中國、古埃及的文字體系對比

埃及與中國文字,起源都很早,所包含的象形成分也都比較多。在歐洲,曾有不少論作試以古埃及文字與中國漢字相比較。最早這樣做的,大約是17世紀德國的耶穌會士祈爾歇。他的有關看法,是在1654年於羅馬出版的作品中首次披露的。1667年,他所著《中國圖說》出版於荷蘭阿姆斯特丹,書中有一章專門討論這一問題。他認為,《聖經》所載閃的子孫率埃及人來到中國,傳授了古埃及文字,中國人學的並不完全,自己又加上一些創造,結果成為另一種文字系統,就是漢字。1716年,法國學者尤埃在其《古代商業與航海史》一書里,也提出類似的見解。他主張古埃及與印度互有交通,埃及文明即通過印度傳入中國。他從好多方面論證中國和埃及風俗習慣的相似,對兩國都使用象形文字尤為強調。另一位法國學者德梅蘭的見解也差不多,他自1732年起,寫信給在北就的朋友法國耶穌會士巴萊南,其中講述了他關於古埃及文明傳入中國的看法。和尤埃一樣,他也強調中、埃古文字都是象形文字。德梅蘭的這些信件,1759年彙輯成書,在巴黎出版。影響最大的是法國研究中國的著名學者德經。德經是著《中國文典》的傅爾蒙的弟子,以《匈奴突厥起源論》、《北狄通史》等著作聞名於世。1758年11月,他作了題為《中國人為埃及殖民說》的講演,不僅以漢字的象形和古埃及文字對比,而且提出漢字筆劃中包含有字母結構。例如他認為漢字的「父」是由I和D構成的,應當讀為Jad或Jod,這就和保存古埃及語成分的哥普特語的Jod(父)一致了。他的結診費,中國文明同希臘文明一樣,是由古埃及人啟發的。德經的這種說法,曾受到錢德明等熟悉中國文化的傳教士的反對,但由於他極負盛名,觀點還是傳播開來,以致有些後來的人把祈爾歇到德梅蘭的著作都忘記了。德經以後,作類似的對比嘗試的人又有許多。如有讀者願知其詳,可看日本後藤末友所著《中國思想西漸法國史》一書的第六篇。實際上,在德經的時候,古埃及的文字尚未得到解讀。直到1822年,法國學者商波梁才找到解讀的鑰匙。中國商代的甲骨文,則是在1898年末發現,1899年才鑒定的。僅從這一點看,在十七、十八世紀正確認識這兩中古文字的起源,以及其間有沒有關係,就是不可能的。直到很晚的年代,仍有人主張中國的漢字源於埃及,日本的板津七三郎是一個例子。他在19333年出版了一本《埃漢文字同源考》,兩年後又出版其《重訂及補遺》,對兩種古文字作了大量的比附,甚至講中國傳說中的河出圖,洛出書,載負圖書的龍馬、靈龜都是船,是埃及文明由黃河登陸的證據。其實他不但於古埃及文字所知有限,對中國古文字也沒有多少知識,著書時依靠的不過是高田忠周《古籀篇》和《朝陽閣字鑒》、《漢字詳解》這樣幾部書。看板津氏書的緒言,他在1911年初「偶得古銅瓶,朱紫碧綠可掬,而緣邊蝕損,銹塊硬著。經辛苦剝除底部青銹,見有如同繪畫的陰刻原始文字,右轉左回,猶難判讀。對照《積古齋鐘鼎彝器款識》,漸知為商代父辛尊彝銘。因如此動機,感覺考究原始文字的興味,遂馳思於探索其起源,想到世界文字的同祖一元說」。這件「古銅瓶」見書中圖版,其實是漢代的銅鈁(方壺),銘文是偽刻。圖版「河南發掘獸骨板」,也不是真的甲骨文。由此可知,作者是缺乏研究文字起源問題的條件的。埃及象形文字字母表

