標籤:

聖·波納文圖拉的獨白

獨白

聖·波納文圖拉( 著) 溥林 (譯)

(據Bonaventura,Soliloquium拉丁文翻譯)

第二章

靈魂應怎樣通過心靈的操練,將靜觀的視線投向她的外部,以便知曉世間的財富是多麼的不可靠,世間的榮耀是多麼的變幻無常,世間的富麗堂皇又是多麼的不幸可憐

1. 人:靈魂啊,現在你要將靜觀的視線投向你身旁的一切,即這世間的一切可感之物,以便你俯瞰和蔑視這世間及其裡面的種種,而讓你自己更熾熱地燃燒在對你新郎的愛中。因為,你如把你的新郎同其它東西一塊加以追求,而不是因你的新郎和在你的新郎中愛它們,那你就愛你的新郎太少。格里高利曾說:「一個人如越熱中於地上的事物,那他就越遠離天上的愛。」(108)反之,一個對這世間毫無留戀的人,他轉向上帝的速度也就越快。「因此,一切的受造物對於你都無甚價值,惟有你的創造者讓你心甘飴。」(109)這是奧古斯丁的言論。

論俗世間的三種虛妄

2. 因此,你要時常思索並反覆考慮,這世間的財富是多麼的不可靠,這世間的成就是多麼的變幻無常,這世間的榮耀又是多麼的虛偽和不幸。對於這些,你不僅要聽,而且還要體會;你不僅要說,而且還要身體力行。「這世間一切傑出卓越的種種,與其說讓人感到尊榮,毋寧說讓人感到更多的是悲哀。」(110)這是格里高利的言論。貝爾納也說:「看,那些貪戀這俗世的人,他們踏遍了此世的市場。有的尋找財富,有的要求榮譽,有的追逐名望。但是,對於所謂財富我要說些什麼?獲得它們需勞神費力,佔有它們時卻提心弔膽,失掉它們時又痛惜萬分。對於所謂榮譽我又能說些什麼?一旦你身處高位,你不就成為所有人評判和撕裂的對象了嗎?難道一個人就真的不能擁有沒有痛苦的榮譽、沒有困窘的高貴、沒有虛妄的崇高嗎?對於所謂名望我又能說些什麼?它無非是某種順耳的虛妄吹捧。難道真的沒有不被評判的名望嗎?你要注意和思考,你如位居他人之上,你給予其他所有人的無非是嫉妒的種子。」(111)以上是貝爾納的言論。

3. 靈魂:人啊,如果那些可憐蟲擁有的就是這些,那他們除了尋求到這世間的虛妄外,又還能找到什麼呢?追求這俗世榮耀的人們是多麼的盲目啊!

人:「某些人注意到他人的榮耀,便以為那是多麼的了不起,從而希望自己也擁有它。然而,當他們看見那些人行將入土,便認識到那些人曾擁有的榮耀是多麼的虛妄。他們悲哀地同意並說:看,人生是多麼的虛無(Ecce,quam nihil est homo)。」(112)這是格里高利的言論。最親愛的靈魂啊!俗世間的一切除了是一場虛妄的夢以外,又還能是什麼?驕傲自滿和炫耀財富對於其貪愛者而言有何益處?這一切都如過往雲煙;也如在波濤起伏的水面上航行的一艘船,駛過之後,波濤里沒有留下任何蹤跡。因為他們在邪惡中耗盡了自己的一生。哎,那些極有才能的人也沒有留下什麼痕迹。那些統治地上走獸、天上飛鳥的人在何在?那些積蓄金銀的人何在?那些修築城池堡壘,以武力打敗君王並奪取王權的人又何在?智慧的人(sapiens)在那裡?文士(scriba)在那裡?這世上的辯士(conquisitor huius saeculi)在那裡(參見《哥林多前書》1,20)?最智慧的所羅門(Salomon)在那裡?最威武的亞歷山大(Alexander)(113)在那裡?最勇敢的參孫(Samson)(114)在那裡?最俊美的阿貝沙隆(Absalom)(115)在那裡?最榮耀的亞述王(Assuerus)(116)在那裡?最強大的諸位愷撒(Caesares)(117)在那裡?著名的君王與統帥們在那裡?「虛幻的光榮、短暫的歡樂、俗世的權力、顯赫的家世、肉體的享受、財富的虛假、貪慾的樂趣,這些都有何益處?往日的歡笑、快樂、自負、傲慢都在哪裡?」(118)血統的高貴、身體的俊美、舉止的優雅、青春的嫵媚、巨大的產業、宏偉的宮殿、世間的智慧都在哪裡?這一切都是俗世的,這俗世也愛屬於它自己的一切(參見《約翰福音》15,19),但是,這一切連同這個世界都不得長久。因為這世界和它裡面的情慾都要過去(參見《約翰一書》2,17)。

