喬布斯辭職前最後一次公開演講

  

  Cupertino is very famous for Apple Computer. And we are very honor to have Steve Jobs to come here tonight to give us special presentation. Mr. Jobs?

  蘋果如今變得炙手可熱Cupertino也沾光不少,今晚我們榮幸地邀請到喬布斯蒞臨現場。喬總?

  Welcome, Mr Jobs: you have a fan club here..

  歡迎你,這裡貌似都是你的粉絲。

  Thank you. Apple"s grown like a weed, and as you know, we"ve always been in Cupertino. Started in an office par, eventually, got the buildings, we are in now the corner of the ends of 280.and those buildings hold maybe 2600 or 2800 people. But we"ve got almost 12,000 people in the area. So we"re renting buildings - not very good buildings, either at an ever-greater radius from our campus and we"re putting people in those. It is clear that we need to build new campus, so we just add space. That doesn"t mean we don"t need the one we got, we do need it, but we need another one to augment it. So we"ve got a plan that let"s us stay in Cupertino. And we went out and we bought some land and this land is kind of special, to me. When I was 13, I think, I called up... Hewlett and Packard were my idols. And I called up Bill Hewlett, cause he lived in Palo Alto, and there were no unlisted numbers in the phone book, which gives you a clue to my age. And he picked up the phone and I talked to him and I asked him if he"d give me some spare parts for something I was building called a frequency counter. And he did, but in addition to that he gave me something way more important. He gave a job that summer. A summer job at Hewlett-Packard, right here (on) in Santa Clara, off 280, the division that built frequency counters. And I was in heaven. Well, right around that exact moment in time, Hewlett and Packard themselves were walking on some property over here in Cupertino, in Pruneridge, and they ended up buying it. And they built their computer systems division there. And as Hewlett - Packard has been shrinking lately, they decided to sell that property and we bought it. We bought that and we bought some adjacent property that all used to be apricot trees, apricot orchards and we"ve got about 150 acres. And we should like to put a new campus on that so that we can stay in Cupertino. And we"ve come up - we"ve hired some great architects to work with, some of the best in the world, I think. And we"ve come up with a design that puts 12,000 people in one building. Think about that, that""s rather odd 12,000 people in a building, in one building. But, we"ve seen these office parks with lots of building and they get pretty boring pretty fast. So we"d like to do something better than that. And I"d like to take you through what we like to do. So this is supposed to work here. Here we go. Can you see this? So here is we are today, which is on Infinite Loop drive, against the intersection of D" Anza and the 280.

  謝謝大家。蘋果如雨後春筍般快速發展著,而Cupertino一直是我們鍾愛的土壤。從開始的工業園到現在的辦公大樓280號公路盡頭的拐彎處,這幾棟樓能容納2600到2800名員工。可實際上我們的員工數量超過了12000。不得已只能用租些差勁的寫字樓給員工辦公。所以我想把大家轉移到離現有園區不遠的一片區域。我們將用新的園區來擴充辦公面積。現有園區也會繼續保留,新園區還在Cupertino,因為這裡對我巨有意義。大小我就是惠普創始人Hewlett和Packard的粉絲。Hewlett住在Palo Alto,13歲那年我給他打了個電話,年頭所有的電話號碼都印在大部頭裡,不好意思,暴露了我的年齡。我問他是否能送我些零件做頻率計數器。他不僅答應了,還給了我一份工作。惠普的暑期實習,就在Snata Clara 280號公路旁邊,我被分在計頻器部門,簡直像去了天堂。就在這個時候,惠普在Pruneridge買了塊地,並在那裡設立了計算機系統部。最近惠普並不景氣,有意出售這塊不動產,我們就買了下來。順帶還賣笑來原來的一片杏園,總面積有150英畝了。我想在哪兒建個新園區,繼續留在Cupertino。我們請來最優秀的設計師,希望設計一棟能容納12000人的大樓。一棟樓裝12000人,是不是跟中國的學生宿舍一樣不可思議?你們看過一些工業園區空間擁擠、設計單調,我們希望改變這一切。給大家看看園區藍圖,看得見么?蘋果總部就在這裡280號公路和D" Anza十字路口的交匯處。

  Mr Jobs, yeah, you drawn as print, that"s high-tech we"ve. Use your finger. Just point in the air...