三千年前的直升機和UFO

【1879年,英籍考古學家韋斯在埃及東北部荒蕪沙漠中的Abydos古廟(Abydos temple)遺址內的浮雕壁畫中,發現一個奇怪現象,就是看見與現今飛機形狀極之相同的浮雕,以及一系列類似飛行物體。有一圖案狀似美國數年前的阿帕齊755型飛機,有圖案狀似潛艇或飛船,甚至還有「UFO」 卻出現於三千年前的古埃及。還有至少三至四個飛行物與今日的飛機形狀極為相同,飛機在十九世紀才開發,但竟然在三千年前的古埃及的壁畫中出現。在世界歷史中,不少遠古民族在發展語言和文字之初,均以壁畫記載歷史。出現在廟宇中的浮雕,也應該是古埃及人用以記載某一件事或表達某一種意思,但三千年前的人可以預言到今日的文明產物嗎?在三千年前,即使是外星文明曾經降臨過古埃及,當時的人亦未必有直升機和潛艇這些概念。並且,如果壁畫內的「UFO」是外星人的,又為何要與現代文明的飛機畫於同處?】

我不是外星球文明的信奉者,小學時候做過各類報道的剪報,有一天看一個 UFO 粉絲的報道,小腦袋裡忽然蹦出一個想法:古代的人,不懂為何打雷颳風下雨,所以想像出了一批神靈來掌管這一切,於是,所有無法解釋的東西都有了合理的解釋;現在的人,知道打雷颳風下雨是怎麼回事,卻還有很多無法解釋的問題,於是,外星人光榮登場了。地外文明披著科學的外衣,取代了被貼上迷信標籤的神靈崇拜。從此我就對 UFO 不那麼熱心。但即使如此,我還是相信,這些阿比多斯「三千年前的飛機」的照片並不是合成品。千真萬確,在阿比多斯神廟,存在著這些神秘的符號,酷似飛機、潛艇,乃至飛碟。

它們究竟是什麼?在中文材料中,我只看到大肆渲染這些神秘符號的文章,將其歸為「未解之謎」,對它們有諸多猜測,但符合邏輯的解釋卻極其罕見:【這些不規則圖案,可能是當地人記載見聞的方法】【當韋斯細看廟宇的壁畫時,卻在其中一處浮雕壁畫中,發現一個奇怪現象,就是看見與現今飛機形狀極之相同的浮雕,以及一系列類似飛行物體。】【古埃及人是否曾經接觸過外星人,雖然暫時不可妄下定論,但以古埃及這個重歷史與教育的民族而言,如果真的接觸過外星文明,斷無可能在相關資料中找不到任何記載的。】【在世界歷史中,不少遠古民族在發展語言和文字之初,均以壁畫記載歷史或表達某些經文。出現在廟宇中的浮雕,可能不過是古埃及人用以記載某一件事或表達某一種意思而已。】【很難斷定三千年前的古埃及人,有否看過直升機、潛艇或其他飛行物體,但即使外星人真的降臨過,亦不可能產生出這種概念。這些壁畫可能只是一種當地語言或圖象,不能抹殺的是,近代人也可以想出不少先進或超現實的意念,慢慢亦真的逐步成形。可以想見,擁有高度文明的古埃及人,亦會出現相同的情況。】我注意到一個詞:壁畫。這是所有這些推測的起點:這些是圖畫。可我不這麼認為。這些應該是文字,並不是圖畫。這些符號出現的位置也決定了它們只能是文字。因為古埃及壁畫只可能出現在牆上。

【左為壁畫,右為文字。攝自卡納克神廟(埃及盧克索)】下面這張同樣是攝自阿比多斯,一批純粹的文字,沒有飛機、潛艇、UFO 來搗亂。和剛才那張「飛機」符號對比一下,很明顯剛才那張應該是文字。

