《四書五經合集》(白話注釋版)

P.732四書五經合集四書五經合集(白話注釋版)作者:古代多人內容簡介:四書五經,乃我中華文明之根基文化。今集其釋注版,與朋友們共享,非常難得的資料。四書五經是四書和五經的合稱,是中國儒家的經典書籍。四書是指《論語》、《孟子》、《大學》和《中庸》;而五經是指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》,簡稱為「詩、書、禮、易、春秋」,其實本來應該有六經,還有一本《樂經》,合稱「詩、書、禮、樂、易、春秋」,但後來亡於秦末戰火,只剩下五經。《四書五經》是南宋以後儒學的基本書目,儒生學子的必讀書。四書之《大學》四書之《孟子》四書之《論語》四書之《中庸》五經之《左傳》五經之《禮記》五經之《周易》五經之《尚書》五經之《詩經》正文==========================大學目錄大學簡介三綱八目的追求弘揚光明的品德苟日新,日日新,又日新找准自己的位置凡事抓住根本獲得知識的途徑不要自欺欺人修身先正心齊家先修身治國先齊家平天下先治國------------------大學簡介《大學》原本是《禮記》中的一篇。宋代人把它從《禮記》中 抽出來,與《論語》、《孟子》、《中庸》相配合,到朱熹撰《四書 章句集注》時,便成了「四書」之一。按朱熹和宋代另一位著名學者程頤的看法,《大學》是孔子及 其門徒留下來的遺書,是儒學的人門讀物。所以,朱熹把它列為 「四書」之首。朱熹又認為收在禮記中的《大學》本子有錯亂,便把它重新 編排了一番,分為「經」和「傳」兩個部分。其中「經」一章,是 孔子的原話,由孔子的學生曾子記錄;「傳」十章,是曾子對 「經」的理解和闡述,由曾子的學生記錄。這樣一編排,便有了我們今天所見到的《大學》版本。------------------三綱八目的追求【原文】大學之道(1),在明明德(2),在親民(3),在止於至善。 知止(4)而後有定;定而後能靜;靜而後能安;安而後能慮;慮而後能得(5)。 物有本末,事有終始。知所先後,則近道矣。 古之欲明明德於天下者,先治其國;欲治其國者,先齊其家(6); 欲齊其家者,先修其身(7);欲修其身者,先正其心;欲正其心者, 先誠其意;欲誠其意者,先致其知(8);致知在格物(9)。 物格而後知至;知至而後意誠;意誠而後心正;心正而後身 修;身修而後家齊;家齊而後國治;國治而後天下平。 自天子以至於庶人(10),壹是皆以修身為本(11)。其本亂而未治者 否矣(12)。其所厚者薄,而其所薄者厚(13),未之有也(14)! (經)【注釋】(1)大學之道:大學的宗旨。「大學」一詞在古代有兩種含義:一是「博 學」的意思;二是相對於小學而言的「大人之學」。古人八歲人小學,學習 「洒掃應對進退、禮樂射御書數」等文化基礎知識和禮節;十五歲人大學,學 習倫理、政治、哲學等「窮理正心,修己治人」的學問。所以,後一種含義 其實也和前一種含義有相通的地方,同樣有「博學」的意思。」道「的本義是 道路,引申為規律、原則等,在中國古代哲學、政治學裡,也指宇宙萬物的 本原、個體,一定的政治觀或思想體系等,在不同的上下文環境里有不同的 意思。 (2)明明德:前一個「明」作動詞,有使動的意味,即「使彰明」, 也就是發揚、弘揚的意思。後一個「明」作形容詞,明德也就是光明正大的 品德。 (3)親民:根據後面的「傳」文,「親」應為「新」,即革新、棄舊 圖新。親民,也就是新民,使人棄舊圖新、去惡從善。(4)知止:知道目標所在。 (5)得:收穫。 (6)齊其家:管理好自己的家庭或家族,使家 庭或家族和和美美,蒸蒸日上,興旺發達。 (7)修其身:修養自身的品性。 (8)致其知:使自己獲得知識。 (9) 格物:認識、研究萬事萬物。 。(10)庶人:指平民百姓。 (11)壹是:都是。本:根本。 (12)末:相對於本 而言,指枝末、枝節。 (13)厚者薄:該重視的不重視。薄者厚:不該重視 的卻加以重視。 (14)未之有也:即未有之也。沒有這樣的道理(事情、做 法等)。【譯文】大學的宗旨在於弘揚光明正大的品德,在於使人棄舊圖新,在 於使人達到最完善的境界。 知道應達到的境界才能夠志向堅定;志向堅定才能夠鎮靜不 躁;鎮靜不躁才能夠心安理得;心安理得才能夠思慮周祥;思慮 周祥才能夠有所收穫。 每樣東西都有根本有枝未,每件事情都有開始有終結。明白 了這本末始終的道理,就接近事物發展的規律了。 古代那些要想在天下弘揚光明正大品德的人,先要治理好自 己的國家;要想治理好自己的國家,先要管理好自己的家庭和家 族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修養自身的品性;要想 修養自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先 要使自己的意念真誠;要想使自己的意念真誠,先要使自己獲得 知識;獲得知識的途徑在於認識、研究萬事萬物。 通過對萬事萬物的認識、研究後才能獲得知識;獲得知識後 意念才能真誠;意念真誠後心思才能端正;心思端正後才能修養 品性;品性修養後才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族後 才能治理好國家;治理好國家後天下才能太平。 上自國家元首,下至平民百姓,人人都要以修養品性為根本。 若這個根本被擾亂了,家庭、家族、國家、天下要治理好是不可 能的。不分輕重緩急,本末倒置卻想做好事情,這也同樣是不可 能的!【讀解】這裡所展示的,是儒學三綱八目的追求。 所謂三綱,是指明德、新民、止子至善。它既是《大學》的 綱領旨趣,也是儒學「垂世立教」的目標所在。所謂八目,是指 格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下。它既是 為達到「三綱」而設計的條目工夫,也是儒學為我們所展示的人 生進修階梯。 縱覽四書五經,我們發現,儒家的全部學說實際上都是循著 這三綱八目而展開的。所以,抓住這三綱八目你就等於抓住了 一把打開儒學大門的鑰匙。循著這進修階梯一步一個腳印,你就 會登堂入室,領略懦學經典的奧義。 就這裡的階梯本身而言,實際上包括「內修」和「外治」兩 大方面:前面四級「格物、致知,誠意、正心」是「內修」;後面 三綱「齊家、治國、平天下」是「外治」。而其中間的「修身」一 環,則是連結「年修」和「外治」兩方面的樞紐,它與前面的 「內修」項目連在一起,是「獨善其身」;它與後面的「外治」項 目連在一起,是「兼善天下」。兩千多年來,一代又一代中國知識 分子「窮則獨善其身,達則兼善天下」(《孟子·盡心下》),把生 命的歷程鋪設在這一階梯之上。所以,它實質上已不僅僅是一系 列學說怯質的進修步驟,而是具有濃厚實踐色彩的人生追求階梯 了。它鑄造了一代又一代中國知識分子的人格心理,時至今日,仍 然在我們身上發揮著潛移默化的作用。不管你是否意識明確,不 管你積極還是消極,「格、致、誠、正,修、齊、治、平」的觀念 總是或隱或顯地在影響看你的思想,左右著你的行動,使你最終 發現,自己的人生歷程也不過是在這儒學的進修階梯上或近或遠 地展開。事實上,作為中國知識分子,又有幾人是真正出道入佛 的野鶴閑雲、隱逸高士呢?說到底,依然是十人九儒,如此而已。------------------弘揚光明的品德【原文】《康誥》(1)曰:「克明德。」(2)《大甲》(3)曰:「顧(訁是)天之明命。」(4)《帝 典》(5)曰:「克明峻德。」(6)皆自明也。(7)(傳1)【注釋】(1)康浩:《尚書·周書》中的一篇。《尚書》是上古歷史文獻和追述古代 事迹的一些文章的彙編,是」五經」之一,稱為「書經」。全書分為《虞書》、 《夏書》、《商書》、《周書》四部分。(2)克:能夠。(3)大甲:即《太 甲》,《尚書·商書》中的一篇。(4)顧:思念。是:此。明命:光明的稟 性。 (5)帝典:即《堯典》,《尚書·虞書》中的一篇。(6)克明峻德: 《堯典》原句為「克明俊德」。俊:與「峻」相通,意為大、崇高等。(7) 皆:都,指前面所引的幾句話。【譯文】《康誥》說:「能夠弘揚光明的品德。」《太甲》說:「念念不忘 這上天賦予的光明稟性。」《堯典》說:「能夠弘揚崇高的品德。」這 些都是說要自己弘揚光明正大的品德。【讀解】這是「傳」的第一章,對「經」當中「大學之道,在明明 德」一句進行引證發揮,說明弘揚人性中光明正大的品德是從夏、 商、周三皇五帝時代就開始強調了的,有書為證,而不是我們今 天別出心裁,標新立異的產物。 《三字經》說:「人之初,性本善;性相近,習相遠;苟不教, 性乃遷。」也就是說,人的本性生來都是善良的,只不過因為後天 的環境影響和教育才導致了不同的變化,從中生出許多惡的品質。 因此,儒家的先賢們強調後天環境和教育的作用,在作為「四書 五經」之首的《大學》一篇里開宗明義,提出「大學」的宗旨就 在於弘揚人性中光明正大的品德,使人達到最完善的境界。 以我們今天的眼光來看,「在明明德」就是加強道德的自我完 善,發掘、弘揚自己本性中的善根,而摒棄邪惡的誘惑。從這個 意義上說,無論是西方基督教的「懺悔」,東方佛教的「修行」,還 是列夫·托爾斯秦式的「道德自我完善」,毛澤東式的「狠斗私字 一閃念」,乃至於我們今天所倡導的「五講四美三熱愛」、「培養四 有新人」等等,都是「在明明德」,以弘揚人性中光明正大的品德 為目的。------------------苟日新,日日新,又日新【原文】湯之,《盤銘》(1)曰:「苟日新,日日新,又日新。」(2)《康誥》曰:「作新民。」(3)《詩》曰:「周雖舊邦,其命維新。」(4)是故君子無所不用其極。(傳2)【注釋】(1)湯:即成湯,商朝的開國君主。盤銘:刻在器皿上用來警戒自己的箴言 。這裡的器皿是指商湯的洗澡盆。 (2)苟 :如果。新:這裡的本義是指 洗澡除去身體上的污垢,使身體煥然一新,引申義則是指行精神上的棄舊圖新。 (3)作:振作,激勵。新民:即「經」裡面說的「親民」,實應為「新民」。意思是使新、民新,也就是使人棄舊圖新,去惡從善。(4)「《詩曰》」句:這裡的《詩》指《詩經.大雅.文王》。周,周朝。舊邦,舊國。其命,指周朝所稟受的天命。維:語助詞,無意義。(5)是故君子無所不用其極:所以品德高尚的人無處不追求完善。是故,所以。君子,有時候指貴族,有時指品德高尚的人,根據上下文不同的語言環境而有不同的意思。【譯文】商湯王刻在洗澡盆上的箴言說」如果能夠一天新,就應保持 天天新,新了還要更新。」《康誥》說:「激勵人棄舊圖新。」《詩 經》說,「周朝雖然是舊的國家,但卻稟受了新的天命。」所以,品 德高尚的人無處下追求完善。【讀解】如果說「在明明德」還是相對靜態地要求弘揚人性中光明正 大的品德的話,那麼,「苟日新,日日新,又日新」就是從動態的 角度來強調不斷革新,加強思想革命化的問題了。 「苟日新,日日新,又日新」被刻在商湯王的洗澡盆上,本來 是說洗澡的問題:假如今天把一身的污垢洗乾淨了,以後便要天 天把污垢洗乾淨,這樣一大一大地下去,每人都要堅持。引申出 來,精神上的洗禮,品德上的修鍊,思想上的改造又何嘗不是這 樣呢?這使人想到基督教的每日懺悔,使人聯想到女作家楊絳把 她那本寫「幹校」生活的書起名為「洗澡」。精神上的洗澡就是 《莊子·知北游》所說的「澡雪而精神」,《禮記·儒行》所說的 「澡身而浴德」,說到底,也就是毛澤東所一再強調的」加強思想 革命化」。 話說回來,「苟日新,日日新,又日新」無論如何展示的是一 種革新的姿態,驅動人們棄舊圖新。所以,你不僅可以像商湯王 一樣把它刻在洗澡盆上,而且也可以把它刻在床頭、案頭,使它 成為你的座右銘。------------------找准自己的位置【原文】《詩》云:「邦畿千里,惟民所止。」(1)《詩》云:「緡蠻黃鳥,止 於丘隅(2)。」子日:「於止,知其所止,可以人而不如鳥乎!」 《詩》云:「穆穆文王,於緝熙敬止(3)!」為人君,止於仁;為 人臣,止於敬;為人子,止於孝;為人父,止於慈;與國人交,止 於信。 《詩》云:「瞻彼淇澳,綠竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如 琢如磨。瑟兮(亻閑)兮,赫兮喧兮。有斐君子,終不可(訁宣)(4)兮!」如切 如磋者,道學也(5);如琢如磨者,自修也;瑟兮(亻閑)兮者,恂慄也(6); 赫兮喧兮者,威儀也;有斐君子,終不可(訁宣)兮者,道盛德至善,民 之不能忘也。 《詩》云:「於戲!前王不忘(7)。」君子賢其賢而親其親,小人 樂其樂而利其利,此以沒世不忘也。(傳3)【注釋】(1)邦畿千里,惟民所止:引自〈詩經·商頌·玄鳥》。邦畿(ji),都城及 其周圍的地區。止,有至、到、停止、居住、棲息等多種含義,隨上下文而 有所區別。在這句里是居住的意思。(2)緡蠻黃鳥,止於丘隅:引自〈詩 經·小雅·綿蠻〉。緡蠻,即綿蠻,鳥叫聲。隅,角落。止,棲息。(3) 「穆穆」句:引自《詩經·大雅·文玉》。穆穆,儀錶美好端莊的樣子。於 (wu),嘆詞。緝,繼續。熙,光明。止,語助詞,無意義。(4)《詩》云: 這幾句詩引自《詩經·衛風·淇澳》。淇,指淇水,在今河南北部。澳(yu) 水邊。斐,文采。瑟兮(亻閑)(xian)兮,莊重而胸襟開闊的樣子。赫兮喧兮,顯 耀盛大的樣子。(訁宣),《詩經》原文作「(訁爰)」,遺忘。(5)道:說、言的意思。 (6)恂慄,恐懼,戒懼。(7)於戲!前王不忘:引自《詩經·周頌·烈 文》。於戲(wuhu):嘆詞。前王:指周文王、周武王。(8)此以:因此。 沒世:去世。【譯文】《詩經》說:「京城及其周圍,都是老百姓嚮往的地方。」《詩 經》又說:「『綿蠻』叫著的黃鳥,棲息在山岡上。」孔子說:「連 黃鳥都知道它該棲息在什麼地方,難道人還可以不如一隻鳥兒 嗎?」 《詩經》說:「品德高尚的文王啊,為人光明磊落,做事始終 莊重謹慎。」