  喬總,你可以用演示器,我們這兒也是有高科技的。

  What we"ve done is we bought this land right here. We try to buy the apartments at the corner but they are not for sale, so we couldn"t buy those. And we bought everything else. And the campus we like to build there is one building holds 12,000 people. And it is pretty amazing building. Let me show it to you. It"s a little like a spaceship landed, there it is, and it"s got this gorgeous courtyard in the middle, but a lot more. So let"s take a close look at it. It"s a circle. It"s curved all the way around. If you build things, this is not the cheapest way to build something. There is not a straight piece of glass in this building. It"s all curved. We"ve used our experience making retail buildings all over the world now, and we know how to make the biggest pieces of glass in the world for architectural use. We can make it curve all the way around the building. And you can see what it look like. It is pretty cool. Again, today, about 20% of the space is landscaping, several big asphalt parking lots. So 20% of this is landscape, we want to completely change this. And we want to make 80% of landscape, and the way we"re gonna do this is we"re gonna put most of the parking underground. So we can have 80% of landscape, and you can see what we"ve in mind. I mean there is nothing like this in the property now. It"s pretty bad. Today there are 3700 trees on the property we"d like to just almost double that. We"ve hired one of the senior arborists from Stanford actually who is very good with indigenous trees around this area. So we"d like to plant a lot of trees including some apricot orchards. Again you can see what it might be like. This is some of the infrastructure. The main building, we have parking underneath the main building. That"s not enough unfortunately. We have a parking structure here as well. The building"s four stories high as is the parking structure. There"s nothing high here at all. We want the whole place human scale. It"s actually about the same as we have in Cupertino right now.. An energy center. We deal with - people using, sitting at computers all day writing software. And if the power goes out on the grid we get to send everybody home. So we have to have backup power to power the place in the event brownouts and stuff. And I think what we"re gonna end up doing is making the energy center our primary source of power. Because we can generate power with Natural Gas and other ways that can be cleaner and cheaper and use the grid as our backup. We"ve got an auditorium because we put on presentations. Much like we did yesterday but we have to go to San Francisco to do them. Fitness center and some R&D facilities, these are just things that where we do testing and we need some buildings to test in and there"s hardly any people in them. So this is roughly the kind of thing we"re thinking about. We think about 12,000 people, I put 13,000 on the slides, just because we may make a little luckier than 12,000. We"re up roughly 40% in people V.S. What the site has been used for already and we"re increasing space to 3.1 million square feet. So 20% increase in space. The landscaping though increases by 350%, which is nice, trees by 60%. The surface parking goes down by 90%. And so I think the overall feeling of the place is gonna be zillion times better than it is now with all the asphalt. And the building footprint actually goes down by 30%. So, we wanna take the space and in many cases making it smaller. We"re putting more of desirable things on the space and that"s what we like to do. So just wanna give you a look at it. This is a cafe. We have cafe as our facilities. And this cafe will, you know, feed the better part of the 3,000 people sitting. That"s what you need when you 12,000 people in the campus. So that"s what we"re looking at. I"d love to answer your questions if you have any.

  我們買下這塊地,本來還想買這初拐角,可對方不賣,我們又不能強拆,所以只得放棄。我們打算在園區里建一棟樓,容納12000人。聽起來很炫,看起來更炫。華麗吧!像不像太空飛船?中間還有個大院子,還不止呢。讓我們湊近了看,辦公室的外觀是個圓環。體形優美,造價不菲,所有的玻璃都是弧形的線條。我們建造蘋果零售店的經驗派上用場了。碩大的弧形玻璃難不倒我們。讓玻璃牆繞場一周。是不是很酷。目前整個園區只有20%的綠化,浪費了不少地方。我們向來一次乾坤大挪移。把停車場統統發配到地下,讓綠化面積從20%暴增到80%。目的不言而喻,我們課不想像別的園區那樣被人詬病。目前園區里有3800棵樹,未來會翻一倍。我們聘請斯坦福的園林設計師來設計園區。除了杏樹,還會種其他植物。這是建成後的樣子。這是我們的主樓,設有地下停車場。可惜地下停車場不夠用,所以我們另設了一處停車點。新辦公樓是一座四層圓形建築,中間有一個大庭院。摩天大廈我不感冒,我喜歡矮建築。保持和Cupertino現有建築的高度一致。我們的工作要對著電腦一刻不停的寫程序,所以正常的工作離不開能源中心。要是沒電,大家只能回家洗了睡。所以需要後備電源,能源中心將用天然氣或其他綠色能源發電。我們希望將其作為主要的電力來源,把國家電網用作後備電源。這裡將修建一個大禮堂,我們就不用像昨天那樣跑到舊金山去開會了。這裡是健身中心和研發大樓,這個地方專門用來做測試,裡面木有員工。這就是我們的設想。蘋果現有12000員工,但可能增加到13000人。將來這裡可以多容納40%的員工,增加20%的使用面積,這樣總面積大道了310萬平方英尺。綠化面積增長350%,這個就厲害啦,植樹量增長60%,地上停車面積減少90%。你會自上這片土地的,這比一滴瀝青給力多了。建築佔地面積將減少30%。減少建築面積。這樣有更多的空間留給想像力去發揮。這裡是間咖啡廳,這個可以有,你懂的。它能容納3000人同時就餐。足足有12000名員工在此貢獻智慧,所以我們需要那麼大的容量。我的介紹到此為止,有什麼問題嗎?

