義主編,2000)、李尚文舊詩集「明道詩詞集」(1994)、潁順華文中心學生作品專集「照亮明天」(陳國正主編2005)、潁川華文中心學生作品專集之二「曙光」(陳國正主編2006)、春秋、劉為安、徐達光等新詩「西貢河上的詩葉」(陳國正主編2006)、劉為安散文「堤岸今昔」(2007)、李思達、懷玉子、劉為安等散文「采文集」(黎冠文主編2007)、黃文輝、吳銀桂、梁萍等「散文作品」(黃璇磯主編,2007)、楊廸生散文「我們走得很近很近」、報導「走進堤岸」(2008)、黎冠文、炳華、林旭、駱文良等詩文「廻旋」(2008)、黎冠文、林旭、大鄉里、吳隆慶等詩文「廻旋」第二集 (2008)、李偉賢新詩「燃燒歲月」(2009)、刀飛、文錦寧、石羚等新詩「詩的盛會」(秋夢主編2009)、林燕華散文「瀟灑旅程」(2009)、李福田越譯「唐詩宋詞」(1997)、「湄江詩詞」初集、第二集、第三集 (2003 – 2010)、王沛川「中國唐詩選讀」(2010)、李偉賢散文「屋樑」(2010)、謝振煜「中越翻譯實例」(2010)等。
近三年每年出版三部著作,比前顯得活躍了,但所有著作均為自費印行,出版社並不問津,並非好現象。
文學組織
文學組織本來有西貢解放日報1988年成立的文友俱樂部,首任會長李福田,活動了幾年即告夭折。目前胡志明市的文學組織有胡志明市各民族文學藝術協會的華文文學會現任會長學明、湄江吟社會長蒙飛翔、西貢解放日報青少年俱樂部會長麒麟等。各組織會員一二十人,與在報刊上發表作品文友四五百人不成比例。西貢解放日報停掉文友俱樂部,另組青少年俱樂部,顯然是排除異己的全部中老年文友,青少年言聽計從也。
過去華文文學無官方組織,但文友結社甚為活躍,如謝振煒等的「恆社」、黎啟鏗等的「海韻」、劉健生等的「風車」、飄泊等的「奔流」、尹玲等的「水之湄」、郭乃雄等的「筆壘」、謝振煜等的「文藝」等,而各文社也出版了一些文學雜誌,首先是「文藝」的「序幕」拉開了越南文學雜誌出版的序幕,連續的「時代的琢磨」、「愛與希望」、「星星」、「文藝」第五輯、第五輯等、「風車」的「風車」、「水之湄」的「水之湄」、「筆壘」的「筆壘」等,極一時之盛,真有今非昔比之感。
文刊沿革
西貢解放日報早期副主編陸進義對越華文學推展不遺餘力,1990年創刊的星期日敬業編輯的文藝版「桂冠文藝」,掀起一股現代詩熱流,早年傳承台灣現代詩風潮的荷野、銀髮、藥河、故人、余問耕、李思達等,詩作連篇。可是現代詩不為一般讀者接受,編輯部曾為此舉行現代詩座談會,文友熱烈發表意見,陸進義作了小結說:「對於現代詩有不同的見解,這是正常的,對於詩的藝術的詩論,我們正在進行。我們希望通過這個詩論,使我們的詩有所改善,有所進步。而要搞好這項工作,需要大家有所共識,則是藝術上可盡情的研討,在團結的基礎上進行藝術的探討。」另一個星期五的文藝版「文藝創作」也由敬業編輯,作品為一般的新詩、散文、小說。西貢解放日報並成立文友俱樂部,在報社撥出專室讓文友們每星期四上午聚會。每年春節報社均舉行聯歡,參加文友三四百人,極一時之盛。後主編懷雨要求文友寫現實的社會報導,「桂冠文藝」停刊、文友俱樂部也停止活動。「桂冠文藝」創刊號榮惠倫(荷野) 的「從心土出發,寫在桂冠卷首」說:「桂冠的揭櫫乃提供一份赤子般熱忱的趣向,如陽光如空氣如雨露,如生命的鮮艷如知感的深遠,如真如純、如點也如面。你我頂禮著優統的優位,些些的因襲脫離何妨。在認知的存摺上,個性的開發與進位,是探尋自我的至終至極、至深至底屬向。如斯的我們,當能賦格出一系列的摰誠與創意的新價值構思。」「桂冠文藝」的赤子般熱忱的趣向經不起時間的考驗,短短幾年後就走進了越華文學的黑暗歷史。
