讓你日語更像日本人的常用日語300句

讓你日語更像日本人的常用日語300句

語氣接續とにかく.總之......かまわない.不要緊.かまいません.不要緊.だって.可是......いったいどうしたんだろう.到底怎麼樣了?すみません,私(わたし)もよく知(し)りません.對不起,我也不太清楚.よく知(し)っています.我很熟悉.すみません.急(いそ)いでいるものですから.對不起,我有點急事.すっかり忘(わす)れてしまった.全忘了.こまった,思(おも)い出(だ)せません.糟了,想不出來了.ちょっと意(い)見(けん)があるのですが.我有點意見.これは私(わたし)のせいではありません.不是我的錯.わたしがやったのではありません.不是我乾的.このことについては,私(わたし)はどんな責(せき)任(にん)も負(お)いません.這件事我不負任何責任.本當(ほんとう)に感心(かんしん)しました.我很佩服.立(りっ)派(ぱ)だ.真了不起.本當(ほんとう)に感動(かんどう)させられます.實在令人感動.乾杯(かんぱい).成(せい)功(こう)を祈(いの)って乾杯(かんぱい)しましょう.乾杯.祝我們成功,乾杯.先生(せんせい)のご健康(けんこう)を祈(いの)って乾杯(かんぱい).祝老師身體健康.そうかも.大概是吧.明日(あした)雨(あめ)がふるかもしれません.明天可能下雨.そうまではならないでしょう.大概可以吧.そうと思(おも)われます.一般公認如此.そんなことはないでしょう.不會吧.そんなもんですよ.就是那麼回事.ただいま席(せき)をはずしています.他現在不在.今(いま)おりません.どちらさまですか.他不在,請問您是哪位?今(いま)出(で)かけています.出去了.違(ちが)います.不對.掛(か)け間違(まちが)います.打錯了.日本語(にほんご)が話(はな)せません.我不會說日語.

九五二七2017/06/1308:53:21精神狀態なんか変(へん)ね.有點不對勁.おかしいに決(き)まってね.那肯定是很奇怪.ちょっと変(か)わっている.有點不對勁.気持(きも)ち悪(わる)い.真噁心.どうもうまく行(い)かない.太不順.ちょっとおかしい.有點不對勁.ちょっとあがっている.有點緊張.いつも違(ちが)う.和平常不一樣.調子(ちょうし)が悪(わる)い.有點怪.今日(きょう)は具(ぐ)合(あい)が悪(わる)いんです.今天不太舒服.少(すこ)し気分(きぶん)が悪(わる)いんです.我有一點不舒服.もううんざりだ.無聊透了.ひどいことになった.事情糟糕了.これでおしまい.完了,結束了.そんなもんだ.就是那樣的啦,難免啦.つまらない.無聊.まあまあだ.馬馬乎乎.見込(みこ)みがない.沒希望了.たまらない.不得了.今日(きょう)はどうしたんですか.你今天是怎麼啦?疲(つか)れたんじゃないですか.是不是太累了?朝(あさ)からうまく行(い)かないんです.從早上就不順.

致謝與應答どうもありがとう.非常感謝.ありがとうございます.多謝.ほんとうにありがとうございました.太謝謝您了.お禮(れい)を申(もう)し上(あ)げます.多謝您.感謝(かんしゃ)いたします.謝謝.お手(て)數(すう)をおかけいたしました.給您添麻煩了.何(なん)とお禮(れい)を言(い)っていいかわかりません.不知該說什麼好.ありがたくいただきます.那就拜賜了.恐(おそ)れ入(はい)ります.真不好意思.これはご親切(しんせつ)に.多謝你的好意.お世話(せわ)になりました.承蒙您關照.いやどうも.謝謝(很隨便).すみません.多謝(隨便).ご親切(しんせつ)にどうも.多謝你的好意(隨便).お疲(つか)れ様(さま)でした.有勞大架(晚輩對長輩,同輩).ご苦(く)労(ろう)様(さま).辛苦了(長輩對晚輩).先日(せんじつ)はどうもありがとうございました.那天真謝謝您.この間(あいだ)はどうもごちそう様(さま)でした.那天真謝謝您.先日(せんじつ)は大変(たいへん)お世話(せわ)になりました.那天承蒙您關照.先日(せんじつ)は結構(けっこう)なものをいただきありがとうございました.那天真是得到了一件很好的禮物,謝謝.先日(せんじつ)はどうも.那天謝謝你(很隨便的用法).この間(あいだ)はどうも.那天謝謝你啦(很隨便的用法).大変(たいへん)助(たす)かりました.您幫了我大忙了.いいえ,どういたしまして.不,不用客氣.私(わたし)もいろいろ勉強(べんきょう)させてもらいました.我也學到了很多東西.いいえ,こちらこそ,どうも.不,我該謝謝你.とんでもない.哪裡的話.ご遠慮(えんりょ)なさらないで.請您不要客氣.いや,ほんの気持(きも)ちだけで.不,只是點小意思而已.どうもご心配(しんぱい)なさらないで.請您不必客氣.こちらがお禮(れい)を言(い)わなくては.應該是我謝謝你.コーヒーをどうぞ.請用咖啡.いいえ.不客氣.