做國君的,要做到仁愛;做臣子的,要做到恭敬;做 子女的,要做到孝順;做父親的,要做到慈愛;與他人交往,要 做到講信用。 《詩經》說:「看那淇水彎彎的岸邊,嫩綠的竹子鬱鬱蔥蔥。有 一位文質彬彬的君子,研究學問如加工骨器,不斷切磋;修鍊自 己如打磨美玉,反覆琢磨。他莊重而開朗,儀錶堂堂。這樣的一 個文質彬彬的君子,真是令人難忘啊!」這裡所說的「如加工骨器, 不斷切磋」,是指做學問的態度;這裡所說的「如打磨美玉,反覆 琢磨」,是指自我修鍊的精神;說他「莊重而開朗」,是指他內心 謹慎而有所戒懼;說他「儀錶堂堂」,是指他非常威嚴;說「這樣 一個文質彬彬的君子,可真是令人難忘啊!」是指由於他品德非常 高尚,達到了最完善的境界,所以使人難以忘懷。 《詩經》說:「啊啊,前代的君王真使人難忘啊!」這是因為君 主貴族們能夠以前代的君王為榜樣,尊重賢人,親近親族,一般 平民百姓也都蒙受恩澤,享受安樂,獲得利益。所以,雖然前代 君王已經去世,但人們還是永遠不會忘記他們。【讀解】這一段發揮「在止於至善」的經義。首先在於「知其所止」, 即知道你應該停在什麼地方,其次才談得上「止於至善」的問題。 俗語說:「人往高處走,水往低處流。」鳥兒尚且知道找一個 棲息的林子,人怎麼可以不知道自己應該落腳的地方呢?所以, 「邦畿千里,惟民所止。」大都市及其郊區古來就是人們嚮往而聚 居的地方。 但這還只是身體的「知其所止」,不是經義的所在。經義的所 在是精神的「知其所止」,也就是「在止於至善」。 要達到這「至善」的境界,不同的人,不同的身分有不同的 努力方向,而殊途同歸,最後要實現的,就是通過「如切如磋,如 琢如磨」的研修而達到「盛德至善,民之不能忘也!」成為流芳百 世的具有完善人格的人。 這當然是一種理想主義的英雄主義的教育:渴望不朽,崇尚 偉大,追求完善。 對於一般讀者,尤其是當今讀者來說,這種要求似乎過於理 想化,過於遠距離了。倒是回過頭來說到「知其所止」,對於我們 來說,仍具有較深的啟發意義。 「知其所止」,也就是知道自己應該「止」的地方,找准自己 的位置,這一點,說起來容易做起來難。天地悠悠,過客匆匆,多 少人隨波逐流,終其一生而不知其所止,尤其是當今時代,生活 的誘惑太多,可供的機會太多,更給人們帶來了選擇的困惑。 比如說,在過去的時代,「萬般皆下品,惟有讀書高。」讀書 人心態平衡,或許還「知其所止」,知道自己該幹什麼。可是,進 入市場經濟時代後,所謂「下海」的機會與誘惑重重地叩擊著人 們的心扉,讀書人被推到了生活的十字路口:何去何從?所止何 處?使不少人不知道自己該幹什麼了——精神的流浪兒無家可歸。 以至於出現了教授賣大餅之類的畸形社會現象。 其實,《大學》本身說得好:「為人君,止於仁;為人臣,止 於敬;為人子,止於孝;為人父,止於慈;與國人交,止於信。」 不同的身分,不同的人有不同的「所止」,關鍵在於尋找最適合自 身條件,最能揚長避短的位置和角色——「知其所止」。這才是最 最重要的。 這樣一來,教授當然也就不會去賣大餅了!------------------凡事抓住根本【原文】子曰:「聽訟,吾猶人也,必也使無訟乎!」(1)無情者不得盡其 辭(2)。大畏民志(3)。此謂知本。 (傳4)【注釋】(1)「子曰」句:引自《論語·顏淵》。聽訟,聽訴訟,即審案子。猶人, 與別人一樣。(2)無情者不得盡其辭:使隱瞞真實情況的人不能夠花言巧 語。(3)民志:民心,人心。【譯文】孔子說:「聽訴訟審理案子,我也和別人一樣,目的在於使訴訟不再發生。」使隱瞞真實情況的人不敢花言巧語,使人心畏服,這就叫做抓住了根本。【讀解】這一段以孔子談訴訟的話來闡發「物有本末,事有終始」的道理,強調凡事都要抓住根本。審案的根本目的是使案子不再發生,這正如「但願世間人無病,何愁架上藥生塵」的道理一樣。審案和賣葯都只是手段,或 者說是「末」,使人心理畏服不再犯案和增強體質不再生病才是目的, 或者說才是「本」。說到底,是一個教化與治理的問題,教化是本,治理是末。正是由此出發,我們才能夠理解《大學》強調以修身為本,齊家、治國、平天下都只是末的道理。本末的關係如此,終始的因果也一樣。從哲學命題的角度來 看,本末是本質論,終始是發展觀,千古哲學的兩大範疇在《大學》這篇儒學的入門讀物中以輕輕巧巧的八個字對仗而出:「物有本末,事有終始。」再以八個字加以乾淨利落的解決:「知所先後,則近道矣!」真是語言極度簡潔而蘊含無比深刻,顯出「經」的本色。------------------獲得知識的途徑【原文】所謂致知在格物者,言欲致吾之知,在即物而窮其理也(2)。蓋 人心之靈莫不有知,而天下之物莫不有理,惟於理有未窮(5),故其 知有不盡也。是以《大學》始教,必始學者即凡天下之物,莫不 因其已知之理而益窮之(4),以求至乎其極。至於用力之久,而一旦 豁然貫通焉,則眾物之表裡精粗無不到,而吾心之全體大用無不 明矣。此謂物格,此謂知之至也。 (傳5)【注釋】①這一章的原文只有「此謂知本。此謂知之至也」兩句。朱熹認為,」此 謂知本」一句是上一章的衍文,」此謂知之至也」一句前面又缺了一段文字。 所以,朱熹根據上下文關係補充了一段文字,這裡所選的,就是朱熹補充的 文字。②即,接近,接觸。窮:窮究,徹底研究。③未窮,未窮盡,未徹底。④益,更加。【譯文】說獲得知識的途徑在於認識、研究萬事萬物,是指要想獲得知識,就必須接觸事物而徹底研究它的原理。人的心靈都具有認識能力,而天下萬事萬物都總有一定的原理,只不過因為這些原理還沒有被徹底認識,所以使知識顯得很有局限。因此,《大學》一開始就教學習者接觸天下萬事萬物,用自己已有的知識去進一步探究,以徹底認識萬事萬物的原理。經過長期用功,總有一天會豁然貫通,到那時,萬事萬物的里外巨細都被認識得清清楚楚,而自己內心的一切認識能力都得到淋漓盡致的發揮,再也沒有蔽塞。這就叫萬事萬物被認識、研究了,這就叫知識達到頂點了。【讀解】格物致知——通過對萬事萬物的認識、研究而獲得知識,而不是從書本到書本地獲得知識。這種認識論很具有實踐的色彩,打破了一般對儒學死啃書本的誤解。「格物致知」在宋以後成了中國哲學中的一個重要範疇,到清朝未年,「格致」(即「格物致知」的省稱)又成了對聲光化電等 自然科學部門的統稱。魯迅在《吶喊自序》里說:「在這學堂里, 我才知道在這世上,還有所謂格致,算學,地理。繪圖和體操。」這說明「格物致知」的深刻影響。事實上,時至今日,當我們說到知識的獲取時,仍離不開 「格物致知」這一條途徑。因為,它不是說的「秀才不出門,全知 天下事。」而是說的「『你要知道梨子的滋味,你就得變革梨子,親口吃一吃。」(毛澤東《實踐論》語)簡言之,「格物致知」把我們引向萬事萬物,引向實踐,引向「實踐是檢驗真理的唯一標準」和「實踐是認識的唯一源泉。」------------------不要自欺欺人【原文】所謂誠其意者(1),毋(2)自欺也。如惡惡臭(3),如好好色(4),此之謂自謙(5)。故君子必慎其獨也(6)!小人閑居(7)為不善,無所不至,見君子而後厭然(8),掩(9)其不善, 而著(10)其善。人之視己,如見其肺肝然,則何益矣。此謂誠於中(11),形於外。故君子必慎其獨也。曾子曰:「十目所視,十手所指,其嚴乎!」富潤屋(12),德潤身(13),心廣體胖(14)。故君子必誠其意。(傳6)【注釋】①(1)其意:使意念真誠。(2)毋:不要。(3)惡(wu)惡(e)臭 (xiu):厭惡腐臭的氣味。臭,氣味,較現代單指臭(chou)味的含義寬泛。 (4)好(hao)好(hao)色:喜愛美麗的女子。好(hao)色,美女。(5) 謙(qian):通「謙」,心安理得的樣子。(6)慎其獨:在獨自一人時也謹慎 不苟。 (7)閑居:即獨處。(8)厭然:躲躲閃閃的樣子。(9)掩:遮 掩,掩蓋。(10)著:顯示。(11)中:指內心。下面的「外」指外表。 (12)潤屋:裝飾房屋。(13)潤身,修養自身。(14)心廣體胖(pan):心 胸寬廣,身體舒泰安康,胖,大,舒但。【譯文】使意念真誠的意思是說,不要自己欺騙自己。要像厭惡腐臭的氣味一樣,要像喜愛美麗的女人一樣,一切都發自內心。所以,品德高尚的人哪怕是在一個人獨處的時候,也一定要謹慎。品德低下的人在私下裡無惡不作,一見到品德高尚的人便躲躲閃閃,掩蓋自己所做的壞事而自吹自擂。殊不知,別人看你自己,就像能看見你的心肺肝臟一樣清楚,掩蓋有什麼用呢?這就叫做內心的真實一定會表現到外表上來。所以,品德高尚的人哪怕是在一個人獨處的時候,也一定要謹慎。曾子說:「十隻眼睛看著,十隻手指著,這難道不令人畏懼嗎?!」財富可以裝飾房屋,品德卻可以修養身心,使心胸寬廣而身體舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真誠。【讀解】要做到真誠,最重要,也是最考驗人的一課便是「慎其獨」 在一個人獨處的時候也謹慎,簡而言之,就是人前人後一個樣。人前真誠,人後也真誠,一切都發自肺腑,發自內心,發自我全部的感官,就像手腳長在我自己身上一樣自然自如,一樣真實無欺,而不是誰外加於我的「思想改造」,外加於我的清規戒律。這是從正面來說。從反面來說,「若要人不知,除非己莫為。」自欺欺人,掩耳盜鈴,總有東窗事發的一天。說到這裡,在市場經濟時代,金錢誘惑滾滾而來,政府反腐倡廉,「慎其獨」是不是也應該作為公務員們必修的一課呢?須知,金玉滿堂,並不能保得你心情舒暢,身體安康,倒是那瘋破道人的《好了歌》唱得好:「終朝只恨聚無多,及到多時眼閉了。」所以,比裝修房屋(富潤屋)更重要的還是裝修你自己 (德潤身),修養身心,做到心寬體胖。而要做到這一切,還得要 回到那起始的一點去——君子必誠其意。真誠做人,立身之本。------------------修身先正心【原文】所謂修身在正其心者,身有所忿懥(1),則不得其正;有所恐懼,則不得其正;有所好樂,則不得其正;有所憂患,則不得其正。心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。此謂修身在正其心。(傳7)【注釋】①身:程頤認為應為「心」。忿懥(zhl):憤怒。【譯文】之所以說修養自身的品性要先端正自己的心思,是因為心有憤怒就不能夠端正;心有恐懼就不能夠端正;心有喜好就不能夠端正;心有憂慮就不能夠端正。心思不端正就像心不在自己身上一樣:雖然在看,但卻像沒有看見一樣;雖然在聽,但卻像沒有聽見一樣;雖然在吃東西,但卻一點也不知道是什麼滋味。所以說,要修養自身的品性必須要先端正自己的心思。【讀解】正心是誠意之後的進修階梯。誠意是意念真誠,不自欺欺人。但是,僅僅有誠意還不行。因為,誠意可能被喜怒哀樂懼等情感支配役使,使你成為感情的奴隸而失去控制。所以,在「誠其意」之後,還必須要「正其心」,也就是要以端正的心思(理智)來駕馭感情,進行調節,以保持中正平和的心態,集中精神修養品性。這裡需要注意的是,埋與情,正心和誠意不是絕對對立,互不相容的。朱嘉說:喜怒哀樂懼等都是人心所不可缺少的,但是,一旦我們不能自察,任其左右自己的行動,便會使心思失去端正。所以,正心不是要完全摒棄喜怒哀樂俱等情慾,不是絕對禁慾,而只是說要讓理智來克制、駕馭情慾,使心思不被情慾所左右,從而做到情理和諧地修身養性。也就是說,修身在正其心不外乎是要心思端正,不要三心二意,不要為情所牽,「心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知 其味」。(這凡句後來成了成語和名言,用來生動地描繪那種心神不屬,思想不集中的狀態,是教書先生在課堂上批評學生的常用語言。)這樣來理解,修身在正其心也就沒有什麼神秘感了罷。------------------齊家先修身【原文】所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而辟焉①,之其所賤惡 而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜②而辟焉,之其所敖情③ 而辟焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!故諺有之曰:「人莫知其子之惡,莫知其苗之碩④。」此謂身不修不可以齊其家。(傳8)【注釋】①之:即「於」,對於。辟:偏頗,偏向。②哀矜:同情,憐憫。③敖,驕做。惰:怠慢。④碩:大,肥壯。【譯文】之所以說管理好家庭和家族要先修養自身,是因為人們對於自己親愛的人會有偏愛;對於自己厭惡的人會有偏恨;對於自己敬畏的人會有偏向;對於自己同情的人會有偏心;對於自己輕視的人會有偏見。因此,很少有人能喜愛某人又看到那人的缺點,厭惡某人又看到那人的優點。所以有諺語說:「人都不知道自己孩子的壞,人都不滿足自己莊稼的好。」這就是不修養自身就不能管理好家庭和家族的道理。【讀解】在這裡,修養自身的關鍵是克服感情上的偏私:正己,然後 正人。儒學的進修階梯由年向外展開,這裡是中間過渡的一環。在此之前的格物。致知、誠意、正心都在個體自身進行,在此之後的齊家、治國、平天下開始處理人與人之間的關係,從家庭走向社會,從獨善其身轉向兼善天下。當然,其程序仍然是由內逐步外推:首先是與自身密切相關的家庭和家族,然後才依次是國家。天下。正因為首先是與自身密切相關的家(家庭和家族),所以才有一個首當其衝的克服感情偏私的問題。中國人常說:「家和萬事興。」美國人說,「家是父親的王國,母親的世界,兒童的樂園。」德國人說:「人無國王、庶民之分,只要家有和平,便是最幸 福的人。」法國人說得更好:「對於亞當而言,天堂是他的家;然而對於亞當的後裔而言,家是他們的天堂。」(伏爾泰語)家是永恆的話題。但是,如果你不排除偏私之見,修身正己以正人,你就不能管理好這個你所擁有的天堂和樂園,就會像有人所告誡的那樣:「壞家庭無法養育我們純潔的靈魂,倒有可能成為我們自掘的墓場。」天堂不就變成地獄了嗎?