現西貢解放日報星期日文藝版「文藝創作」由黃鳳愛編輯,已出版第324期。近期刊登了陳國正的歐洲遊記、劉為安的雜感、江國治、駱文良、王澤泉等的散文,冬夢、施漢威、文錦寧、石羚、過客、柳青青等的新詩。這都是老一輩的作者。李偉賢、林小東的新詩、散文、小說等年輕作者。西貢解放日報週刊的「文藝創作」也大同小異,特別的是有一兩頁小說,也刊登一些舊詩。西貢解放日報、週刊的黨性甚重,430解放日、92國慶、胡志明冥誕紛紛刊登應節詩文而失落了文學的內涵。
作者群像
「越南華文文學」季刊由中越混血兒女作家李蘭主辦,靠廠商贊助經費維持。主編懷雨為前西貢解放日報主編、越南詩人懷雨、李蘭,副主編陳國正為老作者。「越南華文文學」編排卻完全不成格局,各頁字型大中小混雜,標題淩亂,有如大雜燴。內容為一般新詩、散文、小說等,新詩佔大部份,作者也是一些熟面孔如劉為安、陳國正、秋夢、刀飛等,越南華文,外國作者卻佔大部份,如台灣尹玲、美國非馬、於中、遠方、綠音、菲律賓王勇、林素玲、泰國曾心,最多的是大陸各地,如北京王耀東、馬列福、甘肅陸承、陝西寒山石、四川許星、魯川、山東壽光、貴州姚輝、廣州李長空、重慶彭世學、浙江鄭來法、福建馬蒂爾、黑龍江高萬紅等,也大部份為新詩。越華文學辦刊幾變了外國華文文學的殖民地。
越華無職業作家,因為報刊刊登作品多所限制,除西貢解放日報、週刊發稿費外,其他刊物均無稿酬,作家無以為生。一般只是興之所至,投投稿,滿足一下發表慾而已。作品刊登限制,一是只有一份日報、寥寥三幾份雜誌,園地有限;二是報刊門戶之見嚴重,排除異己,固步自封,無已為甚。西貢解放日報、週刊、「越南華文文學」都有黑名單,如同世界史文藝復興的黑暗時代。
詩人充斥
越華報刊刊登最多的是新詩,有人戲喻,越華滿街都是詩人,問題是那些是什麼詩人?當然稱得上詩人的是有的,只是鳳毛麟角。以越華現代詩專集「西貢河上的詩葉」裏的21位詩作者為例,只有秋夢的詩刊登「創世紀」、「笠」、「龍族」、「大地」、「暴風雨」、「新大陸」、「詩風」、「早安澳大利亞」、「詩天空」等外國著名詩刊;曾廣健的詩刊登「亞省時報」、「風笛」、「新大陸」、「早安澳大利亞」等;蔡忠的詩刊登「新大陸」、「風笛」、「奇異網」等。這個3/21比的詩人是值得思慮的。越華新詩刊登最多的是施漢威、蒙靈,「越南華文文學」第10期抽樣:
靈思絮飛(之二)
施漢威
(六)希 望
涓涓細流
蜿蜒時空
竄入體內
人的眼睛
燦亮起來
於是
明日寫滿了華麗
生活掦逸著創意
再沉重的擔子
挑起來
也覺輕鬆
你說
溪水若是乾涸了
該是如何
頹絶怕人的
一張臉孔?
(七)脆 弱
獅豹般縱躍奔騰
眼睛貪婪
還四處巡獵
霹靂一聲
命脈活生生被震斷
山,頹然崩潰倒塌
生命
啊!怎地如此
不堪一撃?