  Thank you, Mr jobs. And we"re really excited that you call Apple our home. If you go to your shop at anything they have a T-shirt that says the mother ship has landed, and if you look at this picture, definitely the mother ship has landed here in Cupertino. Is there any questions or comments from council colleagues, council member Wang?

  謝謝你的演講,很高興蘋果能在Cupertino安家。現在都有印有「蘋果飛船」的T恤賣了。看看印花,亮點是這飛船的登陸地就在Cupertino。各位參議員同僚有什麼要問的嗎?王議員?

Hi, Steve.

  喬總,您好

  Hi.

  您好

  Quick question, I think people are curious to know what the city residence can benefit from this new campus.

  貌似大家都比較關心民眾能從新園區中受益嗎?

  Well, as you know, we"re the largest tax payer in Cupertino, so we"d like to continue to stay here and pay taxes. That"s number one. Because if we can"t, then we go have to somewhere like Mountain View. And we take up people with us, we give up and over years sell the land here, and the largest tax base would go away. That wouldn"t be good for Cupertino.

  我們是Cupertino的納稅大戶,你懂得,我們很高興能留下來繼續繳稅,這點最重要。如果新園區項目流產,我們不得不另棲他處,比如Mountain View.。我們只有帶著員工離開,把地賣掉。我想Cupertino不會希望繳稅大戶離開。

  No of course not.

  當然不想了。

  And wouldn"t be good for us either, so that"s number one. And number two, we employ some really talented great people and across the whole age spectrum. A lot of people right out of collage, hire a lot of Stanford grads, etc, and you know people in their 50s and even 60s, like me I"m in my 50s. So I think there"s a lot of them wanna live around where they work. We have a lot of people riding bikes to work now. We also run a bus service. We got 20 buses that run on bio-diesel fuel. They are the cleanest bus that you can buy. We"ve got 20 of them doing routes all the way from San Francisco to Santa Cruz bringing people in. So, those are the kinds of things could benefit Cupertino. And influx of tax base, and influx of very talented people who are, you know, getting paid. We put them in a fairly affluent group of people, and many of them would choose to make Cupertino their personal home as well as professional home. I think there is a lot there plusia whole lot of trees.

  我們也不想,所以這是第一條。此外,我們僱傭了很多優秀人才,各個年齡階段的人都有。我雇了很多大學畢業生,比如斯坦福大學,還有50、60歲的員工,像我就是。在這裡安家會是他們的首選。現在就有很多員工選擇騎自行車去上班,我們也有公共交通系統,20輛燒生物燃料的班車,是目前最環保的車。這20輛班車目前正在舊金山和聖克魯茲之間來回運行。這些都能讓Cupertino受益。給Cupertino帶來穩定的稅收,優秀的人才,這些人收入頗豐,他們多半還會選擇定居此地(拉動消費),當然,還有大片的數目和景觀咯。

  Sure. Those are great things. Thank you be more specific. Do we get free Wi-Fi or something like that?

  謝謝,確實很贊。我還想知道蘋果是否可以提供一些免費得服務,比如WIFI?

  Well, see I"m always i"m a simpleton. I"ve always had the view that we pay taxes and the city should do those things. Now, if we can get out of paying taxes, I"d be glad to put up Wi-Fi.