------------------治國先齊家【原文】所謂治國必先齊其家者,其家不可教而能教人者無之。故君子不出家而成教於國:孝者,所以事君也;悌(1)者,所以事長也;慈(2)者,所以使眾也。《康誥》曰:「如保赤子。」(3)心誠求之,雖不中(4),不遠矣。未有學養於而後嫁者也!一家仁,一國興仁;一家讓,一國興讓;一人貪戾,一國作亂。其機(5)如此。此謂一言僨事,一人定國。堯舜(7)帥(8)天下以仁,而民從之;桀紂(9)帥天下以暴,而民從之。其所令反其所好,而民不從。是故君子有諸(10)己而後求諸人,無諸己而後非諸人。所藏乎身不恕(11),而能喻(12)諸人者,未之有也。故治國在齊其家。《詩》云:「桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。」(13)宜其家人,而後可以教國人。《詩》云:「宜兄宜弟」(14)宜兄宜弟,而後可以教國人。《詩》云:「其儀不忒,正是四國。」(15)其為父子兄弟足法,而後民法之也。此謂治國在齊其家。(傳9)【注釋】(1)悌(ti):指弟弟應該絕對服從哥哥。②慈:指父母愛子女。③如保赤子:《尚書·周書·康誥》原文作「若保赤子。」這是周成王告誡康 叔的話,意思是保護平民百姓如母親養護嬰孩一樣。赤子,嬰孩。(4)中 (zhong),達到目標。⑤機:本指弩箭上的發動機關,引申指關鍵。③僨(fen):敗,壞,。堯舜:傳說中父系氏族社會後期部落聯盟的兩位 領袖,即堯帝和舜帝,歷來被認為是聖君的代表。(8)帥:同「率」,率領,統帥。③桀(jie):夏代最後一位君主。紂:即殷紂王,商代最後一位君 主。二人歷來被認為是暴君的代表。(10)諸:」之於」的合音。(11)恕:即恕道。孔子說:「己所不欲,勿施於人。」意思是說,自己不想做的,也不要讓別人去做,這種推己及人,將心比己的品德就是儒學所倡導的恕道。(12)喻:使別人明白。(13)」桃之夭夭……」:引自《詩經·周南;桃夭》。 夭夭(yao),鮮嫩,美麗。蓁蓁(zhen),茂盛的樣子。之子,這個(之)女子(子)于歸,指女子出嫁。(14)「宜兄宜弟」:引自《詩經·小雅·蓼 蕭》。(15)「其儀不忒……:」引自《詩經·曹風·鳲鳩》。儀,儀錶,儀容。忒(te),差錯。【譯文】之所以說治理國家必須先管理好自己的家庭和家族,是因為不能管教好家人而能管教好別人的人,是沒有的,所以,有修養 的人在家裡就受到了治理國家方面的教育:對父母的孝順可以用於侍奉君主;對兄長的恭敬可以用於侍奉官長;對子女的慈愛可以用於統治民眾。《康浩》說:「如同愛護嬰兒一樣。」內心真誠地去追求,即使達不到目標,也不會相差太遠。要知道,沒有先學會了養孩子再去出嫁的人啊!一家仁愛,一國也會興起仁愛;一家禮讓,一國也會興起禮讓;一人貪婪暴戾,一國就會犯上作亂。其聯繫就是這樣緊密,這就叫做:一句話就會壞事,一個人就能安定國家。堯舜用仁愛統治天下,老百姓就跟隨著仁愛;桀紂用凶暴統 治天下,老百姓就跟隨著凶暴。統治者的命令與自己的實際做法相反,老百姓是不會服從的。所以,品德高尚的,總是自己先做到。然後才要求別人做到;自己先不這樣做,然後才要求別人不這樣做。不採取這種推己及人的恕道而想讓別人按自己的意思去做,那是不可能的。所以,要治理國家必須先管理好自己的家庭 和家族。《詩經》說:「桃花鮮美,樹葉茂密,這個姑娘出嫁了、讓全家人都和睦。」讓全家人都和睦,然後才能夠讓一國的人都和睦。《詩經》說:「兄弟和睦。」兄弟和睦了,然後才能夠讓一國的人都 和睦。《詩經》說:「容貌舉止莊重嚴肅,成為四方國家的表率。」只有當一個人無論是作為父親、兒子,還是兄長、弟弟時都值得人效法時,老百姓才會去效法他。這就是要治理國家必須先管理 好家庭和家族的道理。【讀解】國家,國家,僅從語詞關係來看,國和家的關係就是如此血 肉相連,密不可分;尤其是在以家族為中心的宗法制社會時代,家是一個小小的王國,家長就是它的國王;國是一個大大的家,國王就是它的家長。因此,無論是國王還是家(族)長都有生殺予 奪的至高權力;因此,有君君、臣臣、父父、子子的規範貫穿國與家;也正因為如此,我們才能理解,「治國必先齊其家」。不過,進入現代社會,情況已發生了極大變化:一方面,國已不允許實行家長制,另一方面,家已大大地民主化。」不僅君君、臣臣、父父、子子的規範已成為過去,就是孝、悌觀念也日漸式 微,喪失了「君子不出家而成教於國」的基本條件。而且,「其家不可教而能救人者」的現象也不是「無之」,而是不難見到了,比如說,一個優秀教師教不好自己的子女,一些當政官員的公子以身試法等等。這類事情屢見不鮮,很是令人深思。從另一方面來看,《大學》的這一章反覆強調以身作則,要求「君子有諸己而後求諸人,無諸己而後非諸人」,指出「其所令反 其所好,而民不從」,「所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也。… 這些思想卻並不因為社會時代的變遷而失去光彩。它既是對「欲治其國者」的告誡,值得推薦給當政為官的人作為座右銘;也是對儒學「恕道」原則的闡發,可廣泛應用於生活的各個方面,作為我們立身處世,待人接物的有益參照。------------------平天下先治國【原文】所謂平天下在治其國者,上老老(1)而民興孝;上長長(2)而民興弟;上恤孤(3)而民不倍(4)。是以君子有絜矩之道也(5)。所惡於上毋以使下;所惡於下毋以事上;所惡於前毋以先後;所惡於後毋以從前;所惡於右毋以交於左;所惡於左毋以交於右。此之謂絜矩之道。《詩》云:「樂只君子,民之父母(6)。」民之所好好之;民之所惡惡之。此之謂民之父母。《詩》云:「節彼南山,維石岩岩。赫赫師尹,民具爾瞻。」(7)有國者不可以不慎。辟,則為天下僇矣(8)。《詩》云:「殷之未喪師,克配上帝。儀監於殷,峻命不易(9)。」道得眾則得國,失眾則失國。是故君子先慎乎德。有德此(10)有人,有人此有土,有土此有財,有財此有用,德者,本也;財者,未也。外本內末,爭民施奪(11)。是故財聚則民散,財散則民聚。是故言悖(12)而出者,亦悖而入。貨悻而入者,亦悖而出。《康誥》曰:「惟命不於常。」道善則得之,不善則失之矣。《楚書》曰:「楚國無以為寶,惟善以為寶(13)」舅犯曰,「亡人無以為寶,仁親以為寶(14)。」《秦誓》(15)曰:「若有一個臣,斷斷(16)兮,無他技,其心休休(17)焉,其如有容(18)焉。人之有技,若己有之。人之彥聖(19),其心好之,不啻(20)若自其口出,實能容之。以能保我子孫黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾(21)以惡之。人之彥聖,而違(22)之俾(23)不通,實不能容。以不能保我子孫黎民、亦日殆哉!」唯仁人放流之(24),迸諸四夷(25),不與同中國(26)。此渭唯仁人為能愛人,能惡人。見賢而不能舉,舉而不能先,命也(27)。見不善而不能退,退而不能遠,過也。好人之所惡,惡人之所好,是謂拂(28)人之性,災必逮夫身(29)。是故君子有大道:必忠信以得之,驕泰(30)以失之。生財有大道:生之者眾,食之者寡,為之者疾,用之者舒,則財恆足矣。仁者以財發身(31),不仁者以身發財。未有上好仁而下不好義者也,未有好義其事不終者也,未有府庫(32)財非其財者也。孟獻子(33)曰:「畜馬乘(34)不察(35)於雞豚,伐冰之家(36)不畜牛羊,百乘之家(37)不畜聚斂之臣(38)。與其有聚斂之臣,寧有盜臣。」此謂國不以利為利,以義為利也。長(39)國家而務財用者,必自小人矣。彼為善之,小人之使為國家,災害並至。雖有善者,亦無如之何(40)矣!此謂國不以利為利,以義為利也。(傳10)【注釋】(1)老老:尊敬老人。前一個「老」字作動詞,意思是把老人當作者人看待。(2)長長:尊重長輩。前一個「長」字作動詞,意思是把長輩當作長輩看待。(3)恤:體恤,周濟。孤,孤兒,古時候專指幼年喪失父親的人。(4)倍:通「背」,背棄。⑤絜(xie)矩之道:儒家倫理思想之一,指一言一行要有示範作用。絜,量度。矩,畫直角或方形用的尺子,引申為法度,規則。(6)樂只君子,民之父母,引自《詩經·小雅·南山有台》。樂(le),快樂,喜悅。只,語助詞,(7)「節彼南山……」:引自《詩經·小雅·節南山》。節,高大。岩岩,險峻的樣子。師尹,太師尹氏,太師是周代的三公之一。爾,你。瞻,瞻仰,仰望。(8)僇(lu):通「戮」,殺戮。(9)「殷之未喪師……」:引自《詩經,大雅·文王》。師,民眾。配,符合。儀,宜。監,鑒戒。,峻,大。不易,指不容易保有。(10)此:乃,才。(11)爭民施奪:爭民,與民爭利。施奪,施行劫奪。(12)悖:逆。(13)「《楚書》」句:《楚書》,楚昭王時史書。楚昭王派王孫圉(yu)出使晉國。晉國趙簡子問楚國珍寶美玉現在怎麼樣了。王孫圉答道:楚國從來沒有把美玉當作珍寶,只是把善人如觀射父(人名)這樣的大臣看作珍寶。事見《國語·楚語》。漢代劉向的《新序》中也有類似的記載。(14)「舅犯」句:舅犯,晉文公重耳的舅舅狐偃,字子犯。亡人,流亡的人,指重耳。晉僖公四年十二月,晉獻公因受驪姬的讒言,逼迫太子申生自縊而死。重耳避難逃亡在外在狄國時,晉獻公逝世。秦穆公派人勸重耳歸國掌政。重耳將此事告子犯,子 犯以為不可,對重耳說了這幾句話。事見《禮記·檀弓下》。(15)《秦誓》:《尚書·周書》中的一篇。(16)斷斷:真誠的樣子。 (17)休休:寬宏大量。(18)有容:能夠容人。 (19)彥聖:指德才兼備。彥,美。聖,明。(20)不啻(chi):不但。(21)媢(mao)疾:妒嫉。(22)違,阻抑。(23)俾:使。(24)放流:流放。(25)迸,即「屏」,驅逐。四夷,四方之夷。夷指古代東方的部族。(26)中國,全國中心地區。與現代意義的「中國」一同意義不一樣。(27)命:東漢鄭玄認為應該是「慢」字之誤。慢即輕慢。(28)拂:逆,違背。(29)逮:及、到。夫(fu):助詞。(30)驕泰:驕橫放縱。(31)發身:修身。發,發達,發起,(32)府庫:國家收藏財物的地方。(33)孟獻子:魯國大夫,姓仲孫名蔑。(34)畜,養。乘(Sheng):指用四匹馬拉的車。畜馬乘是士人初作大夫官的待遇。(35)察,關注。(36)伐冰之家:指喪祭時能用冰保存遺體的人家。是卿大夫類大官的待遇。(37)百乘之家,擁有一百輛車的人家,指有封地的諸侯王。(39)聚斂之臣:搜刮錢財的家臣。聚,聚集。斂,徵收。④長(zbong)國家:成為國家之長,指君王。(40)無如之何:沒有辦法。【譯文】之所隊說平定天下要治理好自己的國家,是因為,在上位的人尊敬老人,老百姓就會孝順自己的父母,在上位的人尊重長輩,老百姓就會尊重自己的兄長;在上位的人體恤救濟孤兒,老百姓也會同樣跟著去做。所以,品德高尚的人總是實行以身作則,推已及人的「絜矩之道」。如果厭惡上司對你的某種行為,就不要用這種行為去對待你的下屬;如果厭惡下屬對你的某種行為,就不要用這種行為去對待你的上司;如果厭惡在你前面的人對你的某種行為,就不要用這種行為去對待在你後面的人;如果厭惡在你後面的人對你的某種行為,就不要用這種行為去對待在你前面的人;如果厭惡在你右邊的人對你的某種行為,就不要用這種行為去對待在你左邊的人;如果厭惡在你左邊的人對你的某種行為,就不要用這種行為去對待在你右邊的人。這就叫做「絜矩之道」。《詩經》說:「使人心悅誠服的國君啊,是老百姓的父母。」老百姓喜歡的他也喜歡,老百姓厭惡的他也厭惡,這樣的國君就可以說是老百姓的父母了。《詩經》說:「巍峨的南山啊,岩石聳立。顯赫的尹太師啊,百姓都仰望你。」統治國家的人不可不謹慎。稍有偏頗,就會被天下人推翻。《詩經》說:「殷朝沒有喪失民心的時候,還是能夠與上天的要求相符的。請用殷朝作個鑒戒吧,守住天命並不是一件容易的事。」這就是說,得到民心就能得到國家,失去民心就會失去國家。所以,品德高尚的人首先注重修養德行。有德行才會有人擁護,有人擁護才能保有土地,有土地才會有財富,有財富才能供給使用,德是根本,財是枝末,假如把根本當成了外在的東西,卻把枝末當成了內在的根本,那就會和老百姓爭奪利益。所以,君王聚財斂貨,民心就會失散;君王散財於民,民心就會聚在一起。這正如你說話不講道理,人家也會用不講道理的話來回答你;財貨來路不明不白,總有一天也會不明不白地失去。《康浩》說:「天命是不會始終如一的。」這就是說,行善便會得到天命,不行善便會失去天命。《楚書》說:「楚國沒有什麼是寶,只是把善當作寶。」舅犯說,「流亡在外的人沒有什麼是寶,只是把仁愛當作寶。」《秦誓》說:「如果有這樣一位大臣,忠誠老實,雖然沒有什麼特別的本領,但他心胸寬廣,有容人的肚量,別人有本領,就如同他自己有一樣; 別人德才兼備,他心悅誠服,不只是在口頭上表示,而是打心眼裡讚賞。用這種人,是可以保護我的子孫和百姓的,是可以為他們造福的啊!相反,如果別人有本領,他就妒嫉、厭惡;別人德才兼備,他便想方設法壓制,排擠,無論如何容忍不得。用這種人,不僅不能保護我的子孫和百姓,而且可以說是危險得很!」因此,有仁德的人會把這種容不得人的人流放,把他們驅逐到邊遠的四夷之地去,不讓他們同住在國中。這說明, 有德的人愛憎分明,發現賢才而不能選拔,選拔了而不能重用,這是輕慢:發現惡人而不能罷免,罷免了而不能把他驅逐得遠遠的,這是過錯。喜歡眾人所厭惡的,厭惡眾人所喜歡的,這是違背人的本性,災難必定要落到自己身上。所以,做國君的人有正確的途徑:忠誠信義,便會獲得一切;驕奢放縱,便會失去一切。生產財富也有正確的途徑;生產的人多,消費的人少;生產的人勤奮,消費的人節省。這樣,財富便會經常充足。仁愛的人仗義疏財以修養自身的德行,不仁的人不惜以生命為代價去斂錢發財。沒有在上位的人喜愛仁德,而在下位的人卻不喜愛忠義的;沒有喜愛忠義而做事卻半途而廢的;沒有國庫里的財物不是屬於國君的。