【銘刻著文字的石碑,攝自塞提一世神廟(埃及阿比多斯)】我們習慣把它們叫做象形文字,但其實它們並不是「象形文字」。英語 Hieroglyph,法語 Hiéroglyphe,是來自希臘語 ?ερογλ?φο? / hieroglúphos,意思是「神聖銘刻」。之所以會有這個名字,是因為古埃及文字有兩種:聖書體和世俗體。世俗體是民間採用,而聖書體則是銘刻在紀念碑、神廟等建築上那些獻給神明的文字。在古埃及傳說中,文字由智慧和書記神托特創造。托特以鷺首人身或者狒狒形象出現。

【傳說中發明了文字的托特神,攝自塞提一世神廟(埃及阿比多斯)】古埃及衰落之後,文字也逐漸無人使用。到基督教成為羅馬帝國國教,古埃及文字徹底被拋棄,隨著掌握這種文字的人逐漸死去,古埃及文字也走向了死亡,沒有人知道它們的意義。我頭腦中有個印象:古希臘學者希羅多德曾經下結論說,那些刻在紀念物上的聖書體文字,是一些以圖形表達意義的象形文字,從而誤導了後來的破譯工作——在這種「聖書體是象形文字」的先入為主的觀念的影響下,對聖書體的破解走入了死胡同。但現在想想,這個說法可信度並不大。因為希羅多德是公元前五世紀的人,而古埃及文字在那時並未失傳。在中文維基看到的說法是,給破譯增加障礙的,是一本出自公元四世紀的《象形文字集》,作者不可考。這個說法比「希羅多德誤導說」更為可信。托特神創造文字,與人類破譯這種文字相比,不知哪個難度更大。

【古埃及聖書體解讀說明,攝自盧浮宮(法國巴黎)】拿破崙遠征埃及時,法國軍隊在羅塞塔挖出了一塊石碑,上面用聖書體、世俗體、古希臘文三種文字記錄了同一份文件(當時埃及已經希臘化)。這塊石碑無疑給聖書體的破解工作帶來了極大的幫助。鑰匙有了,但還需要一位懂得如何使用它的天才。法國的商博良在前人的基礎上——當然,最重要的還是他自己的天賦和努力——成功破譯了古埃及的聖書體。閱讀古埃及「象形文字」不再是不可能的任務了。

【商博良像,攝自盧浮宮(法國巴黎)】繞了個大彎,既然已經說到聖書體可以解讀了,那麼那些神秘符號在聖書體中究竟代表了什麼呢?呃……古埃及的文字中,並沒有類似直升飛機的圖案。雖然我們可以在那些奇特符號的四周看到普通的古埃及文字的印記,但那些「UFO」符號確實無法解釋。它們在古埃及文字體系中並不存在——看下面,沒有飛機的。

【聖書體符號,右下為克里奧帕特拉(埃及豔后即克里奧帕特拉七世)的名字。來自「MERVEILLEUSE EGYPTE DES PHARAONS」】公元前3100年左右,納爾邁開創了古埃及的第一王朝。他的偉業建立在統一上下埃及之上。看過CCTV《世界歷史》的埃及部分的觀眾,可能還記得片中說起納爾邁頭戴紅冠和白冠是上下埃及統一的標誌之一。因為這兩種冠冕分別是上下埃及的代表物。

【納爾邁石板,來自「MERVEILLEUSE EGYPTE DES PHARAONS」】但上下埃及的代表並不僅限於此,紙莎草和蓮花、蘇特樹和蜜蜂、荷露斯神與賽特神、蛇與鷹,等等,都是分屬上下埃及的特徵。這些東西的同時出現,也就成為上下埃及統一的象徵。而對於國王來說,還有一種特殊的東西表明它對上下埃及同時擁有統治權,或同時受到上下埃及神靈的護佑。那就是王銜。例如樹蜂銜(蘇特樹是上埃及的特產,而蜜蜂則是下埃及的象徵物)、兩夫人銜(上埃及的鷹神和下埃及的蛇神均為女神)。在圖坦卡蒙的黃金面具上,就能同時看到兩位「夫人」。