  我是個直腸子,我認為既然我們交稅了政府就改提供這些服務。如果你給我們免稅,我們就提供免費得WI-FI。

  Wish you use our sales tax, part of that to provide iPad of something to our residence and then get a free Wi-Fi.

  那給你免掉一些銷售稅,為市民免費提供iPad和Wi-Fi。

  Yeah, I think we bring a lot more than free Wi-Fi and so.

  我相信我們創造的價值比免費得Wi-Fi多得多。

  Totally agree, well, thank you so much.

  完全同意,非常感謝。

  Sure.

  不客氣。

  Council member Mahoney?

  Mahoney議員有問題么?

  Yeah, so, first of all, it was interesting, you throwback to HP. As 35-year HP employee, most of it on the Cupertino campus in those buildings there, obviously felt sorry when I heard that they were consolidating moving. But now that we"ve seen your plans, you know, the words spectacular would be an understatement, and I think that everybody is gonna appreciate what"s clearly is gonna be the most elegant headquarters, you know, at least in the US that I"ve seen. So we definitely appreciate that the work is gone into it and look forward to working with you moving through the process.

  你回首了惠普的往事,讓我深有感觸。我在惠普工作過35年,一直呆在惠普位於Cupertino的園區里,所以惠普離開Cupertino,我很捨不得。現在看到你的藍圖,我是心馳神往啊。大家都覺得這裡就像是美麗的潘多拉星球,至少是美國的潘多拉。你們選擇了Cupertino,我們非常榮幸,也會盡最大的努力幫助你們。

  Thank you. I think we do have a shot of building the best office building in the world. And I really do think architecture students will come here to see this. I think it could be that good.

  十分感謝,我們的建築沒準真會成為全球最好的辦公樓。到時候各大建築院校的學生都會過來「膜拜」,我還是挺有信心的。

  Appreciate.

  了不起了不起。

  Yeah, thank you. Council member Chang?

  謝謝謝謝。張議員?

  Yeah, Mr. Jobs, thank you very much for coming. We met the city manager and I met Mr. Cook, and Mr. Miner, and also Terri on your campus, uh, and see the concept. It"s very good one. I do have question about at the time they mentioned about the current infinite loop will remain the same. The employee will stay there, right?

  喬總,歡迎你。我和同事去參觀過你們的園區。看到了你們的設想,確實很贊。聽說新園區建成後現有的大樓會保留,員工也會留在那裡,是嗎?

  Yeah, we need both to hold everybody.

  對,兩出都要,一個都不能少。

  So now host about 8000 to 9000 people.

  這麼說老樓圈了8000—9000名員工?

  No no no, about 2600.

  沒那麼多,就2600人。

  2600 okay. And then this one will hold 13,000?

  這樣子啊,新的園區大樓將容納13000人?

  12,000. That"s our current.

  12000.

  Alright. And then my concern is last time I forgot to ask Terri about the safety issue. Because you know you have only one building and have so many people there. So all the safety will be put into consideration like fire and everything.

  我比較關心這麼多人的安全問題,因為你想啊,這麼多人在一棟樓里,發生個火災什麼的,如何保障他們的安全?

  Oh, of course. We spend a ton of time identifying and hiring who we think are best people in the world and doing what we do. The last thing we want is for anybody to get hurt. Okay, yeah, of course, we"re gonna. I mean the whole building has to be designed with pretty precise requirements for safety. But we"ll do beyond those.

  我們考慮過這個問題,我們物色最頂級的建築團隊,絕對不想看到任何人受傷。絕對不!設計製造的整個過程都要高標準嚴要求,不求最好,但求更好。

  Sure, and then the second question is because the increase of the employment, the resident is concerned also about the traffic. So, do you have any plan to deviate the traffic?

  好的,第二個問題,隨著員工的增長,堵車在所難免,那要怎麼辦呢?

  Well, we"re not increasing the employment by much .

  我們沒有那麼大的招聘計劃。

  You"re not?

  沒有嗎?

  No.

  沒有。

  Okay.

  好吧。

  It"s by like 20%. So we"re not increasing it by much.

  最多增長個20%,不會堵車的。

Also, I know you care about the air quality. I understand that you will not allow any employee smoking inside the building, right?

  還有,我知道你很在乎空氣質量,辦公樓內全面禁煙。

  Correct. Both my parents died of lung cancer from smoking. So I"m little sensitive on that topic.