孟獻子說:「養了四匹馬拉車的士大夫之家,就不需再去養雞養豬;祭祀用冰的卿大夫家,就不要再去養牛養羊;擁有一百輛兵車的諸侯之家,就不要去收養搜刮民財的家臣。與其有搜刮民財的家臣,不如有偷盜東西的家臣。」這意思是說,一個國家不應該以財貨為利益,而應該以仁義為利益。做了國君卻還一心想著聚斂財貨,這必然是有小人在誘導,而那國君還以為這些小人是好人,讓他們去處理國家大事,結果是天災人禍一齊降臨。這時雖有賢能的人,卻也沒有辦法挽救了。所以,一個國家不應該以財貨為利益,而應該以仁義為利益。------------------==========================孟子目錄《孟子》簡介梁惠王上以義治國,何必言利?與民同樂 父母官的職責仁者無敵誰能統一天下衣食足而知禮義君子遠庖廚不為與不能緣木求魚梁惠王下小勇與大勇樂以天下,憂以天下貪財好色怎麼辦?王顧左右而言他聽聽國人怎麼說民悅則取之,民不悅則不取進也民心,退也民心出爾反爾兩大之間難為小公孫丑上乘勢待時,事半功倍浩然之氣,至大至剛以德服人,心悅誠服惡濕居下,自作自受政策開放,國家興旺人皆有不忍人之心選擇職業,不可不慎從聞過則喜到與人為善公孫丑下天時不如地利,地利不如人和賢才可拜不可召當受則受,當辭則辭無官無責,進退有餘君子不以天下儉其親官場與商場中的壟斷現象當今之世,捨我其誰也?滕文公上孟子道性善,言必稱堯舜上行下效的實例勞心者治人,勞力者治於人滕文公下枉己者,未有能直人者也妾婦之道與大丈夫之道不收其道,鑽穴之徒動機與效果的問題近朱者赤,近墨者黑脅肩謅笑,病於夏畦偷雞的邏輯廉潔與酸腐離婁上不以規矩,不能成方圓仁得天下,不仁則失行有不得,反求諸己人有恆言,天下國家水清濯纓,水濁濯足為淵驅魚,為叢驅雀自暴自棄,豈不哀哉不要捨近求遠,舍易求難真誠是立身之本眼睛是心靈的窗戶嫂溺,援之以手毀譽不必太在意好為人師的毛病不孝有三,無後為大離婁下小恩小惠,不知為政君臣之道,恩義為報中養不中,才養不才有所不為,而後有為言人不善,如後患何?言不必信,行不必果大人不失赤子之心深造的目的在於自得博學詳說,將以返約以善養人,能服天下聲聞過情,君子恥之人與禽獸的差別有多大?兩可之間,最是為難逢蒙殺羿,里也有過西子蒙不潔,人皆掩鼻而過愛人者人恆愛之不孝有五,不顧父母齊人有一妻一妾萬章上大孝終身慕父母君子也難免受騙以意逆志,是為得之君權誰授?萬章下聖人風範論友其德也,不可有挾位卑莫言高知人論世勸君不聽怎麼辦?告子上人性向善,猶水就下惻隱之心,人皆有之口之於味,有同嗜焉操則存,舍則亡一暴十寒與專心致志魚與熊掌,不可得兼學問之道,求其放心憂指忘心,捨本逐末飲食之人,養小失大思則得之,不思則不得「天爵」與「人爵」自尊自貴,都是真貴杯水車薪,應怪自己大匠誨人,必以規矩告子下怎樣比較?人皆可以為堯舜仁義是和平的前提富國強兵與仁義道德無過無不及原則的運用以鄰為壑,仁人所惡君子不亮,惡乎執?好善足以治天下生於憂患,死於安樂教亦多術盡心上養性事天,修身立命莫非命也,順受其正「求在我者」與「求在外者」萬物旨備於我矣隨波逐流,平庸之人無恥之恥,無恥矣恥之於人大矣古之賢士,樂道忘勢窮則獨善其身,達則兼善天下豪傑之士,雖無文王猶興善政得民財,善教得民心良能良知,通行天下操心虛患,多能通達大人者正己而物正君子有三樂君子本色,表裡如一聖人治天下,使有菽粟如水火觀于海者難為水為誰辛苦為誰忙?舉一廢百,賊道也無以饑渴之害為心害掘井九軔不及泉,猶為棄井君子不素餐士尚志道德兩難怎麼辦?地位對人的重要影響養而不愛如養豬君子之所以教者五大匠不為拙工改廢繩墨以道殉身與以身殉道求教必須虛心真進銳者,其退速親親而仁民,仁民而愛物智仁難遍,當務之急盡心下春秋無義戰盡信書,則不如無書能與人規矩,不能使人巧民為貴,社稷次之,君為輕以其昭昭使人昭昭介然用之,茅塞頓開再作馮婦寶珠王者,殃必及身小才招禍,從政危險言語之盜,君子警惕人病舍其田而芸人之田說大人,則藐之養心莫善於寡慾狂者、狷者與好好先生誰來繼承聖人的事業?------------------《孟子》簡介《孟子》是記載孟子及其學生言行的一部書。孟子(約前372-前289),名軻,字子輿,戰國中期皺國(今山東皺縣東南人),離孔子的故鄉曲阜不遠。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子學說的繼承者,儒家的重要代表人物。孟子的出生距孔子之死(前479)大約百年左右。關於他的身世,流傳下來的已很少,《韓詩外傳》載有他母親「斷織」等故事,《列女傳》載有他母親「三遷」和「去齊」等故事,可見他得力於母親的教育不少。據《列女傳》和趙岐《孟子題辭》說,孟子曾受教於孔子的孫子子思。但從年代推算,似乎不可信。《史記.孟子荀卿列傳》說他「受業子思之門人」,這倒是有可能的。無論是受業於子思也罷,孟子的學說都受到了子思的影響。所以,荀子把子思和孟子列為一派,這就是後世所稱儒家中的思孟學派。和孔子一樣,孟子也曾帶領學生遊歷魏、齊、宋、魯、滕、薛等國,並一度擔任過齊宣王的客卿。由於他的政治主張也與孔子的一樣不被重用,所以便回到家鄉聚徒講學,與學生萬章等人著書立說,「序《詩》《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。」(《史記.孟子荀卿列傳》)今天我們所見的《孟子》七篇,每篇分為上下,約三萬五千字,一共二百六十章。但《漢書.藝文志》著錄「孟子十一篇」,比現存的《孟子》多出四篇。趙岐在為《孟子》作注時,對十一篇進行了鑒別,認為七篇為真,七篇以外的四篇為偽篇。東漢以後,這幾篇便相繼亡佚了。趙岐在《孟子題辭》中把《孟子》與《論語》相比,認為《孟子》是「擬聖而作」。所以,儘管《漢書.文藝志》僅僅把《孟子》放在諸子略中,視為子書,但實際上在漢代人的心目中已經把它看作輔助「經書」的「傳」書了。漢文帝把《論語》、《孝經》、《 孟子》、《爾雅》各置博士,便叫「傳記博士」。到五代後蜀時,後蜀主孟昶命令人楷書十一經刻石,其中包括了《孟子》,這可能是《孟子》列入「經書」的開始。後來宋太宗又翻刻了這十一經。到南宋孝宗時,朱熹編《四書》列入了《孟子》,正式把《孟子》提到了非常高的地位。元、明以後又成為科舉考試的內容,更是讀書人的必讀書了。歷代為《孟子》作注釋比較重要的有東漢趙岐的《孟子》注和宋代朱熹的《孟子集注》。清代的焦循總結了前人的研究成果撰成《孟子正義》一書,是集大成的著作。孟子生活的戰國中期較孔子生活的春秋末期更為變亂,社會更加動蕩不安。同時,思想也更加活躍正當「百家爭鳴」的時代。所以,孟子一方面繼承了孔子的政治思想和教育思想等,另一方面又有所發展,形成了自己的政治和學術思想。同時,在與墨家、道家、法家等學派的激烈交鋒中,孟子維護了儒家學派的理論,也確立了自己在儒學中的重要地位,成為僅次於孔子的正宗大儒。隨著儒家地位的不斷提高,孔子被尊為「聖人」,孟子也被稱為「亞聖」。與論語一樣,《孟子》也是以記言為主的語錄體散文,但它比《論語》又有明顯的發展。《論語》的文字簡約、含蓄,《孟子》卻有許多長篇大論,氣勢磅礴,議論尖銳、機智而雄辯。如果說《論語》給人的感覺是仁者的諄諄告誡,那麽《孟子》給人的感覺就是侃侃而談,對後世的散文寫作產生了深刻的影響。------------------以義治國,何必言利【原文】孟子見梁惠王①。王曰:「叟②!不員千里而來,亦將有以利吾國乎?」孟子對曰:「王!何必曰利?亦③有仁義而已矣。王曰,『何以利吾國?』 大夫曰,『何以利吾家?』土庶人④曰,『何以利吾身?』上下交征⑤利而國危矣。萬乘之國,弒⑥其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百乘之家⑦。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。苟⑧為後義而先利,不奪不饜⑨。未有仁而遺⑩其親者也,未有義而後其君者也。王亦曰仁義而已矣,何必曰利?」【注釋】①梁惠王:就是魏惠王(前400-前319),惠是他的謚號。公元前370年繼他父親魏武侯即位,即位後九年由舊都安邑(今山西夏縣北)遷都大梁(今河南開封西北),所以又叫梁惠王。 ②叟:老人。 ③亦:這裡是「只」的意思。 ④土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。 ⑤交征:互相爭奪。征,取。 ⑥弒:下殺上,卑殺尊,臣殺君叫弒。 ⑦萬乘、千乘、百乘:古代用四匹馬拉的一輛兵車叫一乘,諸侯國的大小以兵車的多少來衡量。據劉向《戰國策。序》說,戰國末期的萬乘之國有韓、趙、魏(梁)、燕、齊、楚、秦七國,千乘之國有宋、衛、中山以及東周、西周。至於千乘、百乘之家的「家」,則是指擁有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵車千乘;大夫封邑小,有兵車百乘。 ⑧苟:如果。 ⑨饜(yan):滿足。 遺:遺棄,拋棄。【譯文】孟子拜見梁惠王。梁惠王說:「老先生,你不遠千里而來,一定是有什麽對我的國家有利的高見吧?」孟子回答說:「大王!何必說利呢?只要說仁義就行了。大王說『怎樣使我的國家有利?』大夫說,『怎樣使我的家庭有利?』一般人士和老百姓說,『怎樣使我自己有利?』結果是上上下下互相爭奪利益,國家就危險了啊!在一個擁有一萬輛兵車的國家裡,殺害它國君的人,一定是擁有一千輛兵車的大夫;在一個擁有一千輛兵車的國家裡,殺害它國君的人,一定是擁有一百輛兵車的大夫。這些大夫在一萬輛兵車的國家中就擁有一千輛,在一千輛兵車的國家中就擁有一百輛,他們的擁有不算不多。可是,如果把義放在後而把利擺在前,他們不奪得國君的地位是永遠不會滿足的。反過來說,從來沒有講「仁」的人卻拋棄父母的,從來也沒有講義的人卻不顧君王的。所以,大王只說仁義就行了,何必說利呢?」【讀解】是啊,何必一開口就說利呢?孔子不是早就說過嗎?——「君子喻於義,小人喻於利。」(《論語.里仁》)為人處世是這樣,治理國家也是這樣。荀子認為,盛世重義,亂世重利。(《荀子.大略篇》)司馬遷說自己讀孟子見梁惠王,常常感嘆不已:利實在是天下大亂的原因啊!(《史記.孟子荀卿列傳》)所以,君子不言利。 這的確是儒學傳統。不過,朱熹《孟子集注》說的好:「君子不言利並不是完全不想利,只不過不唯利是圖而已。孟子之所以說的那麽堅決,是因為當時的人惟利是圖不知世上有「仁義」二字,所以拔本塞源而救其弊,此聖賢之心也。」對於我們今天來說,利義齊飛,君子已不羞與言利,或者說,君子也要言利。但是不是也有必要多言「仁義」而「救其弊」呢? 當然,的確也不可能只說仁義而不說利,這已不合乎我們今天的現實。應該是既說利也說義,或者,還是用聖人孔子的那句話來調節,叫做——「見得思義。」(《論語.季氏》、《論語.子張》)------------------與民同樂【原文】孟子見梁惠王。王立於沼上,顧鴻雁麋鹿,曰:「賢者亦樂此乎?」孟子對曰:「賢者而後樂此,不賢者雖有此,不樂也。《詩云》⑴:『經始靈台⑵,經之營之。庶民攻⑶之,不日⑷成之。經史勿亟⑸,庶民子來⑹。王在靈囿⑺,幽鹿攸伏⑻。幽鹿濯濯⑼,白鳥鶴鶴⑽。王在靈沼⑾,於軔⑿魚躍。』文王以民力為台為沼,而民歡樂之,謂其台曰:『靈台』,謂其沼曰『靈沼』,樂其有麋鹿魚鱉。古之人與民偕樂,故能樂也。《湯誓》⒀曰:『時日害喪⒁?予及女⒂偕亡!』民欲與之偕亡,雖有台池鳥獸,豈能獨樂哉?」【注釋】⑴《詩》云:下面所引的是《詩經.大雅.靈台》,全詩共四章,文中引的是前兩章。 ⑵ 經始:開始規劃營造;靈台,台名,故址在今陝西西安西北。 ⑶攻:建造。 ⑷不日:不幾天。 ⑸亟:急 ⑹庶民子來:老百姓像兒子似的來修建靈台。 ⑺囿:古代帝王畜養禽獸的園林。 ⑻幽鹿:母鹿;攸:同「所」。 ⑼濯(zhuo)濯:肥胖而光滑的樣子。 ⑽鶴鶴:羽毛潔白的樣子。 ⑾靈沼:池名。 ⑿於(wu):讚歎詞;軔(ren),滿。⒀《湯誓》:《尚書》中的一篇,記載商湯王討伐夏桀是的誓師詞。 ⒁時日害喪:這太陽什麼時候毀滅呢?時,這;日,太陽;害,何,何時;喪,毀滅。 ⒂予及女:我和你。女同「汝」,你。【譯文】孟子拜見梁惠王。梁惠王站在池塘邊上,一面顧盼著鴻雁麋鹿,等飛禽走獸,一面說:「賢人也以次為樂嗎?」孟子回答說:「正因為是賢人才能夠以次為樂,不賢的人就算有這些東西,也不能夠快樂的。《詩經》說:『開始規劃造靈台,仔細營造巧安排。天下百姓都來干,幾天建成速度快。建台本來不著急,百姓起勁自動來,國王遊覽靈園中,母鹿伏在深草叢。母鹿肥大毛色潤,白鳥潔凈羽毛豐。國王遊覽到靈沼,滿池魚兒歡跳躍。』周文王雖然用了老百姓的勞力來修建高台深池,可是老百姓非常高興,把那個台叫做『靈台』,把那個池叫做『靈沼』,以那裡面有麋鹿魚鱉等珍禽異獸為快樂。古代的君王與民同樂,所以能真正快樂。相反,《湯誓》說:『你這太陽啊,什麽時候毀滅呢?我寧肯與你一起毀滅!』老百姓恨不得與你同歸於盡,即使你有高太深池、珍禽異獸,難道能獨自享受快樂嗎?」【讀解】這一段記載很有點戲劇性。梁惠王正在花園中休閑散心,那個勸他不要談利的『叟』——孟老頭又去拜見他了。他一邊左顧右盼地觀賞園林池台中的珍禽異獸,一邊漫不經心的問:「你們這些不言利的賢人先生們覺得這園林風光,這珍禽異獸怎麽樣啊?你們也會以次為樂嗎?」語辭間滿含奚落的味道。想不到孟老先生聰明人裝糊塗,就像沒有覺察出什麽來似的,反而將話就話,接過他的話頭來就亮出了自己的主題:「賢者而後樂此,不賢者雖有此不樂也。」然後沿著這一正一反兩條線索展開,以周文王和夏桀的典型例證作為論據,提出了當政者應「與民同樂」的思想主張。從而又一次教育了梁惠王。孟子的基本思想是:仁慈的政治領導人與民同樂,所以能享受到真正的快樂。殘暴專制獨裁者窮奢極欲,不顧老百姓的死活,其結果是自己也得不到真正的快樂。從歷史的情況看,夏桀王固然沒有好下場,後世的殷紂王造酒池肉林,秦始皇建阿房宮,隋煬帝修迷樓,宋徽宗築艮岳,慈禧太后建頤和園等,大興土木,原本都是為了享受快樂,但由於貪婪殘暴,不顧人民死活,結果是民怨鼎沸,幾乎沒有一個有好結局,也沒有一個享受到了真正的舒心的快樂。