【圖坦卡蒙的面具,額頭部位有蛇和鷹同時出現】但是,從來沒有「飛機」出現過。可是也不要認為我在說些廢話。我說的這些都是破解「UFO」秘密的基礎知識。現在,我們可以回到阿比多斯的神廟,來看看這地方究竟有些什麼名堂。

【橢圓形符號用來表示國王和神明的名字,被稱為「王名圈」。攝自塞提一世神廟(埃及阿比多斯)】首先,介紹一下阿比多斯的這座神廟——這也是認識古埃及 UFO 的基礎知識之一。這座神廟是古埃及第十九王朝的法老塞提一世所建,塞提一世公元前1300多年在位。公元前3100年古埃及聖書體就已經在納爾邁石碑上出現(並且納爾邁石碑上的文字並不是最早的古埃及文字),所以當時的埃及絕對不是「在發展語言和文字之初」,它已經擁有成熟的文字體系,絕對不是用「壁畫記載歷史或表達某些經文」。古埃及是不興什麼「做好事不留名」的,法老們喜歡在紀念物上大肆署名彰顯功績。所以跑去埃及看看那些神廟、方尖碑,滿眼都是王名圈。

【橢圓形的王名圈內,是法老或神的名字。攝自塞提一世神廟(埃及阿比多斯)】但是,紀念物上所雕刻的名字,卻未必就是建築物真正的建造者。古埃及人崇拜神,卻不崇拜祖先。法老經常將舊的壁刻鑿掉,重新刻上新的文字;或者在重修廟宇的時候,在舊文字上覆蓋新的文字。塞提一世的繼承者是大名鼎鼎的拉美西斯大帝(拉美西斯二世),他在古埃及留下了諸多紀念物,除此之外,還有另一項擴大「戰績」的速成法,就是鑿掉其他法老的名字,刻上自己的名字。

【拉美西斯二世神廟,來自網路】好了,準備工作結束。現在來看看我們那些神秘的古埃及直升機。首先,給一個鏈接,是國外一位學者的解釋:http://www.ufocom.org/pages/v_us/m_archeo/Abydos/abydos.html他本人並不是研究古埃及文化的,所以詢問了近五十位著名的古埃及專家。主要觀點是,這些神秘符號的出現,僅僅是因為巧合。是因為對文字的重寫而導致的。

當時塞提一世在這裡刻下了「擊退了9名箭手的人」,而拉美西斯二世卻將它改成了「保衛埃及、驅逐外侮的人」。「風刀霜劍」之下,一部分泥灰剝落,露出了它原先所覆蓋的內容,新舊兩套符號組成了類似直升機、潛水艇、UFO 的圖案。「擊退了9名箭手的人」,正是塞提一世的兩夫人銜;而「保衛埃及、驅逐外侮的人」,則是拉美西斯二世的兩夫人銜。(對這一點我覺得很奇怪,上面的圖裡用紅圈圈出的部分明明是樹蜂銜的符號,而樹蜂銜並不是兩夫人銜。此處存疑。)古埃及常用的三種文字——象形文字,僧侶體和古埃及世俗體A 象形文字使用是從公元前 3,100 年到公元 400 年間,可說是古埃及早期的主要語言,這種文字被書寫成很容易辨識的人像、物體或是一種概念。這種圖像化文字大多被使用在碑文、建築材料、陶器和象牙等手工藝品上。B 僧侶體hieratic 約被延續使用到公元 650 年,是一種和象形文字同時期的語言,不過書寫形式更為簡單,主要用來更快速的紀錄非紀念碑文之類的事件。加德納關於僧侶體的評論是:「最初,它只不過是簡化了、圓滑化了的象形文字,與使用鑿子鑿出的角度和精確形狀相比,是使用蘆管筆快速書寫的結果。」 早期的僧侶體比象形文字書寫上更為流利,每個圖像符號在古王國時代便已經濃縮成某種代表圖像,很適合用在紀錄商業活動、文學、科學和宗教文件上。這種文字常被蘆葦桿與毛刷作成的筆,類似中國人所使用的毛筆,然後沾上黑色的墨水書寫,最常被書寫在紙莎草紙上。