(八)情為何物
夕陽引來了暮色
晚空便哭得珠淚紛陳
黃昏後的柳梢
見證著糾纏不清的恩怨愛恨
海難枯,石未損
情是何物?
深海緘默,未敢作誓
心虛的
忙將沙灘殘留的足跡
洗刷
拆字詩
蒙靈
駕
加鞭快馬
讓無邊希望的雄心馭駕
直奔光輝萬丈的里程
馳
現代騎車也像古代騎馬
人類憑著這般交通工具
隨意奔馳往返之路
出
語云:「一山還有一山高!」
才能出類拔萃者
理應謙遜為宜
咄
口出狂言妄語者
往往給人印象是:
咄咄逼人,唬嚇善良
無可評論
新詩多,評論則付諸闕如。報刊偶或刊登一兩篇詩評,學術論文則一片空白。以「越南華文文學」為例,已出版的10期如:陳葆珍的「賞析荷野的『婉約』」(第1期)、「寒山石詩話二篇」、王耀東的「好詩必新」、長篙的「淺讀余光中」、陳美翎的「析讀詩人刀飛的『我也問襌』」(第3期)、許廣勝的「評躲在天堂裏的眼睛」、寒山石的「感受漢字的文化魅力」、長篙的「試讀『問襌』」(第3期)、王勇的「詩寫現實」、寒山石的詩壇隨感錄」、非馬的「我對微型詩的一點看法」(第5期)、陳水昌的「當前新詩狀況的管見」、王耀東的「深層的體驗、詩美的超越」(第6期)、劉景松的「耕播、堅守、展望(讀「越南華文文學」)、王燿東的「好詩是一粒把玩不夠的鑽石」、陳志澤的「喜詩『王勇詩選』」、綠茵的「詩寫人生」(第7期)、寒山石的「微型詩鑑賞八法」、周婷的「詩香遍地『曾心小詩點評』」、何彬的「欣賞香港蔡麗雙的『靈泉』、蕉椰的「閃小詩」(第8期)、王耀東的「打開漢字語碼的神奇翅膀(讀塞遙詩集『禁區』)、蔡志燕的「最真的孤獨」、向陽的「現代語境下的古曲,情結(讀紫兒的青花)」(第9期)、蘇紹蓮的「少年的詩課十六則」、冰花的「非馬『醉漢』詩賞析」等 (第10期)。
除了綠茵是越華作者外,其他全是與越華文學風馬牛不相及的外地人。越華作者偶或有一兩篇詩評,但多被認為是「哥德派」,極盡吹噓之能事,真正的評論都不能見天日。評論作品將另行介紹。
散文小說
越華文學新詩多,散文次之。小說寥寥無幾。以西貢解放日報週刊近5期為例,第43期麗燕「三兄!胞妹永遠懷念您」等6篇,無小說;第44期海晴「難忘的紀念」等8篇 (已移居美國的氣如虹「悼念詩傑」應不屬越華文學),無小說;第45期關傑文「車禍從何而來」等9篇,無小說;第46期堝蜻「中年失業之困」等8篇,無小說;第47期海雲「感受錯綜複雜的一天」第8篇,無小說。散文小說比例是49-0。
「越南華文文學」第10期曾廣健「不盡的感激」等4篇(去國的湯桂芳「故人重逢」及國內作者16篇不屬越華文學) 小說林松風「翠玲」等 (廣州伍俊「越冬的愛情」第2篇不屬)。散文小說比例是10-1。散文作品將另行介紹。
翻譯詩文
幾十年來翻譯小說只有謝振煜中譯越南文學首獎原香短篇小說「遲來的禮物」(1996)、「越中中越翻譯實例」(2010)及李福田越譯唐詩「唐詩宋詞選譯」(1997)。在西貢解放日報刊登氣如虹中譯阮獻黎的「越南學者對孔子的評論」(原題「孔子」)、中譯李蘭小說「麗梅」等。銀髮也中譯過李蘭的小說等。翻譯也是最弱的一環。