這些都證實了孟子「與民同樂」思想的正確性。其實與民同樂的思想對各級領導人來說都很重要,比如說,作為一個單位的領導人,是一心想中飽私囊,撈它一把,還是想致力於改善廣大職工的福利,走大家共同富裕的道路,這的確是一塊試金石。而實際情況是,往往那些只顧自己,不惜挺而走險的人,雖然也可能在短時間內滿足自己的慾望,真的撈上了一把。但是,慾壑難填,其最終結果多半是以身試法,並不能獲得真正的快樂。甚至包括我們每個個人,只需要把與民同樂的「民」字稍加替換,改成「與人同樂」,對於我們立身處世都是具有非常積極意義的。我們的確看到,有的人通過千辛萬苦的拼搏和奮鬥,錢倒是掙了不少,可是晚景凄涼,並沒有親人乃至知心的人來與自己分享,結果是了無生趣,並不覺得人生有什麽快樂可言。相反,是窮家小戶,「人親喝口水也甜」,一家人和和美美,其樂也溶容。說到底,樂的問題本來就不是一個物質的問題,而是一個精神的問題。雖然物質條件和環境的好壞可以影響精神和心理,但它畢竟不是決定的因素。決定的因素是人而不是物。如孔子:「飯疏食,飲水,曲肱枕之,樂亦在其中矣。」(《論語.述而》)又如顏回:「一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。」(《論語.雍也》)不都是精神超越物質的典型嗎?所以,如果精神方面出了問題,像孟子舉出夏桀的例子那樣,老百姓恨不得與你同歸於盡,的確也是:「雖有台池鳥獸,其能獨樂哉?」誰有快樂不願意與人分享呢?反過來說,只有人與你分享時,你才會真正感到快樂。這恐怕是我們都會有的體驗罷。回到孟子的思想上來,與民同樂實際上是他仁政思想的一個組成部分,具有濃厚的民族主義色彩。這一點,在以後的篇章中還會有所體會。------------------父母官的職責【原文】梁惠王曰:「寡人願安①承教。」孟子對曰:「殺人以挺②與刃,有以異乎:?」曰:「無以異也。」「以刃與政,有以異乎?」曰:「無以異也。」曰:「庖③有肥肉,廄④有肥馬,民有飢色,野有餓莩。此率獸而食人也!獸相食,且人惡⑤之;為民父母,行政,不免於率獸而食人,惡⑥在其為民父母也?仲尼曰:『始作俑者⑦,其無後乎!』為其象⑧人而用之也。如之何其使斯民飢而死也?」【注釋】①安:樂意。 ②梃(ting):木棒。 ③庖(pao):廚房。 ④廄(jiu):馬欄。 ⑤且人惡(wu)之:按現在的詞序,應是「人且惡之」。且,尚且。 ⑥惡(wu):疑問副詞,何,怎麼。 ⑦俑(yong):古代陪葬用的土偶、木偶。 在用土偶、木偶陪葬之前,經歷了一個用草人陪葬的階段。草人只是略略像人形,而土偶、木偶卻做得非常像活人。所以孔子深惡痛絕最初採用土偶、木偶陪葬的人。「始作俑者」就是指這最初採用土偶、木偶陪葬的人。後來這句話成為成語,指首開惡例的人。 ⑧象:同「像」。【譯文】梁惠王說:「我很樂意聽您的指教。」孟子回答說:「用木棒打死人和用刀子殺死人有什麼不同嗎?」梁惠王說:「沒有什麼不同。」孟子又問:「用刀子殺死人和用政治害死人有什麼不同嗎?」梁惠王回答:「沒有什麼不同。」孟子於是說:「廚房裡有肥嫩的肉,馬房裡有健壯的馬,可是老百姓面帶飢色,野外躺者餓死的人。這等於是在上位的人率領著野獸吃人啊!野獸自相殘殺,人尚且厭惡它;作為老百姓的父母官,施行政治,卻不免於率領野獸來吃人,那又怎麼能夠做老百姓的父母官呢?孔子說:『最初採用土偶木偶陪葬的人,該是會斷子絕孫吧!』這不過是因為土偶木偶太像活人而用來陪葬罷了。又怎麼可以使老百姓活活地餓死呢?」【讀解】現在已經不是孟子找梁惠王遊說了,而是反過來,梁惠王主動向孟子請教。孟子也就當仁不讓,再一次對梁惠王來了一次關於父母官為人民的教育。在孟子看來,執政者作為老百姓的父母官,讓人民生活幸福是其基本的職責。相反,如果自己過著豐食足食的生活,而人民群眾卻在挨餓受凍,那簡直就像是率領野獸吃人一樣,是極大的犯罪。孟子的言論並不深奧,道理也是大家都懂得的,不外乎是一種民本主義的思想。問題還是出在實施上。梁惠王固然是實施得不好,不然怎麼會出現「庖有肥肉,廄有肥馬」而「民有飢色,野有餓莩」的現象呢?但是,無論是與梁惠王同時代的其它國家統治者,還是後世若干年的當權執政者,又有多少「父母官」實施得很好呢?這的確是千古政治的一大課題,或者說一大難題啊!今天我們樹立人民公僕的意識,反腐倡廉,為民辦實事等等,不是依然在考慮如何為人民謀利益,真正為人民服務嗎?所以,孟子的言論並不過時,直到今天,仍然對我們各級領導人起到警戒作用。是啊,「當官不為民作主,不如回家賣紅薯。」這不也是孟子思想的翻版嗎?------------------仁者無敵【原文】梁惠王曰:「晉國①,天下莫強②焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗於齊,長子死焉③;西喪地於秦七百里④;南辱於楚⑤。寡人恥之,願比死者一灑之⑥,如之何則可?」孟子對曰;「地方百里⑦而可以王。王如施仁政於民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨⑧;壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上。可使制梃以達秦楚之堅甲利兵矣。「彼奪其民時,使不得耕耨以養其父母。父母凍餓,兄弟妻子離散,彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?故曰:『仁者無敵。』王請勿疑!」【注釋】①晉國:韓、趙、魏三家分晉,被周天子和各國承認為諸侯國,稱三家為三晉,所以,梁(魏)惠王自稱魏國也為晉國。 ②莫強:沒有比它更強的。 ③東敗於齊,長子死焉:公元前341年,魏與齊戰於馬陵,兵敗,主將龐涓被殺,太子申被俘。 ④西喪地於秦七百里:馬陵之戰後,魏國國勢漸衰,秦屢敗魏國,迫使魏國獻出河西之地和上郡的十五個縣,約七百里地。 ⑤南辱於楚:公元前324年,魏又被楚將昭陽擊敗於襄陵,魏國失去八邑。 ⑥比:替,為;一:全,都;灑:洗刷。全句說,希望為全體死難者報仇雪恨。 ⑦地方百里:方圓百里的土地。 ⑧易耨:及時除草。易,疾,速,快;耨,除草。【譯文】惠王說:「魏國曾一度在天下稱強,這是老先生您知道的。可是到了我這時候,東邊被齊國打敗,連我的大兒子都死掉了;西邊喪失了七百里土地給秦國;南邊又受楚國的侮辱。我為這些事感到非常羞恥,希望替所有的死難者報仇雪恨,我要怎樣做才行呢?」孟子回答說:「只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細作,及時除草;讓身強力壯的人抽出時間修養孝順、尊敬、忠誠、守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級.這樣就是讓他們製作木棒也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了。「因為那些秦國、楚國的執政者剝奪了他們老百姓的生產時間,使他們不能夠深耕細作來贍養父母。父母受凍挨餓,兄弟妻子東離西散。他們使老百姓陷入深淵之中,大王去征伐他們,有誰來和您抵抗呢?所以說:『施行仁政的人是無敵於天下的。』大王請不要疑慮!」【讀解】從一般的請教到傾訴苦衷,尋求雪恥圖強的良方。梁惠王已經對孟子信任有加了。孟子因此也不再賣關子,而是直截了當的提出了他的仁政主張。其實還是不外乎物質生產和精神文明建設兩手抓的問題。在物質生產方面,包括三項內容:一是刑罰,二是薄賦稅,三是深耕易耨。雖然省刑罰屬於法治,薄賦稅屬於財政,深耕易耨才屬於農業生產。但說穿了,前兩項的目的都是為了讓老百姓能夠提高勞動生產積極性,發展生產。在精神文明建設方面,主要還是教育問題,不過,在儒家政治的教育中,德育是第一位的,做人是第一位的,而文化知識還是第二位的,所以孟子在這裡依然強調的是「孝、悌、忠、信」。只要這兩手都抓住了,國無論大小都可以發展壯大。小國可以打敗大國,弱國可以戰勝強國。因為,施行仁政的人是無敵於天下的。孟子當然也不是隨便提虛勁,而是具體分析了敵對國的致命弱點,最後才鼓勵惠王,請他不要懷疑自己的治國良方。其實,莫說梁惠王,就是我們今天聽了孟子的一番闡述申說,不也是認為很有道理的嗎?------------------誰能統一天下【原文】孟子見梁襄王①。出,語②人曰:「望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然③問曰:『天下惡乎定?』「吾對曰:『定於一。』「『孰能一之?』「對曰:『不嗜殺人者能一之。』「『孰能與④之?』「對曰:『天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作雲,沛然下雨,則苗渤然⑤興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧⑥,未有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領而望之矣。誠如是也,民歸之,由⑦水之就下,沛然誰能御之?』」【注釋】①梁襄王:梁惠王的兒子,名嗣,公元前318年至公元前296年在位。 ②語(yu):動詞,告訴。 ③卒然:突然。卒同「猝」(cu). ④與:從,跟。 七八月:這裡指周代的曆法,相當於夏曆的五六月,正是禾苗需要雨水的時候。 ⑤渤然:興起的樣子。渤然興之即蓬勃地興起。⑥人牧:治理人民的人,指國君。「牧」由牧牛、牧羊的意義引申過來。 ⑦由:同「猶」,好像,如同。【譯文】孟子見了梁惠王,出來以後,告訴人說:「遠看不像個國君,到了他跟前也看不出威嚴的樣子。突然問我:『天下要怎樣才能安定?』「我回答說:『要統一才會安定。』「他又問:『誰能統一天下呢?』「我又答:『不喜歡殺人的國君能統一天下。』「他又問:『有誰願意跟隨不喜歡殺人的國君呢?』「我又答:『天下的人沒有不願意跟隨他的。大王知道禾苗的情況嗎?當七八月間天旱的時候,禾苗就乾枯了。一旦天上烏雲密布,嘩啦嘩啦下起大雨來,禾苗便會蓬勃生長起來。這樣的情況,誰能夠阻擋的住呢?如今各國的國君,沒有一個不喜歡殺人的。如果有一個不喜歡殺人的國君,那麼,天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救了。真象這樣,老百姓歸服他,就象雨水向下奔流一樣,嘩啦嘩啦誰能阻擋的住呢?」【讀解】天有不測風雲,人有旦夕禍福。正當孟子與梁惠王越談越投機的時候,梁惠王卻一命嗚呼了。惠王的兒子襄王繼位,還是召見了一次孟子。這裡記錄的,就是孟子見了梁襄王后的感受和他的自述的談話內容。「望之不似人君,就之而不見所畏焉。」這兩句著名的話描繪一個人不成器的樣子,真是形象生動而入木三分。更為有意思的是,就是這個不成器的公子哥兒,居然一開口就問「天下惡乎定?」給人以小人說大話的感覺:他竟然也想定平定天下!值得我們注意的是,孟子並沒有因為反感這人就拂袖而去或緘口不言,而是照樣認真地給他來了一番關於統一天下的開導。這一點,要是換了我們就很難做到了。所謂「話不投機半句多」,我們在人際交往中往往喜怒形於色,不能掩飾自己的感情好惡。尤其是遇到自己看不慣的領導人,心裏面咒罵「你算什麼東西!」面子上也就難看而過不去了,沒有孟老夫子那樣的涵養。孟老夫子給梁襄王談的其實是兩個層次的內容。第一層,天下統一才能夠安定。這個道理是非常簡單的。天下不統一,四分五裂,戰爭不斷,怎麼可能安定呢?用以後各代的歷史事實(如三國六朝等)來驗證,也可以看到孟子論斷的正確性。第二層,誰能統一天下?孟子說得非常簡單:不喜歡殺人的人能夠統一天下。用我們今天的眼光來看,誰喜歡殺人呢?除了心理變態的殺人狂而外,誰都不喜歡殺人。那豈不成了誰都可以統一天下了嗎?這顯然是近乎荒唐的結論。所以,我們要回到孟子談話的具體環境和時代來理解,才不致於曲解了這位「亞聖」的本來意思。首先,孟子所說的「不嗜殺人者」是指執掌人的生死大權的國君。其次,在當時的時代,七雄紛爭,戰爭不斷。戰爭就要互相殘殺。所以,孟子所說的「不嗜殺人者」實際上是指不喜歡戰爭的人,也就是世界和平的維護者,而「嗜殺人者」則是指那些戰爭販子,「軍國主義者」。不然的話,孟子說「今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者也」,豈不成了個個國君都是心理變態的殺人狂嗎?其實,孟子所說的道理並不深奧,正因為當時戰火紛飛,征伐不斷,各國的老百姓都吃夠了戰爭的苦頭,就像生活在水深火熱之中一樣,痛苦不堪。如果這時候有哪個國君公然樹起和平的旗幟,不再讓他的老百姓去打仗賣命,而營造出一派社會穩定和發展生產的局面,那天下的老百姓都會聞風而至,誠心歸服了。孟子的理論依據實際上仍然是民眾的心理。孟子的政治學說具有濃厚的政治心理學色彩,說穿了,還是「仁政」的思想了。從我們今天的研究來看,孟子的政治學說和治國方略在理論上說都非常有道理,使人聽了後不得不信服。但從實踐來看,則不一定適用於戰國時代的特殊歷史。在戰爭年代,軍事和政治密不可分,要謀求天下統一也的確離不開軍事,離不開戰爭本身。所以,一般國君都會認為孟子的思想過於「迂闊」而不實用,不如縱橫家或兵家的計策來得實在。梁襄王顯然也是這種看法。事實上,就在孟子走後不久,蘇秦到了魏國,並沒有費太多的口舌就說動了梁襄王參加六國合縱抗秦的計劃。人畢竟都是急功近利的啊,何況是在戰國那個特殊的時代。------------------衣食足而知禮儀【原文】王曰:「吾惛①,不能進於是矣。願夫子輔吾志,明以教我,我雖不敏,請嘗試之。」曰:「無恆產②而有恆心者,惟土為能。若③民,則無恆產,因無恆心。苟無恆心,放辟邪侈④無不為已。及陷於罪,然後從而刑之是罔民⑤也。