道歉與應答すみません.對不起.すまない.對不起(男性用語).悪(わる)いですね.不好意思.もうしわけありません.真過意不去(較正式).申(もう)しわけ訳ございません.真抱歉(正式).申(もう)し訳(わけ)ない.抱歉(隨便,男性用語).失禮(しつれい)します.失禮了.ごめんなさい.抱歉.ごめんね.對不起(女性用語,隨便).ごめん.不好意思.私(わたし)が間違(まちが)っていました.我錯了(較正式).私(わたし)が悪(わる)かったです.是我不對(較正式).私(わたし)がいけなかったです.是我不好(較鄭重).謝(あやま)ります.抱歉(較鄭重).お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます.敬請您諒解.お詫(わ)びします.請您原諒.お許(ゆる)しください.請你寬恕.許(ゆる)してください.請你原諒.勘弁(かんべん)してください.請您原諒我這次.私(わたし)がばかでした.是我不好,是我做了蠢事.どういたしまして.沒關係.いや,いや,どうもご丁寧(ていねい)に.哪裡哪裡,您太客氣了(男性用語).いや,なんでもありません.哪裡的話,沒事兒(男性用語).とんでもありません.沒事兒.いや,大丈夫(だいじょうぶ)ですよ.沒關係,不要緊.お詫(わ)びには及(およ)びません.用不著道歉.いいえ,こちらこそ.哪裡哪裡,我也不對.どうか,おきになさらないで.請不要這麼介意.こちらこそお詫(わ)びしなければならないんですよ.我也做的不對.どうぞご心配(しんぱい)なさらないで.請您不必介意.いや,きにしなくてもいいよ.別提那件事啦.いや,心配(しんぱい)しなくてもいいよ.不用那麼耿耿於懷啦.あのう,これ,先週(せんしゅう)お借(か)りした本(ほん)ですが,ちょっとしてしまって,本當(ほんとう)に申(もう)し訳(わけ)ありません.上周借您的書,讓我給弄髒了一點,真對不起.あっ,これですか.大丈夫(だいじょうぶ)です.気(き)にしなくてもいいですよ.是嗎?沒關係,不要緊的.どうもすみませんでした.真是不好意思.