用象形文字和僧侶體書寫的相同的段落。埃及。C 古埃及世俗體使用的範圍大概是從公元前 650 年到公元 450 年間,是托勒密時期和羅馬時期通用的文字形式,是在著名的羅塞塔石碑上發現的。形式更為簡單,適合作每日紀錄等等用途的文字。與僧侶體不同的是,這種書寫近乎現代英文的草寫體,幾乎找不到任何圖像符號的遺迹,完全用類似字母的符號取代圖像化的字。古埃及世俗體一直遵循著由左到右的書寫習慣,不像象形文字可以左起也可以右起,甚至從上往下書寫也可以。這三種書寫體可以說是漸漸演化的,越接近現代書寫形式也日趨簡化,不過基本結構卻是大同小異的。從自從象形文字到僧侶體,再從僧侶體到世俗體,當基督教傳入之後,這些書寫方式都漸漸式微,甚至於因為罕用而逐漸消失。卡普帝克語Coptic 約在公元 100 年到 460 年間流行,是古埃及基督徒借用古埃及文的發音,用以取代當時文字書寫所創造的另一種語言,也是古埃及文的最後演變歷程。卡普帝克語是由古希臘和一部分閃族Semitic的語言所組成,有 24 個希臘字母的發音,每個字母發一個單音。 另外還有 6 個從古埃及普通語而來的符號,這幾個符號是古希臘文中不曾出現的。至此,卡普帝克語已經是一個有完整母音、子音的語言了。用於文字書寫——紙莎草:用紙莎草製作的紙張,從埃及古王國時期開始就是一種普通的書寫材料。人們使用的是紙莎草的芯髓,把芯髓切割成片,橫豎交錯平鋪放置,接著壓制,在太陽下晒乾,就製成紙。然後對製成的紙張進行拋光,用樹膠粘貼成長條,長條依照捲軸的長度切割。在埃及還使用過皮革和羊皮紙。有證據表明,早在古王國第四王朝時期皮革就得到使用了。大英博物館收藏的約公元前 1288 年的羊皮紙捲軸,據說來自底比斯。出於偶然的目的,瓷片也經常用作書寫材料。人物是用刷子蘸顏料繪製,或者用蘆管筆蘸墨汁書寫的。來自塞加拉的浮雕,表現了埃及書寫人員的工作情形。兩個人把筆或刷子放在耳後。他們擁有普通記錄員的全套工具:一瓶墨汁或顏料、一筒刷子或筆和一塊帶有用於混合墨汁和顏料的孔的調色板。

收集製備紙莎草用於製造莎草紙。來自底比斯的墓葬,約公元前 1500 年象形文字的消亡:公元 391 年,拜占庭( Byzantine )皇帝西奧都西斯一世( TheodosiusI )頒布敕令,強行關閉了帝國境內所有的非基督教神廟,在佔領區原本已經式微的古埃及文化,終於被迫走上毀滅之路。接下來的數百年間,阿拉伯回教文化大量入侵埃及土地,取代了以太陽神為主的法老制度,崇拜太陽不再出現在傳統宗教儀式中,法老也伴隨者金字塔成為黃沙湮沒的古迹遺址。長達數千年的傳統宗教變為回教。古代文字、語言被忘卻得一乾二淨,終於徹底毀滅了人類最古老的古埃及文明。現在,古埃及文已經不再被埃及人使用,這一個滅亡數千年的語言,僅有少部分埃及土族 Coptic Christian 文化,在相當傳統宗教儀式中所進行的祝禱詞liturgical usage裡面還保有類似的發音。


推薦閱讀:

《兩例科處級八字對比性命理剖析》中例一再析
韓式帶檐帽兩種鉤法對比
邁騰/雪鐵龍C6底盤對比 汽車之家 編輯:郭楓
老照片 | 對比前後50年北京美景
李杜詩篇之對比,作品

TAG:中國 | 字體 | 古埃及 | 文字 | 對比 | 埃及 |