焉有仁人在位罔民而可為也?是故明君制⑥民之產,必是仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂歲終身飽,凶年免於死亡。然後驅而之善,故民之從之也輕⑦。「今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂歲終身苦,凶年不免於死亡。此惟救死而恐不贍⑧,奚暇⑨禮儀哉?「王欲行之則盍反其本矣?五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無飢矣。謹庠畜之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。老者衣錦食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。」【注釋】①惛:同「昏」,昏亂,糊塗。 ②恆產:可以賴以維持生活的固定財產。如土地、田園、林木、牧畜等。 ③若:轉折連詞,至於。 ④放:放蕩。辟:同「僻」與「邪」的意思相近,均指歪門邪道;侈:放縱揮霍。放辟邪侈指放縱邪欲違法亂紀。 ⑤罔:同「網」,有「陷害」的意思。 ⑥制:訂立制度、政策。 ⑦輕:輕鬆,容易。 ⑧贍:足夠,充足。 ⑨奚暇:怎麽顧得上。奚,疑問詞,怎麽,哪有。暇,餘暇,空閑。【譯文】齊宣王說:「我頭腦昏亂,對您的說法不能作進一步的領會。希望先生開導我的心志,更明確的教我。我雖然不聰明,也不妨試它一試。」孟子說:「沒有固定的產業收入卻有固定的道德觀念,只有讀書人才能做到,至於一般老百姓,如果沒有固定的產業收入,也就沒有固定的道德觀念。一旦沒有固定的道德觀念,那就會胡作非為,什麽事都做得出來。等到他們犯了罪,然後才去加以處罰,這等於是陷害他們。哪裡有仁慈的人在位執政卻去陷害百姓的呢?所以,賢明的國君制定產業政策,一定要讓他們上足以贍養父母,下足以撫養妻子兒女;好年成豐衣足食,壞年成也不致餓死。然後督促他們走善良的道路,老百姓也就很容易聽從了。「現在各國的國君制定老百姓的產業政策,上不足以贍養父母,下不足以撫養妻子兒女;好年成尚且艱難困苦,壞年成更是性命難保。到了這個地步,老百姓連保命都恐怕來不及哩,哪裡還有什麽工夫來修養禮儀呢?「大王如果想施行仁政,為什麽不從根本上著手呢?在五畝大的宅園中種上桑樹,五十歲以上的老人都可以穿上絲綿衣服了。雞狗豬等家禽家畜好好養起來,七十歲以上的老人都可以有肉吃了。百畝的耕地,不要去防礙他們的生產,八口人的家庭都可以吃得飽飽的了。認真地興辦學校,用孝順父母尊敬兄長的道理反覆教導學生,頭髮斑白的人也就不會在路上負重行走了。老年人有絲綿衣服穿,有肉吃,一般老百姓吃得飽,穿得暖,這樣還不能使天下歸服,是從來沒有過的。」【讀解】齊宣王已經完全被孟子的言語所打動,所以態度誠懇地請孟子「明以教我」,不要繞彎子了,打開窗戶說亮話吧。直到這是孟子才完全正面地展開了他的治國方略和施政綱要。歸結起來,也不過就是兩層意思:第一層,有恆產才有恆心,所以要先足衣食後治禮儀。這就是《管子.牧民》所謂「倉廩實則知禮節,衣食足則知榮辱」的道理。其實,在一定程度上也合於兩千年後卡爾.馬克思那個偉大的發現:「人們首先必須吃、喝、住、穿,然後才能從事政治、科學、藝術、宗教等等。」所以,「光靠勒緊肚子鬧革命」是不行的,越窮越光榮也是自欺欺人的。而且,僅從社會穩定的角度來說,「無恆產者」也是最危險的因素。因此孟子認為在我們制訂國民經濟發展規劃的時候,一定要從富民的角度出發。考慮到讓老百姓過上豐衣足食,安居樂業的生活,讓他們不僅能夠養家糊口,而且還有一定的產業。只有做到了這一步,才談得上進一步精神文明建設,即「治禮儀」的問題。講清楚了這一層道理後,孟子才轉到第二層意思,即較為具體的展示他的富民興教的藍圖。我們不難發現,他在這裡所展示的富民興教的藍圖,幾乎與他在梁惠王那裡所展示的一模一樣。(只是把「數口之家」改為了具體的「八口之家」,「七十者衣帛食肉」改為了「老者衣帛食肉」罷了)一個國家不能實現自己的政治抱負,又到了另一個國家。孟子就是這樣,像他的前輩孔老夫子一樣,東奔西走,周遊列國,希望:行義以達其道「,為救世濟民而不辭辛勞,甚至是」知其不可為而為之「。其積極入世的理想精神,給後世留下了深遠的影響。從齊宣王到齊桓、晉文之事開始,以上四節在《孟子》原書中屬於一章,我們為了閱讀的方便把它相對分開。這一章長文,是孟子政治學說的重要篇章,其中許多名言名句,如「君子遠庖廚」、「緣木求魚」、「察秋毫之末而不見輿薪」、「是不為也非不能也」等等,甚至一些重要段落也都成了膾炙人口的文學名段,對於我們研究政治、哲學、經濟、社會乃至於文學表達等等,都具有非常重要的價值。此外孟子極富心理分析色彩的談話藝術,也值得引起我們的特別重視。在孟子的時代當然還沒有什麽心理學的概念,心理分析大師弗洛依德更是兩千多年後才出生,但這並不能否認孟子的心理分析技巧。自發的實踐先於理論和科學的建立,這是沒有什麽奇怪的。倒是我們應該對孟子的心理分析實踐作為更深入的研究,以獲取心理學史的珍貴資料,這才是至關重要的課題。當然已不是我們這裡的任務了。------------------君子遠庖廚【原文】齊宣王①問曰:「齊桓、晉文②之事可得聞乎?」孟子對曰:「仲尼之徒無道桓、文之事者,是以後世無傳焉。臣未之聞也。無以③,則王乎?」曰:「德何如,則可以王矣?」曰:「保民而王,莫之能御也。」曰:「若寡人者,可以保民乎哉?」曰:「可。」曰:「何由知吾可也?」曰:「臣聞之胡齕④曰,王坐於堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:『牛何之⑤?』對曰:『將以釁鐘⑥。』王曰:『舍之!吾不忍其觳觫⑦,若無罪而就死地。』對曰:『然則廢釁鐘與?』曰:『何可廢也?以羊易之!』不識有諸?」曰:「有之。」曰:「是心足以王矣。百姓皆以王為愛⑧也,臣固知王之不忍也。」王曰:「然。誠有百姓者。齊國雖褊⑨小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。」曰:「王無異⑩於百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱⑾其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?」 王笑曰:「是誠何心哉?我非愛其財。而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。」曰:「無傷⑿也,是乃仁術也,見牛未見羊也。君子之於禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚⒀也。」【注釋】①齊宣王:姓田,名辟疆。齊威王的兒子,齊泯王的父親,約公元前319年至301年在位。 ②齊桓、晉文:指齊桓公、晉文公。齊桓公,春秋時齊國國君,姓姜,名小白。公元前685年至前643年在位,是春秋時第一個霸主。晉文公,春秋時晉國國君,姓姬,名重耳,公元前636至前628年在位,也是「春秋五霸」之一。 ③無以:不得已,以同「已」。 ④胡齕:人名,齊宣王身邊的近臣。 ⑤之:動詞,去,往。 ⑥釁鐘:新鍾鑄成,殺牲取血塗抹鐘的孔隙,用來祭祀。按照古代禮儀,凡是國家某件新器物或宗廟開始使用時,都要殺牲取血加以祭祀。 ⑦觳(hu)觫 (su):因恐懼而戰慄的樣子。 ⑧愛:吝嗇。 ⑨褊(bian):狹小。⑩異:動詞,奇怪,疑怪,責怪。 ⑾隱:疼愛,可憐。 ⑿無傷:沒有關係,不要緊。 ⒀庖廚:廚房。【譯文】齊宣王問道:「齊桓公、晉文公在春秋時代稱霸的事情,您可以講給我聽聽嗎?」孟子回答說:「孔子的學生沒有談論齊桓公、晉文公稱霸之事的,所以沒有傳到後代來,我也沒有聽說過。大王如果一定要我說。那我就說說用道德來統一天下的王道吧?」宣王問:「道德怎麽樣就可以統一天下了呢?」孟子說:「一切為了讓老百姓安居樂業。這樣去統一天下,就沒有誰能夠阻擋了。」宣王說:「像我這樣的人能夠讓老百姓安居樂業嗎?」孟子說:「能夠。」 宣王說:「憑什麽知道我能夠呢?」孟子說:「我曾經聽胡 告訴過我一件事,說是大王您有一天坐在大殿上有人牽著牛從殿下走過,您看到了,便問:『把牛牽到哪裡去?』牽牛的人回答:『準備殺了取血祭鍾』。您便說:『放了它吧!我不忍心看到它那害怕得發抖的樣子,就像毫無罪過卻被到處死刑一樣。』牽牛的人問:『那就不祭鍾了嗎?』您說:『怎麼可以不祭鍾呢?用羊來代替牛吧!』-----不知道有沒有這件事?」宣王說:「是有這件事。」孟子說:「憑大王您有這樣的仁心就可以統一天下了。老百姓聽說這件事後都認為您是吝嗇,我卻知道您不是吝嗇,而是因為不忍心。」宣王說:「是,確實有的老百姓這樣認為。不過,我們齊國雖然不大,但我怎麼會吝嗇到捨不得一頭牛的程度呢?我實在是不忍心看到它害怕得發抖的樣子,就像毫無罪過卻被判處死刑一樣,所以用羊來代替它。」孟子說:「大王也不要責怪老百姓認為您吝嗇。他們只看到您用小的羊去代替大的牛,哪裡知道其中的深意呢?何況,大王如果可憐它毫無罪過卻被宰殺,那牛和羊又有什麼區別呢?」宣王笑者說:「是啊,這一點連我自己也不知道到底是一種什麼心理了。我的確不是吝嗇錢財才用羊去代替牛的,不過,老百姓這樣認為,的確也有他們的道理啊。」孟子說:「沒有關係。大王這種不忍心正是仁慈的表現,只因為您當時親眼見到了牛而沒有見到羊。君子對於飛禽走獸,見到它們活著,便不忍心見到它們死區;聽到它們哀叫,便不忍心吃它們的肉。所以,君子總是遠離廚房。」【讀解】孟子到底是從「望之不似人君」的梁襄王那裡出走後才到齊國,還是先到齊國,隨後才到魏國見梁惠王,這已經成了歷史公案,學者們各有考證。我們姑且按《孟子》書的順序,認為孟子是從梁襄王那裡出走後才到齊國拜見齊宣王的罷。齊宣王雖然不像梁惠王那樣一開口就問「何以利吾國?」也不像梁惠王那個不成器的兒子口氣更大地問「天下惡乎定?」而是很委婉含蓄地向大學者孟夫子請教歷史問題:「齊桓、晉文之事可得聞乎?」但實際上,他所關心的仍然是同一個問題:如何稱霸天下?因為齊桓公和晉文公在春秋時代都是靠「霸道」而稱雄天下的。殊不知孟子所奉行的是反對霸權主義的儒學,不講「霸道」而講「王道」。也就是不講武力,靠軍事力量,靠戰爭稱霸天下,而講用道德,靠教化的力量,靠仁政統一天下,使天下人心歸服。所以,孟子也就直言不諱地說:「您要問霸道,那我就不懂得。您要對王道感興趣的話,我倒可以說一說。」好在齊宣王也還通泰隨和,管他霸道、王道,只要是能稱雄天下就行,也就與孟子一問一答地探討起來了。孟子依然用的是他一貫的手法,就是開心理醫生診所,從心理分析入手去抓住對方,自己掌握主動,剝繭抽絲,層層推進,迫使對方落入自己觀點的觳中。這一段「君子遠庖廚」的心理分析,是典型的孟子手法,精采絕倫,切中要害。它所起的作用,就是喚醒齊宣王內心「不忍」的仁慈之心。只要這種仁心被喚醒,下面的事情,什麼王道啊,仁政啊,就統統有了接受的心理基礎,那不過是順理成章的事情罷了。所謂「君子遠庖廚」,不過說的是一種不忍殺生的心理狀態罷了。也就是齊宣王「以羊易牛」的心理,因為他親眼看到了牛即將被殺的樣子而沒有親眼看到羊即將被殺的樣子。「眼不見為凈」,所以君子遠離宰雞殺鴨的廚房。至於「君子遠庖廚」這句話,則不是孟子的著作權,而是出自《禮記。玉藻》:「君子遠庖廚,凡有血氣之類弗身踐也。」也就是說,凡有血氣的東西都不要親手去殺它們。漢代賈宜在《新書.禮篇》中引述了孟子的話後說》:「故遠庖廚,仁之至也。」把「君子遠庖廚」作為仁慈的品德加以提倡,這倒也是符合孟子的原意的。問題是,後世有不少人曲解了「君子遠庖廚」這句話里的合理內核,也就是那種「不忍」之心,而片面輕率地說君子應該遠離廚房,以此作為自己偷懶不下廚房的借口。這正如南懷謹先生已經很幽默地指出:「近代的年輕人,當太太要他到廚房裡幫個小忙的時候,他就拿這句話來做擋箭牌。太太請原諒!孟老夫子說的,『君子遠庖廚』,我要做君子,你的先生不能是小人哪!於是坐在客廳沙發上看電視,等太太把熱騰騰的菜飯端來。」(《孟子旁通》)不過,南懷謹先生的笑談指出的只是一種情況。以我們今天見得更多的家庭狀況來看,君子先生們「遠庖廚」的時代似乎已遠,宰雞殺鴨無所不為了。當然,肉還是照食不誤!」見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。」都是成了迂腐。仁還是不仁呢?那也只有等孟老夫子轉世再來作心理分析了罷。------------------不為與不能【原文】王說⑴曰:「《詩》雲⑵:『他人有心,予忖度⑶之。』夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,於我心有戚戚⑷焉。此心之所以合於王者,何也?」曰:「有復於王者曰:『吾力足以舉百鈞⑸』,而不足以舉一羽;『明足以察秋毫之末⑹』,而不見輿薪⑺,則王許⑻之乎?」曰:「否。」「今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉,百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。」曰:「不為者與不能者之形⑼何以異?」 曰:「挾太山以超北海⑽,語人曰『我不能』,是誠不能也。為長者折枝,語人曰『我不能』,是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。」"老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼⑾。天下可運於掌⑿。《詩》雲⒀:『刑於寡妻⒁,至於兄弟,以御⒂於家邦。』言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。