一般翻譯素質粗劣,如西貢解放日報報頭的「胡志明市人民之聲」譯成「胡志明市的言論機關」、勞動出版社的月刊「華人黃頁」譯成「華人黃金篇」、「雒越信息股份公司」譯成「樂越計算股份公司」、其中越詞典廣告「擁有聰明工作工具的特別機會」譯成「特殊機會得到聰明工具」、「破了的曬衣夾」、「水泥」、「床單」「華語世界月刊」譯成「破衣」、「黏土」、「蚊帳」等,這是幾個單詞的小事,小事尚且如此,句子的大事就不堪設想了,這些錯誤經常在報刊上流傳,無人過問,過問也置之不理,讓報刊蓄意荼毒忠實讀者。
越文作品
華人作者有越文作品在越文報刊刊登的只有過客與謝振煜。過客並得越文獎項。
舊詩一席
越華文學舊詩佔一席地,湄江吟社倒是詩翁擠擠,覺今、過客、龐明、李福田、江國治、蒙飛翔、吳家祺、曾崇惟、駱文良、黎冠文 (歿) 等吟唱不輟,而名耆曹信夫更是國學泰斗。
湄江吟社成立,第一任社長龐明慶祝詩:
「詩壇冰凍已多時,
此際熙熙暖氣吹。
吟草再生依舊綠,
筆花齊放競新詞。
書童著意勤研習,
儕輩恆心正教施。
聖學承先還啟後,
風騷重振又興師。」
曹信夫詩:
「湄河源溯在神州,
江水南流幾萬秋,
吟詠每供風雅客,
社交酬唱樂悠悠。」
越華老將
越華文學老一輩仍有寫作的:杜風人、秋夢、刀飛(李志成)、李思達、劉為安、陳國正、施漢威、深山、夢靈(文錦寧)、徐達光、林松風、黎景光、黃其中(謝餘湘)、余問耕、石羚、謝振煜等。已封筆的:杭慰瑤(狂人)、江錦潛、徐永華、小苗芽等。已出國仍有寫作的:心水、千瀑、郭乃雄、陳銘華、銀髮、仲秋、方明、冬夢、氣如虹、柳青青、荷野、郭揮、周文忠、尹玲等。冬夢、氣如虹、柳青青、劉健生等經常返越。
前越華作家、詩人在美國陳銘華主持的「新大陸」網站出版平面著作的有:陳銘華詩集「河傳」、「童話世界」、「春天的遊戲」、「天梯」、「我的複製品」、「防腐劑」、心水詩集「溫柔」、文集「我用寫作驅魔」、千瀑詩集「細雨淋在青石板上」、「苦水甜水」、詩文集「三釘記」、王施小菱編書法「錢江寅客習字集」、陳本銘等詩集「四方城」、黃玉液小說「怒海驚魂」、吳懷楚文集「此情可待成追憶」、「夢回堤城」、郭揮文集「月比故鄉明」、吳懷楚詩集「我欲挽春留不住」、郭揮文集「天上人間」等。
香港冬夢主持「尋聲」網站出版的平面著作有:冬夢詩集「香港近五十年新詩創作選」(合集2001)、「墻聲」(2002)、「十根手指咬出一種痛」(2002)、「岸不回頭」(2006)、「冬夢短詩選」(中英對照2007)等。
澳洲心水著作另有長篇小說「沉城驚夢」(1988)、「怒海驚魂」(1994)、微型小說集「養螞蟻的人」(1997)、「溫柔的春風」(2000)、「比翼鳥」(2007)等。心水太太散文「迴流歲月」(1998)及婉冰詩集「擾攘紅塵拾絮」(2006)等。
前越華作家、詩人在外國的著作有陳大哲的「乘著歌聲的翅膀」、漫漫的「硝煙下的足印」(2006)、天涯的「故國他鄉」(2010)、洪輔國的「跨世紀的憧憬」、龍震潮的「潮聲集」、馬玉強的「碎片集」、陳舜生的「烽火裏的紅螞蟻」、「愛的生命哲學」、「生命愛的育蘊思維」、氣如虹的小說「無奈」等。
這些精英的流失是越華文學永遠無法補償的損失。
回顧前瞻