命令建議急(いそ)いでください.請快一點.ここに書(か)いてください.請寫在這裡.すみません,もう一度(いちど)言(い)ってください.對不起,請再說一遍.ちょっと待(ま)ってください.請稍等.気(き)をつけてください.小心.すぐ來(き)ますから.我馬上就來.すみません,それを取(と)ってください.不好意思,請把那個拿來.手(て)を貸(か)して.幫個忙.やらせてください.讓我來做吧.任(まか)せてください.就交給我吧.私(わたし)がお手(て)伝(つだ)いしましょう.我來幫忙吧.私(わたし)でよければ.要是您認為我可以的話.わたしでいいのなら.要是您認為我行的話.どうぞそのままで,私(わたし)がしますから.您不用管,我來做.ていねいにやってほしい.希望您認真做.私(わたし)にだけ見(み)せてくださいませんでしょうか.能不能只給我一個人看.ご意見(いけん)をお聞(き)きしたいんですか.我想聽聽您的想法.日(ひ)をかえていただけませんでしょうか.您能不能換個日子.當社(とうしゃ)の方(ほう)へおいでいただけないでしょうか.您能不能到我們公司來一下.昨日(きのう)のことをもう一度(いちど)考(かんが)えていただきたいのですが.昨天的事希望您再考慮一下.中(なか)へ運(はこ)んでくれ.搬進去.仕事(しごと)の話(はなし)なら會社(かいしゃ)でしてもらいたい.工作的事情請在公司談.もうこれからうちへは來(こ)ないでくれ.請你以後再也不要到我家來了.私(わたし)にうそをつかないでほしい.請不要對我撒謊.よけいなお節介(せっかい)はしないで.請不要多管閑事.關心體貼元気(げんき)がありませんね.精神不太好啊.なにかあったんですか.出了什麼事了嗎?どうかしましたか.你怎麼了?顔(かお)は暗(くら)いですね.你精神不好啊.大丈夫(だいじょうぶ)ですか.要緊嗎?今日(きょう)は顔色(かおいろ)がいいですね.今天臉色不錯嘛.何(なん)と申(もう)し上(あ)げていいのか.我都不知道說什麼才好.それはいけませんか.那可不行啊.それは具(ぐ)合(あい)はいかがなんですか.現在情況怎麼樣.もうよろしいんですか.已經好了嗎?なにかお手(て)伝(つだ)いすることは?有用得上我的地方嗎?それは大変(たいへん)ですね.那可夠嗆的.本當(ほんとう)ですね.まずいですね.真的嗎?那太糟糕了.そうですか,殘念(ざんねん)ですね.是嗎?那太遺憾了.警察(けいさつ)に屆(とど)けましたか.報警了嗎?それは皆(みな)さんにご無事(ぶじ)でしたか.那麼家裡各位都還好嗎?ご愁傷(しゅうしょう)様(さま)でございます.請節哀.大(たい)切(せつ)なものを取(と)られたんですか.重要的東西有沒有丟失?貴重(きちょう)なものをなくして,本當(ほんとう)に口惜(くや)しいですね.丟了貴重的東西,真可惜啊.これは,ほっとしました.這樣我就放心了.元気(げんき)でいますから,安心(あんしん)してください.これでやっと安心(あんしん)しました.我很健康,請放心.這一下,我可以放心了.緊張(きんちょう)しないで.別緊張.あがらないで.沉住氣.リラックスしてください.放輕鬆一點.たいしたことはないから心配(しんぱい)しないで.問題不大,不用急!お気持(きも)ちはよくかります.我很了解你的心情.落(お)ち著(つ)いてください.你別慌張.気(き)軽(がる)に.別急.こどもがまだかえってこないんです.孩子還沒回來呢.大丈夫(だいじょうぶ)でしょう.もうすぐ帰(かえ)ってます.別急,可能快回來了.何(なん)かあったんじゃないでしょうか.是不是發生什麼事?大丈夫(だいじょうぶ)ですよ.お宅(たく)のお子(こ)さんなら心配(しんぱい)ありませんよ.不會的,你家孩子,不用擔心.