古之人所以大過人者無他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?」「權⒃,然後知輕重;度,然後知長短。物皆然,心為甚。王請度之!抑⒄王興甲兵,危士臣,構怨⒅於諸侯,然後快於心與?」王曰:「否。吾何快於是?將以求吾所大欲也。」【注釋】⑴說:同「悅」。⑵《詩》云:引自《詩經.小雅.巧言》。 ⑶忖度:猜測,揣想。 ⑷戚戚:心有所動的感覺。 ⑸鈞:古代重量單位,三十斤為一鈞。 ⑹秋毫之末:指細微難見的東西。 ⑺輿:車子。薪:木柴。 ⑻許:讚許,同意。 ⑼形:情況,狀況。 ⑽太山:泰山。北海:渤海。 ⑾老吾老幼吾幼:第一個「老」和「幼」都作動詞用,老:尊敬;幼:愛護。 ⑿運於掌:在手心裡運轉,比喻治理天下很容易。 ⒀《詩》云:以下三句引自《詩經.大雅.思齊》。 ⒁刑:同「型」,指樹立榜樣,做示範。寡妻:國君的正妻。 ⒂御:治理。 ⒃權:本指秤錘,這裡用作動詞,指稱物。 ⒄抑:選擇連詞,相當於現代漢語的「還是」。 ⒅構怨:結怨,構成仇恨。【譯文】齊宣王很高興地說:「《詩經》說:『別人有什麽心思,我能揣測出。』這就是說的先生您吧。我自己這樣做了,反過來想想為什麽要這樣做,卻說不出所以然來。倒是您老人家這麽一說,我的心便豁然開朗了。但您說我的這種心態與用道德統一天下的王道相合又怎麽理解呢?」孟子說:「假如有人來向大王報告說:『我的力量能夠舉得起三千斤,卻拿不起一根羽毛;視力能夠看得清秋天毫毛的末梢,卻看不見擺在眼前的一車柴草。』大王您會相信他的話嗎?」宣王說:「當然不會相信。」孟子便接著說:「如今大王您的恩惠能夠施及動物,卻偏偏不能夠施及老百姓,是為什麽呢?一根羽毛拿不起,是不願意用力氣拿的緣故;一車柴草看不見,是不願意用眼睛看的緣故;老百姓不能安居樂業,是君王不願意施恩惠的緣故。所以大王您沒有能夠用道德來統一天下,是不願意做,而不是做不到。」宣王說:「不願意做和做不到有什麽區別呢?」孟子說:「要一個人把泰山夾在胳膊下跳過北海,這人告訴人說:『我做不到。』這是真的做不到。要一個人為老年人折一根樹枝這人告訴人說:『我做不到。』這是不願意做,而不是做不到。大王您沒有做到用道德來統一天下,不是屬於把泰山夾在胳膊下跳過北海的一類,而是屬於為老年人折樹枝的一類。「尊敬自己的老人,並由此推廣到尊敬別人的老人;愛護自己的孩子,並由此推廣到愛護別人的孩子。做到了這一點,整個天下便會像在自己的手掌心裡運轉一樣容易治理了。《詩經》說:『先給妻子做榜樣,再推廣到兄弟,再推廣到家族和國家。』說的就是要把自己的心推廣到別人身上去。所以,推廣恩德足以安定天下,不推廣恩德連自己的妻子兒女都保不了。古代的聖賢之所以能遠遠超過一般人,沒有別的什麽,不過是善於推廣他們的好行為罷了。如今大王您的恩惠能夠施及動物,卻不能夠施及老百姓,偏偏是為什麽呢?「稱一稱才知道輕重,量一量才知道長短,什麽東西都是如此,人心更是這樣。大王您請考慮考慮吧!難道真要發動全國軍隊,是將士冒著生命危險,去和別的國家結下仇怨,這樣您的心裡才痛快嗎?」宣王說:「不,我為什麽這樣做心裡才痛快呢?我只不過想實現我心裡的最大願望啊。」【讀解】孟子關於「君子遠庖廚」的一番心理分析說得齊宣王心服口服,就像我們去看醫生而被診斷準確了病症了一樣,於我心有戚器焉對醫生悠然而生親切之感,並得到進一步的診斷治療。這一會,孟子用的是邏輯上的歸謬法,先假定了兩種荒唐的說法:「力足以舉千鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪。」齊宣王親口對此加以否定,然後把宣王自己的做法加上去:「恩足以幾禽獸,而功不至於百姓。」這樣便輕而易舉地使齊宣王認識到了自己存在的問題:不是不能,而是不為。也就是說,不是做不到,而是不願做。當宣王對這兩個概念的區別還有些不清楚時,孟子又作了生動的舉例說明,這就是「挾太山以超北海」與「為長者折枝」的區別。「挾太山以超北海」是不能,是做不到,而「為長者折枝」則是願不願意做的問題了。說到底,關鍵是看你有沒有朝這方面想,有沒有這樣一種精神。孟子的這一段分析,很容易使我們聯想到毛澤東在《紀念白求恩》這篇文章中那一段著名的話:「一個人的能力有大小,但只要有這點精神,就是一個高尚的人,一個純粹的人,一個有道德的人,一個脫離了低級趣味的人,一個有益於人民的人。」今天我們在生活中有許多這樣事情,都是願不願意做,而不是做不做得到的問題。比如說為老年人讓座,不要隨地吐痰,遵守交通規則等等,的確都是「為長者折枝」舉手之勞,而不是要你「挾太山以超北海」,做《封神演義》里的英雄。但我們就是生性懶惰,又缺乏「這點精神」,所以老是要去強坐,要隨地吐痰,要闖紅燈違反交通規則,如此等等,不一而足,都是沒有想清楚「不為」與「不能」的道理。說到這裡,是不是值得我們在生活小事上多加反省,多一點「為長者折枝」的精神呢?回到孟子的話題上來,在講清楚了「不為」與「不能」的問題後,他又一次施展出心理學方面的本事,對齊宣王來了一番政治行為心理學的開導,這就是著名的「老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼」理論,「推己及人」,首先自己做起,然後推及自己的夫人、兄弟,再到整個家族和國家。說到底,這一方面合與孔子「己欲立而立人,己達立而達人」和「己所不欲,勿施於人」的忠恕之道,另一方面也合於《大學》里修身、齊家、治國、平天下的人生進修階梯。一旦做到了這一點,「天下可運於掌」還有什麽不能統一的呢?說完正題以後,孟子引用格言說:「權,然後知輕重;度,然後知長短;物皆然,心為甚。」希望齊宣王好好考慮,好好反省自己的所作所為。而最後還以「霸道」的做法、軍國主義者的行為來加以反襯,刺激齊宣王逼他作出唯一正確的選擇——實行仁政,推行以道德統一天下的王道。孟子在這裡的做法,是由物理性的邏輯真理推及人的心理,要求齊宣王反躬自省,認識自己。我們在《論語》里已經知道,儒學非常重視人的自我反省功夫,所以曾子說:「吾日三省吾身」。在儒家看來只有經常衡量,才能認識自己,改善自己。不過,我們在這裡突然想到的卻是,認識自己固然需要自省,認識他人不是更需要權衡度量嗎?俗話說:「虎豹不堪騎,人心隔肚皮。」誰能夠造出這權衡度量人心的公平秤和標準尺子呢?讓.保爾.薩特說:「他人就是你的地獄。」誰又能夠知道「地獄」的長短輕重呢?當然,這些都是題外話了。------------------緣木求魚【原文】曰:「王之所大欲可得聞與?」王笑而不言。曰:「為肥甘不足於口與?輕暖不足於體與?抑為采色⑴不足視於目與?聲音不足聽於耳與?便嬖⑵不足使令於前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?」曰:「否。吾不為是也。」曰:「然則王之所大欲可知已。欲辟⑶土地,朝⑷秦楚,蒞⑸中國而撫四夷也。以若所為,求若所欲⑹,猶緣木而求魚也。」王曰:「若是其甚與?」曰:「殆⑺有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,後必有災。」曰:「可得聞與?」曰:「鄒⑻人與楚⑼人戰,則王以為孰勝?」曰:「楚人勝。」曰:「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異於鄒敵楚哉?盍⑽亦反其本矣。「今王發政施仁,使天下仕者皆欲立於王之朝,耕者皆欲耕於王之野,商賈皆欲藏於王之市,行旅皆欲出於王之塗⑾,天下之欲疾其君者皆欲赴愬⑿於王。其若是,孰能御之?」【注釋】⑴采色:即彩色。 ⑵便(pian)嬖(bi):君王左右被寵愛的人。⑶辟:開闢。 ⑷朝:使動用法,使......來朝。 ⑸蒞(li):臨。⑹若:人稱代詞,你。 ⑺殆:副詞,表示不肯定,有「大概」、「幾乎」、「可能」等多種含義。 ⑻皺:國名,就是當時的邾國,國土很少,首都在今山東皺縣東南的邾城。 ⑼楚:即楚國,春秋和戰國時期都是大國。⑽盍:「何不」的合音字,為什麼不。 ⑾塗:同「途」。 ⑿愬(su):通「訴」,控告。【譯文】孟子說:「大王的最大願望是什麼呢?可以講給我聽聽嗎?」齊宣王笑了笑,卻不說話。孟子便說:「是為了肥美的食物不夠吃嗎?是為了輕暖的衣服不夠穿嗎?還是為了艷麗的色彩不夠看呢?是為了美妙的音樂不夠聽嗎?還是為了身邊伺候的人不夠使喚呢?這些,您手下的大臣都能夠盡量給您提供,難道您還真是為了這些嗎?」宣王說:「不,我不是為了這些。」孟子說:「那麼,您的最大願望便可以知道了,您是想要擴張國土,使秦、楚這些大國都來朝貢您,自己君臨中國,安撫四方落後的民族。不過,以您現在的做法來實現您現在的願望,就好像爬到樹上去捉魚一樣。」宣王說:「竟然有這樣嚴重嗎?」孟子說:「恐怕比這還要嚴重哩。爬上樹去捉魚,雖然捉不到魚,卻也沒有什麼後患。以您現在的做法來實現您現在的願望,費勁心力去干,一定會有災禍在後頭。」宣王說:「可以把道理說給我聽聽嗎?」孟子說:「假定皺國和楚國打仗,大王認為哪一國會打勝呢?」宣王說:「當然是楚國勝。」孟子說:「顯然,小國的確不可以與大國為敵,人口很少的國家的確不可以與人口眾多的國家為敵,弱國的確不可以與強國為敵。中國的土地,方圓千里的共有九塊,齊國不過佔有其中一塊罷了。想用這一塊去征服其他八塊,這跟皺國和楚國 打仗有什麼區別呢?大王為什麼不回過來好好想一想,從根本上著手呢?」「現在大王如果能施行仁政,使天下做官的人都想到您的朝廷上來做官,天下的農民都想到您的國家來種地,天下做生意的人都想到您的國家來做生意,天下旅行的人都想到您的國家來旅行,天下痛恨本國國君的人都想到您這兒來控訴。果真做到了這些,還有誰能夠與您為敵呢?」【讀解】上一節 宣王向孟子否認說,自己並不是一定要動用軍事,發動戰爭心裡才痛快,而是因為要實現自己心裡的最大願望,不得已而為之。孟子於是又一次不失時機地抓住了他的心理活動,問他的最大願望到底是什麼。 宣王已 教了孟子的厲害,所以笑而不答,不好意思說出自己的想法了。孟子果然厲害,你不說,他照樣分析不誤。而且是欲擒故縱,先虛設幌子,一連串問了五個不是問題的問題。這五個問題,在過去是屬於聲色狗馬之類,用我們今天的說法,是屬於個人生活中的物質享受或者說物慾方面的東西,諸如彩色電視機夠不夠大,組合音響夠不夠好,有沒有不在話下。這些問題怎麼會是一個國王心中最大的追求呢?孟子顯然是在虛晃一槍。所以,當 宣王否定說自己不是為了這些時,孟子馬上就收回花槍,切入正題,以他心理分析大師的水平,一下子和盤端出了宣王心中最大的願望、最大的秘密。然後不等宣王承認與否就直殺本質,指出宣王已犯了一個最大的錯誤——緣木求魚,爬到樹上去捉魚。緣木求魚的荒唐性誰人不知呢?所以宣王說:「我難道有如此荒唐,錯得如此嚴重嗎?」心想,你莫不是在危言聳聽吧。殊不知孟子告訴他說,不僅有如此荒唐,如此嚴重,而且問題還遠遠超過了緣木求魚。這就是孟子的本事,鋪張揚厲,逐步升級,讓你聽他說話連坐也坐不安穩。我們完全可以想像,那 宣王一聽這話,真是吃驚不小,一下子跳了起來,也不顧國王的矜持和威嚴了,馬上脫口而出:「可得聞與?」可以說給我聽聽嗎?這下還有什麼問題呢?孟子已完全掌握了說話的主動權,於是便把 宣王原本所想的靠戰爭來解決問題的「霸道」做法與自己要向他灌輸的靠仁政來解決問題的「王道」做法作了一個對比,並指出兩種做法的兩種不同結局。這一節的最精彩和最深刻處是緣木求魚的比喻。它不僅警醒了 宣王,而且成了後世千百年來大家常常引用的成語。就是到我們今天,也仍然有啟發而「喚醒」的意義。還是以進入市場經濟體制後讀書人是否「下海」的問題為例。所謂「金錢不是萬能的但沒有金錢卻是萬萬不能的。」所以,「君子不羞於言利」,甚而至於追求利,希望掙大錢,發大財。這些都是可以理解的,都不是問題。問題在於,到底如何來掙大錢,發大財?是不是「工農商學兵,一起做生意「,如我們在前面已經多次提到過,大家都「棄文經商」、「棄教經商」、「棄農經商」、「棄學經商」,甚至放下武器去經商或者就做起軍工軍火生意來了才是唯一出路呢?當然不是。如果真這樣做,那才是緣木求魚,「殆有甚焉!」不僅搞亂了文明社會越來越精細的社會分工,而且也壓抑了各行各業專家的所長,浪費了人才。就個人來說,也浪費了自己。以其中最典型的例子即教授下「跳蚤市場」,教授賣餛鈍來看,且不說有辱斯文的問題,就從掙錢的角度來看,廢己所長,行己所短,不是「緣木求魚」又是什麼呢?所以,緣木求魚的道理沒有什麼深奧,大家都一說就懂,甚至不言而喻。可是在實№生活中,我們中的許多人,包括一些修養不低的人,稍微不注意就爬上樹去了而自己還沒有意識到,當人家問他幹什麼時,他還會理直氣壯地高聲回答:讓我們捉魚去!捉魚固然是不錯,但你怎麼爬上樹去了呢?樹上有魚只有兩種情況:一是在童話世界裡,二是滄海桑田變化,在樹上留下了魚的化石。不然的話,你去捉什麼呢?------------------小勇與大勇【原文】齊宣王問曰:「交鄰國有道乎?」孟子對曰:「有。惟仁者為能以大事小,是故湯事葛⑴,文王事昆夷⑵;惟智者為能以小事大,故大王事獯鬻⑶,句踐事吳⑷。以大事小者,樂天者也;以小事大者,畏天者也。樂天者保天下,畏天者保其國。詩云:『畏天之威,於時保之⑸。』」王曰:「大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。」對曰:「王請無好小勇。夫撫劍疾視曰,『彼惡敢當我哉』!此匹夫之勇,敵一人者也。王請大之!「《詩》雲⑹:『王赫斯⑺怒,爰⑻整其旅,以遏徂莒⑼,以篤周祜⑽,以對於天下。』此文王之勇也。文王一怒而安天下之民。「《書》曰⑾:『天降下民,作之君,作之師。惟曰其助上帝,寵之四方。有罪無罪,惟我在,天下曷敢有越厥⑿志?』一人衡行⒀於天下,武王恥之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也。」【注釋】⑴湯事葛:湯,商湯,商朝的創建人。