越華報刊刊登作品最多的作者文錦寧即蒙靈的得獎徵文「回顧、前瞻、展望」談及越華文學創作活動,他說「教育界、文化藝術界喜見百花競放、萬象爭鳴的前景。藝術界如書法、繪畫、攝影、雕刻等等,不斷培育出一批又一批優秀的人才。至於文學界,雖然鑑於客觀環境條件的規限,未可作更廣泛、更深入的發展,但可喜的是仍見到嶄露曙光的一點點成就和蓬勃新氣象。說起華文文學創作活動,最先應推華文西貢解放日報,在開放革新政策初期便開闢了青少年園地及文藝版,立即大受愛好寫作的文友和喜愛文學的讀者們所歡迎。二○○四年六月之際,華文西貢解放日報整頓內容和質量,除了保持青少年園地,還開闢文藝版,每逢周日見報,這一大喜訊無異給文學寫作者注射了興奮的強心針。在一年後再出版週刊,文學這一門漸見美好前景。」蒙靈的展望:「在文學創作的領域上,每個作者付出心血來創作,都希望得到前輩學者肯定他們的成果,才有興趣和信心繼續創作,是好是差都有批評者公正的指引,才有更出色的作品問世。」
另一位作者王澤泉的得獎徵文「對越華文學的關愛與期望」也說:「這些年來,華文文學創作已備受關注。在越華文學創作的道路上,也湧現不少的老、中、青愛好寫作的文友。我希望越華文學所有的作者,請動用我們的筆,寫出現今騰飛的新面貌。用我們的筆,弘揚推進社會的進步。」
越華資深文友周永新在西貢解放日報刊登的「文友俱樂部——後顧前瞻」說:「一九八八年十月廿三 日,一個美麗的星期天下午,解放日報的會場又聚集了許多文友,參加徵文頒獎典禮。正是這個日子,編輯部的代表已正式宣佈:報社接受文友們的提議,籌組成立文友會。大家即席推舉幾位籌備委員,當時被推薦出來的有:李福田、歐詠軒、黃漢超、林文海、何麗真和我。終於,一九八八年十一月廿七日,解放日報所屬的文友聯誼會正式成立。選舉了第一屆執委會,李福田文友當選會長,首屆任期暫定一年。那時候,文友聯誼會的成立是相當興奮的,社會人士都關心和支持。值得鼓勵的是,胡志明市廣播電台的華語組,邀約我們作錄音訪問,這種種好的開始,正鞭策著每個執委必須不負所託,辦好文友會的工作。於是乎,第一步決定每週抽出兩天的上午,和文友們會晤,這才能真正的聯誼及交流寫作經驗,並研討文藝版的優缺點。第二步是確定普通文友和會員,發會員證,規定了應享權利與應盡義務。第三步是同編輯部一起,舉辦各種學術座談會,讓文友們公開發言討論。第四步是配合華人社會所需求的一切文化文藝活動,加以 協助。第五步是為文友服務,將編輯不用的稿件交由文友會處理,指出癥結所在後發還給作者。最後一步是配合出版社出版不定期刊物和編印文藝書籍。「堤岸文藝」叢書是在那段時期創刊的,並計劃以後還出版下去。為了推廣這刊物,編輯部和執委會先後拜訪永隆、芹苴、蓄臻、定館……等地的華人社團,都獲得支持和鼓勵。可惜當時的客觀環境仍困難重重,「堤岸文藝」叢書未能繼續出版。一年時間太匆匆,八九年的尾聲中要改選新的執委會,由於有較足夠的準備,第二屆的陣容就有相當實力,並將文友聯誼會易名為「文友俱樂部」,故人文友擔當了主任,幾名當選的新執委:石羚、浮萍、陳華、秋夢等,都幹勁十足,真深慶得人。這班執委辦事起來顯然順利得多。所以,第二屆的文友俱樂部進行了許多有意義的工作,在報紙方面,除了協助舉辦徵文、徵聯外,最有成績是開闢了以現代詩為主的「桂冠文藝」版,將「教與學」改為學習為主的「幼苗」版,並開辦寫作培訓班等。對外則繼續配合華人的文藝文化活動,參與如美術、攝影的展覽事項。很可惜是,幾個得力的執委,後來因 私務繁忙,離開崗位,文友俱樂部因而比較渙散。第二屆的執委會任期為兩年,到九一年底任滿,改選工作一直未能進行,雖然尚餘的執委循例支撐著文友俱樂部,也有部分非執委文友協助會務,但總覺得名不正言不順,俱樂部變成空有其名,已不像初期那樣受人重視了。」
