0 莫言獲獎,我們又「被」了?
消息傳來,很多國人的民族自豪感空前膨脹,尤其是在中日釣魚島之爭處於僵持狀態的敏感時期,莫言勝出,而日本作家村上春樹落選,似乎就是中國勝利了,而日本失敗了。這種意淫的本領,看起來是自豪,其實是骨子裡的自卑。
莫言獲獎,並不意外。全球著名博彩公司Unibet近日在網站上貼出的諾貝爾文學獎賠率表,莫言以1:6.5名列第一,緊隨其後的是日本作家村上春樹,其賠率為1:8。博彩公司的數據,比我們這兒的統計局靠譜得多。倒不是說博彩公司有多麼高尚,而是他們必須對自己的利益負責。為自己服務,很容易做到全心全意,為他人服務,三心二意就不錯了。
瑞典文學院的授獎詞很有意思:魔幻現實主義融合傳說、歷史與當下。我的理解,就是不敢直面現實,又不願意迴避現實。這不僅是對莫言,也是對當今若干良知尚存的作家的最恰當的評價。莫言身為體制的一部分,享受著體制的巨大利益,雖然不得不把出投名狀,似乎又依稀記得他作家的身份,知道作為作家,不應該僅僅為政治服務。一個帶著鐐銬的舞者,我們怎能寄希望他跳出優美的舞姿,但是我理解他的掙扎和糾結。和他的山東老鄉王兆山同志相比,高下立見。
無論如何,我都對莫言的獲獎表示祝賀。不是因為他是一個中國人,而是因為他是一個作家。作為一個作家,諾貝爾文學獎一定是很高的榮譽。如果村上春樹獲獎,我同樣會表示祝賀。
曾幾何時,我也患有諾貝爾獎綜合症,很為中國人沒有躋身其中感到莫名的焦躁。後來有關方面說,某些諾貝爾獎已經成為西方的政治工具,而「某些」就包括文學獎,就覺得它不是那麼神聖了。人生最大的悲哀,就是某些東西,當你對它夢寐以求的時候,你得不到它,而你得到它的時候,你已經不在乎了。
這只是次要原因,主要原因,是我終於深刻體會到「我」和「我們」不是一回事。「我」的東西,不一定是「我們」的,「我們」的東西,也不一定是「我」的。「我」可以換成「你」、「你們」、「他」、「他們」。試舉一例,「你們」的東西,不一定是「我們」的,「我們」的東西,也不一定是「你們」的。如果把「莫言」和「諾獎」代入這個公式,再結合現實,可以得出結論:莫言的諾獎,不是我們的諾獎。
2009年漢語第一字「被」,常用的搭配形式有「被和諧」、「被小康」、「被整形」、「被自願」、「被捐款」、「被開心」、「被增長」、「被艾滋」、「被痊癒」、「被贊成」、「被自殺」、「被代表」,如此等等,不一而足。千「被」萬「被」,都源於最後一個「被」:被代表」。
只要我們還在被代表,那麼,這回「被獲獎」便順理成章。
代表別人,是很辛苦的事情。我常常想,你們辛苦這麼久了,我們也長大了,最好讓各人自己代表自己,你們也可以好好休息了。
2012/10
推薦閱讀:
※系統養生:雄鷹鳳凰涅槃給我們的養生啟示
※是誰拿走了我們的憂傷?
※致我們一起同過窗的日子
※從中國偷走兩座古城,我們卻只能從他們酒店撬一塊臭板板
※公民信息:我們被誰出賣了