葛,葛伯,葛國的國君。葛國是商緊鄰的小國,故城在今河南寧陵北十五里處。 ⑵文王事昆夷:文王,周文王。昆夷,也寫作「混夷」,周朝初年的西戎國名。 ⑶太王事獯(xun)鬻(yu):太王,周文王的祖父,即古公 父。獯鬻又稱獫狁,當時北方的少數民族。⑷勾踐:春秋時越國國君(公元前497年至前465年在位)。吳:指春秋時吳國國君夫差。 ⑸畏天之威:,於時保之:引自《詩經。周頌。我將》。⑹《詩云》:以下詩句引自《詩經。大雅。皇矣》。⑺赫斯:發怒的樣子。⑻爰:語首助詞,無義。 ⑼遏:止;徂(cu):往,到。莒:古國名,在今山東莒縣,公元前431年被楚國消滅。 ⑽篤:厚;祜:福。 ⑾《書》曰:書,《尚書》,以下引文見偽《古文尚書。周書。泰誓》。⑿厥:用法同「其」。 ⒀衡行:即「橫行」。【譯文】齊宣王問道:「和鄰國交往有什麼講究嗎?」孟子回答說:「有。只有有仁德的人才能夠以大國的身分侍奉小國,所以商湯侍奉大國,周文王侍奉昆夷。只有有智慧的人才能夠以小國的身分侍奉大國,所以周太王侍奉獯鬻,越王勾踐侍奉吳王夫差。以大國身分侍奉小國的,是以天命為樂的人;以小國身分侍奉大國的,是敬畏天命的人。以天命為樂的人安定天下,敬畏天命的人安定自己的國家。《詩經》說:『畏懼上天的威靈,因此才能夠安定。』」宣王說:「先生的話可真高深呀!不過,我有個毛病,就是逞強好勇。」孟子說:「那就請大王不要好小勇。有的人動輒按劍瞪眼說:『他怎麼敢抵擋我呢?』這其實只是匹夫之勇,只能與個把人較量。大王請不要喜好這樣的匹夫之勇!「《詩經》說:『文王義憤激昂,發令調兵遣將,把侵略莒國的敵軍阻擋,增添了周國的吉祥,不辜負天下百姓的期望。』這是周文王的勇。周文王一怒便使天下百姓都得到安定。「《尚書》說:『上天降生了老百姓,又替他們降生了君王,降生了師表,這些君王和師表的唯一責任,就是幫助上帝來愛護老百姓。所以,天下四方的有罪者和無罪者,都由我來負責,普天之下,何人敢超越上帝的意志呢?』所以,只要有一人在天下橫行霸道,周武王便感到羞恥。這是周武王的勇。周武王也是一怒便使天下百姓都得到安定。如今大王如果也做到一怒便使天下百姓都得到安定,那麼,老百姓就會唯恐大王不喜好勇了啊。」【讀解】本章涉及兩個方面的問題,一是外交策略;二是匹夫之勇與大勇的問題。此前我們看到孟子的談論,主要是內政問題,而這一次齊宣王開口便問:「交鄰國有道乎?」直端端地把問題引向了外交。孟子於是作出了他的外交策略闡述。歸結起來,就是大國要仁,不要搞大國沙文主義和霸權主義,而要和小國友好相處。另一方面,小國要智,不要搞閉關鎖國,不要夜郎自大,而要和大國搞好外交關係。做到了這兩方面,那麼,就會出現大國安定天下,小國安定國家的世界和平格局。而做到這兩方面的心理基礎,便是大國以天命為樂,順應「天地生萬物」的好生之德,不欺負弱小,替天行道;小國敬畏天命,服從天命,不與大國為敵,以維護自己的生存。這裡的天命不一定作神秘化的理解,而就是歷史、地理條件和時代形成的國際大趨勢。孟子在這裡所闡述的外交策略並不深奧,其中大國、小國的做法,在後世乃至於今天也仍然是有參考意義的。不過,齊宣王對孟子所說的這一套卻感到有點不得要領。因為,作為戰國時代的一位國君,齊宣王所眼見的和親歷的國與國之間的問題多半都是靠戰爭來解決的,那可真有點「強權就是真理」的味道。而現在照孟老夫子的一套說來,無論你是大國還是小國,似乎都不應該打仗,不該進行軍事力量的較量了。根據以前和孟子的多次談話,他已經領教過了,知道孟子說話總是會有一連串的道理,所以也不好說孟子說得不對。於是,他採用了一個自認為高明的以退為進的辦法,一方面讚揚孟子的話高深,有道理;另一方面卻自我批評說自己有毛病,恐怕難以接受孟子的高論。孟子豈會不知道齊宣王心裡到底在想什麼。只需要把話鋒輕輕一轉,一下子就抓住了齊宣王,繼續展開宏論。齊宣王說自己的好勇,孟子便說好勇也沒有關係,只要不是好小勇就行了。於是便連帶進行了關於大勇與小勇問題的闡述。小勇就是我們常說的匹夫之勇。這種匹夫之勇是一種血氣之怒,動輒以性命相拼,而是以理義相鬥。從效果來說,小勇敵一人,大勇安天下。從實例來說,莽張飛、黑李逵是小勇,劉皇叔、宋公明是大勇。在一定意義上,楚霸王也是小勇,而漢高祖卻是大勇。對我們來說,孟子關於小勇和大勇的論述的確是可以使我們耳目一新並有所啟迪的。比如說我們見到那些在大街上、公共汽車上動輒提勁逞勇的人,包括那些車匪路霸,一副亡命徒的樣子,其實不過是「小勇」罷了,沒有什麼了不起。只要我們以社會公理為武器,大家挺身而出,往往也就可以戰勝那些人的「匹夫之勇」,保護我們的安全和社會秩序的安定。說到底,真正的勇不是鬥力而是鬥智,不是斗血氣而是斗理義。當然,在斗的過程中難免會有犧牲,如果大家都怕犧牲,當然也就勝負難卜,甚至有讓「小勇」逞強得勢的時候了。------------------樂以天下,憂以天下【原文】齊宣王見孟子於雪宮①。王曰:「賢者亦有此樂乎?」孟子對曰:「有。人不得,則非②其上矣。不得而非其上者,非③也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。「昔者齊景公④問於晏子⑤曰:『吾欲觀於轉附、朝舞⑥,遵海而南,放於琅邪⑦。吾何修而可以比於先王觀也?』晏子對曰:『善哉問也!天子適諸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;諸侯朝於天子曰述職,述職者述所職也。無非事者。春省耕而補不足,秋省斂而助不給。夏諺曰:「吾王不游,吾何以休?吾王不豫⑧,吾何以助?一游一豫,為諸侯度。」今也不然:師行而糧食,飢者弗食,勞者弗息。睊睊胥讒⑨,民乃作慝⑩。方命⑾虐民,飲食若流。流連荒亡,為諸侯憂。從流下而忘反謂之流,從流上而忘反謂之連,從獸無厭謂之荒,樂酒無厭謂之亡。先王無流連之樂,荒亡之行。惟君所行也。』景公悅,大戒⑿於國,出舍於郊。於是始興發補不足。召大師⒀曰:『為我作君臣相說之樂!』蓋《徴招》、《角招》⒁是也。其詩曰:『畜君何尤⒂?』畜君者,好君也。」【注釋】①雪宮:齊宣王的離宮(古代帝王在正宮以外臨時居住的宮室,相當於當今的別墅之類)。 ②非:動詞,認為......非,即非難,埋怨。 ③非:不對,錯誤。 ④齊景公:春秋時代齊國國君,公元前547年至前490年在位。 ⑤晏子:春秋時齊國賢相,名嬰,《晏子春秋》一書記載了他的事迹和學說。 ⑥轉附、朝舞 :均為山名 ⑦琅邪:山名,在今山東省諸城東南。 ⑧豫:義同「游」。⑨睊睊:因憤恨側目而視的樣子;⑩胥:皆,都;讒:毀謗,說壞話。 慝:惡。 ⑾方命:違反命令。方,反,違反。 ⑿大戒:充分的準備。 ⒀大師:讀為「太師」,古代的樂官。 ⒁《徴招》、《角招》: 與角是古代五音(宮、商、角、徴、羽)中的兩個,招同「韶」,樂曲名。 ⒂蓄(xu):愛好,喜愛。尤:錯誤,過失。【譯文】齊宣王在別墅雪宮裡接見孟子。宣王說:「賢人也有在這樣的別墅里居住遊玩的快樂嗎?」孟子回答說:「有。人們要是得不到這種快樂,就會埋怨他們的國君。得不到這種快樂就埋怨國君是不對的;可是作為老百姓的領導人而不與民同樂也是不對的。國君以老百姓的憂愁為憂愁,老百姓也會以國君的有愁為憂愁。以天下人的快樂為快樂,以天下人的憂愁為憂愁,這樣還不能這樣還不能夠使天下歸服,是沒有過的。「從前齊景公問晏子說:『我想到轉附、朝舞兩座山去觀光遊覽,然後沿著海岸向南行,一直到琅邪。我該怎樣做才能夠和古代聖賢君王的巡遊相比呢?』「晏子回答說:『問得好呀!天子到諸侯國家去叫做巡狩。巡狩就是巡視各諸侯所守疆土的意思。諸侯去朝見天子叫述職。述職就是報告在他職責內的工作的意思。沒有不和工作有關係的。春天裡巡視耕種情況,對糧食不夠吃的給予補助;秋天裡巡視收穫情況,對歉收的給予補助。夏朝的諺語說:「我王不出來遊歷,我怎麼能得到休息?我王不出來巡視,我怎麼能得到賞賜?一遊歷一巡視,足以作為諸侯的法度。」現在可不是這樣了,國君一出遊就興師動眾,索取糧食。飢餓的人得不到糧食補助,勞苦的人得不到休息。大家側目而視,怨聲載道,違法亂記的事情也就做出來了。這種出遊違背天意,虐待百姓,大吃大喝如同流水一樣浪費。真是流連荒亡,連諸侯們都為此而憂慮。什麼叫流連荒亡呢?從上游向下游的遊玩樂而忘返叫做流;從下游向上游的遊玩樂而忘返叫做連;打獵不知厭倦叫做荒;嗜酒不加節制叫做亡。古代聖賢君王既無流連的享樂,也無荒亡的行為。至於大王您的行為,只有您自己選擇了。』「齊景公聽了晏子的話非常高興,先在都城內作了充分的準備,然後駐紮在郊外,打開倉庫賑濟貧困的人。又召集樂官說:『給我創作一些君臣同樂的樂曲!』這就是《徴招》、《角招》。其中的歌詞說:『畜君有什麼不對呢?』『畜君』,就是熱愛國君的意思。」【讀解】這一章的核心還是「與民同樂」的問題,只不過角度有所不同罷了。在《梁惠王上》篇里孟子見梁惠王於沼上時已經談到過「古之人與民偕樂,故能樂也」的問題。在本篇中,孟子也曾與齊宣王兩次討論過「與民同樂」的問題。一次是在談到欣賞音樂時,孟子告訴齊宣王,只要能夠做到與民同樂,無論是喜愛古典音樂還是流行音樂都是好事而不是壞事。(2.1)另一次是在談到皇家園林的大小時,孟子告訴齊宣王,如果與民同樂,向老百姓開放,皇家園林再大(如周文王的方圓七十里),老百姓也不會嫌它大。如果不與民同樂,不準老百姓進入,皇家園林再小(如齊宣王的方圓四十里),老百姓也會嫌它大。(2.2)所以,本章其實是孟子第三次與齊宣王討論「與民同樂」的問題了。這一次討論的特點是不僅說到樂,而且還從樂說到憂,所謂「樂以天下,憂以天下」,更為完整地顯示了孟子政治學說中的民本主義思想。這也使我們想到,宋人范仲淹《岳陽樓記》中那傳誦千古的名句——「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」——不正是從孟子這裡的「樂以天下,憂以天下」而生髮出來的嗎?不過,從「樂以天下,憂以天下」的與民同樂同憂到「先」天下之憂而憂,「後」天下之樂而樂,的確注入了更為強烈的使命感和自我犧牲精神,而且,也更具有一種濃厚的悲劇意識。所以,它能更為激動人心地為人們所傳誦。直到今天,當我們說到什麼人為人民大眾的利益而犧牲時,還會想到這兩句名言。追根溯原,其實還是一種「以民為本」的思想在影響著我們的認識,激動著我們的感情。而這一點,又不能不回到作為孟子「仁政」理論重要組成部分之一的「與民同樂」思想上來。------------------貪財好色怎麼辦?【原文】齊宣王問曰:「人皆謂我毀明堂①。毀諸?已乎②?」孟子對曰:「夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,則勿毀之矣。」王曰:「王政可得聞與?」對曰:「昔者文王之治岐③也,耕者九一④,仕者世祿,關市譏而不征⑤,澤梁⑥無禁,罪人不孥⑦。老而無妻曰鰥。老而無夫曰寡。老而無子曰獨。幼而無父曰孤。此四者,天下之窮民而無告者。文王發政施仁,必先斯四者。詩云:『哿矣富人,哀此煢獨⑧。』」王曰:「善哉言乎!」曰:「王如善之,則何為不行?」王曰:「寡人有疾,寡人好貨。」對曰:「昔者公劉⑨好貨;《詩》雲⑩:『乃積乃倉,乃裹餱糧⑾,於橐於囊⑿。思戢用光⒀。弓矢斯張,干戈戚揚⒁,爰方啟行⒂。』故居者有積倉,行者有裹糧也,然後可以爰方啟行。王如好貨,與百姓同之,於王何有?」王曰:「寡人有疾,寡人好色。」對曰:「昔者大王好色,愛厥⒃妃。〈詩〉雲⒄:『古公亶父⒅,來朝走馬,率西水滸⒆,至於岐下。爰及姜女⒇,聿來胥宇(21)。』當是時也,內無怨女,外無曠夫(22)。王如好色,與百姓同之,於王何有?」【注釋】⑴明堂:為天子接見諸侯而設的建築。這裡是指泰山明堂,是周天子東巡時設,至漢代還有遺址。 ⑵已:止,不。 ⑶岐:地名,在今陝西岐山縣一帶。 ⑷耕者九一:指井田制。把耕地劃成井字形,每井九百畝,周圍八家各一百畝,屬私田,中間一百畝屬公田,由八家共同耕種,收入歸公家,所以叫九一稅制。 ⑸關:道路上的關卡,近於現代「海關」的概念。市:集市。譏:稽查。征:徵稅。 ⑹澤梁:在流水中攔魚的設備。 ⑺駑(nu):本指妻子兒女,這裡用作動詞,不孥即指不牽連妻子兒女。 ⑻哿(ge)矣富人,哀此煢(qiong)0獨:引自《詩經.小雅。正月》。哿,可以。煢:孤單。 ⑼公劉:人名,后稷的後代,周朝的創業始祖。 ⑽《詩》云:引自《詩經。大雅。公劉》。 ⑾堠(hou)糧:乾糧。 ⑿橐(tuo)囊:都是盛物的東西,囊大橐小。 ⒀v思:語氣詞,無義。戢:同「輯」,和睦。用:因而。光:發揚光大。 ⒁干戈戚揚:四種兵器。 ⒂爰方啟行:爰,於是;方,開始;啟行:出發。 ⒃厥:代詞,他的,那個。 ⒄《詩》云:引自《詩經。大雅。綿》。 ⒅古公亶父:即周文王的祖父周太王。 ⒆率:循者。滸:水邊。 ⒇爰:語首詞,無義。姜女:太王的妃子。也稱太姜。(21)聿:語首詞,無義。胥:動詞,省視,視察。宇:屋宇。 (22)怨女:未出嫁的老處女。曠夫:未娶妻的單身漢。古代女子居內,男子居外,所以以內外代指。【譯文】齊宣王問道:「別人都建議我拆毀明堂,究竟是拆毀好呢?還是不拆毀好呢?孟子回答說:「明堂是施行王政的殿堂。大王如果想施行王政,就請不要拆毀它吧。」 宣王說:「可以把王政說給我聽聽嗎?」孟子回答說:「從前周文王治理岐山的時候,對農民的稅率是九分抽一;對於做官的人是給予世代承襲的俸祿;在關卡和市場上只稽查,不徵稅;任何人到湖泊捕魚都不禁止;對罪犯的處罰不牽連妻子兒女。失去妻子的老年人叫做鰥夫;失去丈夫的老年人叫做寡婦;沒有兒女的老年人叫做獨老;失去父親的兒童叫做孤兒。這四種人是天下窮苦無靠的人。文王實行仁政,一定最先考慮到他們。《詩經》說:『有錢人是可以過得去了,可憐那些無依無靠。


推薦閱讀:

什麼是四書
【四書反身錄(05)中庸反身錄】 李顒集
四書五經指的是什麼
《四書譚》後譚
陽宅四書

TAG:四書五經 | 白話 | 注釋 | 合集 | 四書 |