政宇就西貢解放日報週刊文學作品內容給阮中部主編、陳國華編輯部主任寫信說:「我們都是貴報之忠實讀者。多年來一直以之為精神食糧,尤其是你們的週刊,每期都登了不少可讀性很高的文學作品,更是大家之最愛。可惜近一年多來,你們的週刊及文藝版竟越辦越差,令廣大讀者大大失望。不只週刊的文學作品數量大減(包括詩詞、文學創作等、小說等。)品質更每況愈下,最近更常以大量枯燥、水準一般和無甚可讀性的所謂遊記來糟塌篇幅,具體如本期之(貴州行)及不久前之(西遊記),都叫讀者大搖其頭。另一種應酬文章如今期之(寫給黃維漢...)亦非讀者愛看,提議少登此等作品,多選名副其實的文學創作文章,以提高華人的欣賞文學水準和符合廣大讀者之愛好。還有敬希別再登那(詩)賞析,太不合時宜咯。為何不選新詩賞析方為實際。以上淺見,敬希研究探討,期能盡速改進。」。
越華文學如果以越南統一作分水嶺的話,這35年只多出版了20多部著作,加上在報刊刊登的作品,在量上遠少於前35年,因為當年堤岸現在的胡志明市有建國、遠東、亞洲、成功、越華、新論壇、新越、光華、海光、人人等幾十家華文日晚報及民聲、奮鬥等週刊,各報刊每週都有一兩個文藝版,刊登數量不在少數。在質上,這35年比前35年更大為遜色。當年遠東日報副刊專欄、亞洲日報社論星期論文等現在已變得絶無僅有。這35年越華報刊連西貢解放日報、週刊還建立不起專業性,字型、標題、排版雜亂無章,華文水準低落,錯誤百出,許多老一輩的作者調詞遣句也有問題,如西貢解放日報記者麒麟把「考生」寫成「試生」、西貢解放日報前副主編旭茹把「普通話」寫成「北京話」、把「頭髮斑白」寫成「斑駁」、訓導主任陳國正把「新聞檢查」(台灣)、「審查」(大陸)寫成「檢閱」、西貢解放日報編輯部把「郵寄」或「寄郵政」寫成「透過郵局寄回」、詩人刀飛把「國道」寫成「國路」等,不一而足,遑論年輕一輩,是越華文學的隱憂。誰說江山代有人才出,各領風騷幾十年?這句話完全不能指越華文學,因為這35年的一代並無人才出,並不能各領風騷,何況是幾十年!
望文興嘆
35年前越華文學的精英大部份去了外國,也在外國紮根結實了,如陳銘華、心水、千瀑等都有兩三部新詩、散文、小說等著作,其中心水曾獲多項海外著作獎。套金庸一句話,如果他在大陸大不了當一位黨委,越華文學精英如果還羈留越南,只能望西貢解放日報、週刊、「越華文學藝術」、「越南華文文學」興歎了。
35年!35年一霎時過去了,越南文學能以什麽去期望另一個35年呢?一腔熱情的李蘭要為越華文學打開局面,但執行編輯的資深作者劉為安(後退出)、陳國正非專業加上傲慢與偏見,造成「越南華文文學」的黑洞。越華文學的新一代文友——執筆者應該是痛定思痛地喊出「拿破崙的劍不能到達的地方,我們用筆桿去完成它」的時候了!
詩紀三十五年
謝振煜
我終於擁有了廣漠的天空,
我終於擁有了無垠的大地,
我終於呼吸了自由的空氣,
三十五年!
