李白:一言不合就掰的霸道情人
李白
李白,中國唐代大詩人。這裡就不多介紹了,請讀者自行了解。
李白:一言不合就掰的霸道情人
江弱水
李白的天才令人起敬,甚至令人生畏。上次說到其詩的空間之尺幅千里,這次我們再來領略其詩的時間之瞬息萬變。下面是他的樂府詩《夜坐吟》:
「
冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。
冰合井泉月入閨,金釭青凝照悲啼。
金釭滅,啼轉多。
掩妾淚,聽君歌。
歌有聲,妾有情。
情聲合,兩無違。
一語不入意,從君萬曲梁塵飛。
這首詩不算李白的極品,但是很能見出他鬼使神差的本領。《夜坐吟》是樂府古題,鮑照始作,郭茂倩《樂府詩集》列入雜曲歌辭:
「
冬夜沉沉夜坐吟,含聲未發已知心。霜入幕,風度林。朱燈滅,朱顏尋。體君歌,逐君音。不貴聲,貴意深。
鮑照(414年-466年),東海郡人(今屬山東臨沂市蘭陵縣長城鎮),南朝宋傑出的文學家、詩人。與顏延之、謝靈運合稱「元嘉三大家」。
李白的詩,好像是鮑照《夜坐吟》的擴寫,但卻點鐵成金,寫活了一個戀愛中的女子,柔腸,烈性,絕對異類。
「冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。」開頭兩句,看上去就像是鮑照「冬夜沉沉夜坐吟」的稀釋,但效果大不一樣。按照語文老師的成見,語言總是越精鍊越好。李白這十四個字,「夜」字重複了三次,「坐」字重複了兩次,如果減省成十個字,意思也並無走漏:「寒冬覺夜長,沉吟坐北堂。」可是,這樣一來就完了。李白兩句重言,而使人殊不厭重,為什麼?因為這有意的重複,把「夜」拉長了,長到沒有盡頭了;把「坐」也坐定了,定在那裡不動了。「寒冬覺夜長,沉吟坐北堂」簡則簡矣,但只是陳述一個事實。「冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂」便不止於敘事,還渲染了氣氛,烘託了情緒,刻畫了心理。
「冰合井泉月入閨,金釭青凝照悲啼。」井水結了冰,是接著「夜寒」來;明月照進了閨房,而銅燈盞的火焰不動,是承著「久坐」來。月照閨中,燈映臉上,女主角哭起來了。為什麼哭?不說。可從現在開始,悠緩的七字句一變而成為緊迫的三字句:
「
金釭滅,啼轉多。掩妾淚,聽君歌。歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。
鮑照的「朱燈滅」來得突兀,有點沒頭沒腦,李白的「金釭滅」則不然,因為前面已有「金釭青凝」的鋪墊,就顯示齣劇情的發展來。女主角也從低聲自語的「沉吟」,到嗚咽啜泣的「悲啼」,再到淚奔的「啼轉多」,中間有一個漸進的過程,然後一轉:「掩妾淚,聽君歌。」這個「君」倒是忽然而來,而且很難設想他所處的位置,所來的理由。他是一個真實的存在么?難道是西班牙、義大利的愛情故事,露台下有男子彈著吉它,唱著情歌?如此寒冬深夜,與其說是真實發生的事情,不如說是一個幻覺。女主角在長夜的思慮煎熬中,出現了輕度的迷狂,甚至瘋狂——
「
愛?不愛?我折斷我的雙手
把掐下的手指四處亂扔
五月里,人們就是這樣占卜
把路邊的野菊花撕得片片飄零
(馬雅可夫斯基《未完成的詩》)
這是一場發生在內心的對話。她與他,已經在責問、表白、質疑、肯定中纏磨這麼久了,但懸而未決。於是,在恍惚中,她聽到了他的歌聲,從自己的內心發出,如從天上傳來:「歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。」他和她,取得了一致,達成了默契,終於兩情無違了。所以,一切可以結束了,如同鮑照的詩,「體君歌,逐君音。不貴聲,貴意深。」這首詩也可以在此划上休止符。
《樂府詩集》
編撰:(北宋)郭茂倩
版本:中華書局 2017年5月
然而,臨了再起波瀾:「一語不入意,從君萬曲梁塵飛。」「從」是任從的意思。善歌者據說其歌聲能驚動樑上灰塵。陸機《擬古》詩云「一唱萬夫嘆,再唱梁塵飛」,而鮑照《代堂上歌行》卻說「萬曲不關心,一曲動情多」。真是一言不合,萬事皆休。哪怕有一句話不中聽,不合意,饒是你千歌萬曲,唱得屋樑上灰塵亂蹦,也是白搭!好一個野蠻女友,霸道情人,眼裡揉不得一粒沙子,絕不將就,絕無姑息。她不要則已,要就全要,要一顆完整的心,一種絕對的愛。
從一開始幽怨、柔弱、絕望的女主角形象,誰能想得到她原來如此強勢!作者憋到最後才放出了大招。整首詩的調子,先很慢,然後逐漸加快:情緒很壞。一轉,心情很好。又一轉,壞了壞了,最後還是不好了。這種扣緊人物呼吸的節奏,這種奇橫的句構,七七七七三三三三三三三三五七,只屬於李白。
明人唐汝詢編的《唐詩十集》里有評語曰:「沉著宛轉,曲盡閨思,猶恨末語決絕,少《國風》溫潤話頭。」嫌這位女子說話太決絕,不溫潤。可詩經怎麼就溫潤了?「子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?」可生猛呢。只可惜後來的中國文學中,擁有李白《夜坐吟》這樣具有完整主體性的女主角,唉,就少了。
作者: 李白
推薦閱讀:
※《李白與杜甫》浴火重生
※願你也做,李白模樣少年
※李白與梁園的緣分
※(5)微言大義62∣詩仙李白的凄涼晚年
※又被課本騙了,「床前明月光」竟然不是李白寫的