「因此,如果你還有眼光,能加以正確的鑒別,那你就別再追求它們了!追逐它們是不幸的:它們壓榨那些佔有了它們的人;他們玷污那些愛戀它們的人;它們折磨那些丟掉它們的人。」 「因此,你要為了那超越於這一切之上者而離棄這一切。」(119)以上是貝爾納的言論。「所以,靈魂啊,你要逃走,要逃往避難之城,即到那神聖的生活(ad vitam religiosam)中去,在那兒你可以懺悔過去的罪惡,持守現在的恩典,並幸福地期待將來的光榮。對罪惡的反省不會拖累你,因為罪惡沖刷得越多,恩典往往也施加得越多;懺悔的嚴正不是要嚇唬你。此世的磨難同以往罪惡的被赦免、現在所獲得的恩典、以及被許諾的將來的光榮相比,根本算不了什麼。」(120)這是貝爾納的言論。

4. 靈魂:我已了解世間的虛幻及無常,但是,不知為什麼樣的鎖鏈所束縛,至今我仍無力扭轉我的心靈。

人:靈魂啊,如果你真的勤加註意,並認真提防俗世加給你的種種危險,毫無疑問你就能約束你的心靈,使它遠離這世間的虛妄。俗世的羈絆是有害而極其危險的,按照貝爾納的觀點,「純潔毀於俗世的嬉鬧中,謙卑毀於俗世的財富中,虔誠毀於俗世的事務中,真理毀於俗世的閑談中,愛則毀於這充滿邪惡的世界中。」(121)軟弱無力的靈魂啊!你是如此地易受欺騙,如此的易於墮落,卻又是如此地難於振作、站立起來。難道你不知道「猶如路邊樹上的美果很難成熟,生活於俗世中的人也很難堅持純潔無暇的正義到最後」(122)嗎?這是克里索斯托姆斯言論。奧古斯丁也在一封書信中說:「俗世的羈絆有著真的艱辛,假的快樂;確定的苦難,不定的歡娛;有著痛苦的勞作,不寧的休憩;充滿著不幸和虛無飄渺的幸福希望。」(123)靈魂啊,如果你能將這些牢記在心,你定會蔑視這世界及在它裡面的種種。

最親愛的!你喜愛的是什麼?你渴望的是什麼?你在這世界中尋求的又是什麼?如果你愛的是這俗世的傑出卓越,你除了讓你的生活充滿迷糊惶惑外,你又還能獲得什麼?你不知道下面這段話嗎?「擁有最高的地位而有著最卑劣的心靈,位居首席而過著最下賤的生活, 口出狂言而一事無成,講話多而無任何實效,相貌威嚴而舉止輕佻,權勢顯赫而根基搖晃,這一切都是多麼的醜陋可怕。」(124)這是貝爾納的言論。格里高利在《司牧訓話》中也說:「為人表率者應知道,如果他們幹了某些壞事,他們給其下屬樹立了多少惡的榜樣,他們就要死多少次。」(125)

也許你會說:我既渴望某種俗世的卓越,又想在其中美好而神聖地生活。

我誇獎這想法,但是,我很少碰見我要誇獎的這類人。因此我時常擔心害怕,正如格里高利所說的,「統治者和被統治者,二者的酬報緊密相連。為人下者的生活往往因統治者的罪惡而變得更加糟糕;為人上者的生活也往往因民眾的墮落而受損。」(126)

5. 如果你追求俗世的智慧,哦,那你就將你自己置於何等的危險之中!貝爾納曾說: 「哎!那該受詛咒的俗世智慧已絆倒了多少人,並讓那神聖的火焰在他們身上熄


推薦閱讀:

Astronomy天文圖集(19)
天文圖像處理全指南(3):深空天體基礎技術
非遺與人文圖典:狗年說狗

TAG:文圖 |