民九九?一一?二六 堤岸
【後記】寫了這個文章,我送有關文友過目,並請指正,錯的改正、漏的補充、異議的說明。
加拿大鄧超文文友說:「捧讀大作「越華文學三十五年」感到很高興 也為你的不屈不撓堅貞持志地為越華文學打拚與推廣致以崇高的敬禮 ! 預祝一紙風行承先啟後,並藉此聯絡新知舊雨為越華文壇闖出一片新天地 ! 有厚望焉 ! 」
美國陳銘華文友說:「難得你這樣有心為越華詩人整理資料。」倒是他給我整理出在外國前越華文友的著作。有人認為越華沒有文學,他說:「越華當然有文學,這數十年來由於種種原因,她或許蒼白,或許沒有太多成績顯示人前,但否定她和提出這樣疑問的,要嘛是愛之深,責之切;孤陋寡聞了。」
一位文友說:「很高興能與您通信,更高興得悉您已寫好「越華華文文學三十五年」,內容豐富忠實。」他指出我的錯字與漏掉的著作,我已改正、補充。他提到老一輩作者的排名應該按年齡排列。我告訴他如果按年齡我這個老東西豈非第一個,有欠公平。我請他幫忙以出道先後為序,替我列出,這也許給他一個難題。
一位文友說:「比前顯得活躍了以下最好刪去,以免讓人有老黃賣瓜之嫌。」我從善如流刪了。他也給了我一份的書單。他說我提到西貢解放日報有些措辭過火,他覺得無此必要,留有餘地步,養無限天機。
一位文友提供了一份詳細的書單,對我這個文章,他說:「文中內容如何我個人不會參與。」
一位文友質疑我說「越南華文文學」編排完全不成格局,各頁字型大中小混雜,標題淩亂,有如大雜燴。他說字型大中小是電腦設定的性能,一拉字型放大是給我們使用的,大中小不妨。我這樣說也有傷和氣。我說那是非專業,不足為訓。至於和氣,豈非養奸。
一位文友質疑我說「越南華文幾變了外國華文的殖民地」,但這是事實,是不爭之論。
一位廈門文友正在寫一篇「越南華文新文學發展概論」,看了我這個文章說:「您是越華文壇的老前輩,是越華文學沉浮發展的見證人,您對越華文學的評價才是最公正客觀的。」
一位美國文友說:「越華文學三十五年拜讀了,您是越華文壇碩果僅存唯一肯說真話的作家!但,我仍是那句話:越華有文學嗎?」他又說:「「越華文學三十五年」二改比初稿精彩更耐讀,許多觀點更讓我歎為觀止!正是「一針扎在痛處」,會讓許多人「驚夢」不已!」又說:「談到老一輩的作者調詞遣句也有問題時,您顯得太仁慈了,您沒有以「越南華文文學」那些老編的卷首語為例,那種水準,才真叫人矚目驚心;也大大摑了「(越華)文學」一記耳光!」
一位澳洲文友說:「大作鏗鱂有力,內容詳盡。」
對文友們的指正,我衷心感謝,更感到欣慰的是還有肯為越華文學史作見證的雪亮的眼睛。
民九九?一二?一一改寫堤岸
註:本文原載「中國世界華文文學學會會刊華文文學」學術雙月刊第2011.3期及「新大陸」詩雙月刊第125期,兩刊有所刪節。
[按]本文在汕頭「華文文學」學術雙月刊二〇一一年三期刊出後,先後經十餘網站轉發有:華文文學網、谷歌網、百度網、維普期刊資源整合服務平臺、中國知網、新浪博客、吾喜雜誌網、維普網倉儲式在線作品出版平臺、萬方網、蘭州大學博士論壇、91閱讀作者文章閱讀、江淮論壇、新大陸詩雙月刊網等。
推薦閱讀:
※天官賜福作者文筆如何?
※「調情」就是曖昧嗎? (365文學_)
※莎翁四大悲劇作品之一的《哈姆雷特》中有哪些經典台詞?
※《傲慢與偏見》在文學史上的地位怎樣?
※《愛情公寓》中的張偉是一個什麼樣的人?
TAG:文學 |