中國經濟繼續放緩
China"s economic growth slowed during the first three months of 2016. 2016年首季度中國經濟增長有所放緩。
Chinese state media reported Friday that the nation"s gross domestic product (GDP) grew at 6.7 percent between January and March. 中國官方媒體周五報道稱,今年一到三月,中國國內生產總值(GDP)增長了6.7%。
GDP represents the value of all goods and services produced within a country. 國內生產總值代表了一個國內生產的所有商品和服務的總價值。
China is the world"s second-largest economy. The 6.7 growth rate was the slowest there since the start of the world financial crisis seven years ago. 中國是世界第二大經濟體。6.7%的增長速度是中國自7年前的全球經濟危機以來最低的一次。
In the final three months of 2015, the Chinese economy grew 6.8 percent. 2015年最後一季度,中國經濟增長了6.8%。
The National Bureau of Statistics said the economy is still within range of the central government"s expectations. The official full-year target for economic growth is 6.5 to seven percent. 國家統計局表示,經濟仍然處於中央政府的預期範圍之內。經濟增長官方全年目標為6.5%到7%之間。
China"s GDP has averaged nearly 10 percent a year since 1978, according to the World Bank. 根據世界銀行數據,自1978年以來中國國內生產總值平均每年接近10%。
The economy has slowed over the past five years. The government has reacted by cutting interest rates and increasing spending on public works projects. The government is also trying to get the public to buy more Chinese-made goods and services.過去五年中國經濟已經放緩。中國政府通過降低利率和加大公共項目投資做出應對。政府還試圖讓公眾購 買更多中國製造商品和服務。
Economists told the Associated Press a construction slump and weak exports are reasons for the slower growth economy. 經濟學家對美聯社表示,建築業低迷和出口疲軟是經濟增長放緩的原因。
Economic forecasters expect China"s economy to grow at a slower- than-normal rate this year, according to the Associated Press. The news agency said an expansion of just 6.3 percent is expected in 2016. 根據美聯社報道,經濟預測學家預計今年中國經濟的增長速度將會低於一般水平。美聯社表示預計2016年增長僅為6.3%。
I"m Jim Dresbach. 我是吉姆·德雷斯巴克。
推薦閱讀:
※美國國務卿訪問中國,L型經濟正式觸底!
※如何評價李嘉誠?
※經濟與節能問題,捨本逐末的機電管理
※2018年山東三支一扶考試公共基礎知識:社會主義市場經濟的基本框
※經濟學鼻祖-----亞當·斯密