約會一緒(いっしょ)に食事(しょくじ)をしませんか.一起去吃飯吧.ご一緒(いっしょ)に食事(しょくじ)でもいかがですが.可以與您一起吃飯嗎?晝食(ちゅうしょく)をごちそうしましょう.我想請你吃午飯.今日(きょう)の晝(ひる)ご飯(はん)は私(わたし)がおごりましょう.今天的午飯我請客.夕食(ゆうしょく)にお招(まね)きしたいのですが.我想請你吃晚飯.割(わ)り勘(かん)にしましょう.大家均攤吧.ご都合(つごう)がよければ.要是您方便的話.お宅(たく)aiへお伺(うかが)いしたいんですが.我想到府上拜訪您.いつがよろしいでしょうか.什麼時候方便?これからお邪魔(じゃま)してもよろしいでしょうか.我現在去打擾一下,可以嗎?お供(とも)してもいいですか.一起去行嗎?一緒(いっしょ)におのりになりませんか.你要不要搭便車?ついでですので,うちまでお送(おく)りしましょう.我順路送你回家吧.私(わたし)のうちにちょっとよっていってください.到我家做會兒吧.お茶(ちゃ)で飲(の)みに來(き)てください.來喝杯茶吧.お待(ま)たせしました.有勞久等了.五時(ごじ)に迎(むか)えに行(い)きます.我5點鐘去接你.連(つ)れて行(い)ってくれませんか.能帶我去嗎?ついていきたいんですが,いいですか.我想一起去,行嗎?付(つ)き合(あ)ってくらない?做個朋友好嗎?これから出(で)かけられる?現在可以出來嗎?デートしてくれない?可以跟我約會嗎?わざわざどうも.謝謝你專程邀請.時間(じかん)通(どお)りに參(まい)ります.我會準時到.いいですよ.好啊.ありがとうございます.好吧,那就謝謝您.どうもすみません.那就打擾了.じゃ,お願(ねが)いします.那就麻煩你了.お願(ねが)いできますか.可以嗎?よろしいんですか.行嗎?お招(まね)きありがとう.謝謝邀請.必(かなら)ず參(まい)ります.我一定來.ぜひ出席(しゅっせき)させていただきます.一定去.お會(あ)いできてうれしいです.很高興認識你.あえてよかった.幸會幸會.お招待(しょうたい)いただき恐(おそ)れります.謝謝您的邀請.喜(よろこ)んで參加(さんか)させていただきます.我很高興地接受您的邀請.じゃ,お言葉(ことば)にえまして.那我就不客氣了.それではご好意(こうい)に甘(あま)えてダンスパーティーに參(まい)ります.那我就不客氣,去參加舞會了せっかくですから,お斷(こと)わりしません.你這麼客氣,那我就不推辭了.一緒(いっしょ)にお酒(さけ)を飲(の)みませんか.一起去喝一杯怎麼樣?はい,ぜひ.好啊.詢問あなたの名前(なまえ)は何(なん)ですか.你叫什麼名字?お名前(なまえ)は.您是......?しつれいですが,あなたは.對不起,您是?あなたは日本(にほん)の方(ほう)ですか.你是日本人嗎?お國(くに)はどちらですか.你老家(國家)是哪裡?どちらにお勤(つと)めですか.您在哪裡工作?中國語(ちゅうごくご)を話(はなし)てもいいですか.可以講漢語嗎?何歳(なんさい)ですか.幾歲了?おいくつですか.多大了.ご家族(かぞく)は何人(なんにん)ですか.你家有幾口人?ご趣味(しゅみ)は何(なん)ですか.你有什麼愛好?あの方(かた)をご存知(ぞんじ)ですか.你認識那位先生.誰(だれ)にご用(よう)でしょうか.你找誰?どちら様(さま)でしょうか.您是哪位?何(なに)かお困(こま)りですか.有什麼是要幫忙嗎?どうしたの.怎麼了?出了什麼事?すみません,ちょっとお尋(たず)ねしてもよろしいでしょうか.勞駕,可以打聽一下嗎?どういう意味(いみ)でしょうか.您的意思是說?すみません,何(なん)とおっしゃいましたか.對不起,您說了什麼?わかりましたか.清楚嗎?おわかりいただけましたか.您明白嗎?これでいいですか.這樣可以嗎?いっていますか.知道嗎?ご存知(ぞん)じですか.您知道嗎?ちょっと失禮(しつれい)ですが.對不起.鈴木(すずき)さんではありませんか.您是鈴木吧?はい,鈴木(すずき)ですが.是的.ご主人(しゅじん)は鈴木明(すずきあきら)さんではありませんか.您的丈夫是鈴木明嗎?以前(いぜん)はカナダにおすいではありませんでしたか.您們以前不是住在加拿大嗎?はい,そうです.是住在加拿大.やっぱり,そうだ.果然沒錯.憤怒責罵それはいけませんよ.那是不行的.そんなことではだめですよ.這怎麼行呢?あまりにもいい加減(かげん)です.太不認真了.いいかげんにしなさい.請你適可而止.これはあまりにも無責任(むせきにん)です.這太不付責任了.そんなことをされたら困(こま)ります.你這樣會令我難堪的.今後(こんご)気(き)をつけてください.請你以後注意點兒.もう我慢(がまん)できません.簡直讓人無法忍受.ひどいじゃありませんか.這也太差勁了吧?ずいぶんじゃありませんか.太過分了點.失禮(しつれい)じゃないですか.太不講理了吧?冗談(じょうだん)じゃない.開什麼玩笑!一體(いったい)いうつもりなんですか.你到底想怎麼樣?そんな馬鹿(ばか)な!荒唐!ばかみたい.神經病.畜生(ちくしょう).畜生!アホ!傻瓜!(關西地區)ずるいよ.滑頭.汚(きたな)い.卑鄙,無恥.しつこい.煩人.うるさい(やかましい).吵死了.いやらしい.差勁.まったくけしから!太不象話了!どうもこうもない.うるさい.簡直不可理喻,討厭!大(おお)きなお世話(せわ)だよ.多管閑事.あなたなんか大(だい)嫌(きら)い.像你這種人我最討厭了.ふざけるな.別開玩笑了,少戲弄我.ばかにしないで.少開玩笑,別耍我.よく言(い)うよ.這種話也說得出口.

今日好房推薦:蕨新裝修寥單人間2.9w起全包,王子單人間3.8w,雙人間2.8w,赤羽單人間3.5w,池袋雙人間男女3.5w每人全包,大塚單人間男生4w,4.5w全包,上野單人間3.5w,新大久保雙人間女生3w全包,西日暮里女生宿舍雙人間每人2.5w,2.7w,高馬男生宿舍3.3w,龜戶單人間4.5w全包,平井雙人間3w全包,船橋單人間4.3w全包,西足池單人間4.5w全包等,各種好房不斷,更多好房盡在微信dongjing68888


推薦閱讀:

一起打工的日本妹子邀請妹子我一月一號早上去參拜靖國神社,我該如何是好?
國際名人為啥愛中國?中國人太慘,但比日本人有人性
日本人為何素質高?
部分日本人有哪些奇葩的習慣?

TAG:日本 | 日本人 | 日語 |