唐詩賞析 江村

《江村》杜甫唐詩鑒賞

  江村  杜甫  清江一曲抱村流,  長夏江村事事幽。  自去自來樑上燕,  相親相近水中鷗。  老妻畫紙為棋局,  稚子敲針作釣鉤。  但有故人供祿米,  微軀此外更何求?  杜甫詩鑒賞  這首詩作於唐肅宗上元元年(760)。此前, 詩人經過四年的流離生活,從同州經由綿州,來到了尚未遭到戰亂騷擾的成都郊外浣花溪畔。他依靠親友故舊的資助而辛苦經營的草堂已經建成;飽嘗顛沛流離之苦的詩人,終於獲得了一個暫時的棲身之所。時值初夏,浣花溪畔,江流曲折,水木清翠,一派恬靜幽雅的田園景象。詩人因之借《江村》詩題,放筆詠懷。  本詩首聯第二句「事事幽」三字,統領全篇。中間四句,緊緊扣住「事事幽」,一路敘下。梁間燕子,時來時去,自由而自在;江上白鷗,忽遠忽近,相親相近。從詩人眼裡看來,燕子也罷,鷗鳥也罷,都有一種忘機不疑、樂群適性的意趣。不僅美好夏景讓人陶醉,家中的恬靜使詩人愜心快意:老妻畫紙為棋局的痴情憨態,望而可親;稚子敲針作釣鉤的天真無邪,彌覺可愛。結句「但有故人供祿米,微軀此外更何求」,雖然表面上是喜幸之詞,而骨子裡正隱含著不少悲苦之情。曰「但有」,就不能保證必有;曰「更何求」,正說明已有所求。杜甫確實沒有忘記,自己眼前優遊閑適的生活,是建築在「故人供祿米」的基礎之上的。  一旦分祿賜米不存在了,一切就都談不到了。所以,這結末兩句,與其說是幸詞,倒毋寧說是苦情。  中聯四句,從物態人情方面,寫足了江村幽事,然後,在結句上,以「此外更何求」一句,承合「事事幽」,收煞了一篇主題。  《江村》一詩,在藝術處理上,也有獨特之處。  一是復字不犯復。首聯的兩句中,「江」字、「村」字都出現過兩次。按一般律詩的要求,頷、頸兩聯同一聯中忌有復字,首尾兩聯散行的句子,要求雖不那麼嚴格,但也應該儘可能避復字。這裡用一對復字反有一種輕快俊逸的感覺,並不覺得是犯復了。這情況,很象律句中的拗救,拗句就要用拗句來救正,復字也要用復字來彌補。況且,第二句又安下了另外兩個疊字「事事」,這樣一來,頭兩句詩在讀起來的時候,就完全沒有支撐之感了。  二是全詩前後照應緊湊。「樑上燕」屬「村」,「水中鷗」屬「江」;「棋局」正承「長夏」,「釣鉤」又暗寓「清江」。頷聯「自去自來樑上燕,相親相近水中鷗」,兩「自」字,兩「相」字,當句自對;「去」「來」與「親」「 近」又上下句為對。自對而又互對,讀起來輕快流暢。頸聯兩句皆以樸直的語氣,最能表達夫妻偕老,相敬彌篤,稚子痴頑的意境。  三是結句,忽轉凄婉,是杜甫詠懷詩一貫的特色。  杜甫有兩句詩自道其做詩的甘苦,說是「愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉凄涼」(《至後》)。這首詩本是寫閑適心境,但他寫著寫著,最後結末的地方,也不免吐露落寞不歡之情,使人有悵然之感。前人謂杜詩「沉鬱」,就在此處。

推薦閱讀:

擬詠懷(其十八)?庾信賞析翻譯鑒賞
日出東南隅,照我秦氏樓。全詩賞析
嫦娥原文、翻譯及賞析
杜牧《山行》原詩及譯詩賞析
九日送別原文、譯文、賞析

TAG:唐詩 | 唐詩賞析 | 賞析 |