  是的,我的父母都是因吸煙引起肺癌去世的。所以你懂的,我反感吸煙。

  Sure, so, just want to let you be aware. I don"t know if you"re aware that there"s a cement plant nearby with air pollution to this area. Are you concerned about that? Are you aware of that?

  你知道這附近有一家水泥廠么?工廠會對空氣造成污染,你清楚嗎?

  What is that?

  那是什麼?

  The cement plant is polluting the air in the entire area.

  水泥廠污染環境。

  The cement plant. That"s the Kaise?

  你說的是Kaise吧?

  Yeah, 24001 Stevens Creek.

  正式Stevens Creek路24001號。

  I grew up about 5 blocks away from that, or 6 blocks away. So, I"m pretty familiar with the Kaiser plant. Okay, and yeah,I think it would be great of the Kaise plant wasn"t there, but you know, they bought the land fair and square. So, probably they are not going anywhere. But if you kick Kaiser out, I wouldn"t cry.

  我從小在這長大, 所以他們的情況我很清楚。當然,沒它更好。可畢竟是人家的地盤,又不能強拆,所以我忍。當然,如果你找城管把它拆了,我絕對擁護。

  Alright, thank you.

  好的,謝謝。

  Thank you, council member Chang. Council member Wang, you have a very quick question right?

  謝謝張議員。王委員,再來一個。

  Yeah, very quick question. Steve, can you give us estimate timeline on when you plan to submit the plan and when you"re gonna do the ground breaking and when we can see the raw building.

  你能告訴我們大概的工期么?比如什麼時候開工?什麼時候完工?

  Yeah, well, I ask that question a lot of our people too. We wanna submit plans fairly quickly.We wanna break ground next year and we wanna move in 2015.

  我也常問這個問題。我希望越早越好,明年開工,2015年能搬進去。

  2014?Okay, alright, very good. Thank you so so much and we"re really honored to have you to be here. I know it"s not easy to get you here. And I think that your technology is really making everybody proud and you"re putting Cupertino in together with Apple. Now, we"re really proud of it. 2015?

  好的,非常感謝喬總的到場,我們非常榮幸你今天能來,我們知道很難請得到您來這裡。我認為你的技術令我們每一個人都非常地驕傲,你把Cupertino和蘋果放在了一起,令我們真的很自豪。

  Well, thanks. We"re proud to be in Cupertino too.

  謝謝,我們也為Cupertino驕傲。

  Thank you, council member Wang. I think she stole my question to ask you when did you break grounds so she can start collecting those. Next year, sales tax dollars from you. Exactly, exactly, exactly, but you know, when Chris and I met Mr. Jobs, you know, I found a little bit more about him is that actually he"s a hometown boy graduated from Cupertino Middle school where my daughter is going, Homestead High School. So, Mr Jobs is very well familiar with the City of Cuperino. So, we"re very fortunate that you founded here in Cuperino. You started to expand here in Cupertino. There"re many choices across the country and I"m sure that many governors and many mayors said please come to us, but you decided to stay here and I think it"s because Cupertino is such and innovative place, a diverse place, and education-wise that we have such wonderful schools here some other students on how they got awarded in our school that are doing so well. One thing that I wanna ask you is to keep in mind is giving back to the community and one thing that we would love to do. I"m sure that our staff will talk about is that we don"t like going to Valley or Los Gatos for an Apple store. We would love to have an Apple store here Cupertino. And I can assure you, I even have, you know, my iPad 2 here, which I love, you know, so cooperate with me, but you know, it"s a wonderful technology and my 11-year-old girl just loves this iPad2.

  謝謝王委員。我想她關心開工時間,是等著明年征你們的稅呢。算起來,喬總是我老鄉,和我女兒是校友。所以他對Cupertino非常熟悉,他把蘋果種在這裡,讓它生根發芽。你本來可以去別的地方種蘋果,而且我肯定別的城市也企圖誘拐蘋果,但是你最終決定留下,因為你覺得應該與Cupertino的創新和多元化不無關係。而且我們有很好的學校,咱們這兒的學生也個個出類拔萃,我只簡單提點期望,希望你們回饋社會,為社區做點貢獻,我們將感激不盡。Cupertino居然沒有蘋果專賣店,我和我的同事們不得不去Valley或Los Gatos去買蘋果,我們非常希望有蘋果專賣店在Cupertino。你敢開,我就敢買,看看我手頭的iPad2我的心頭肉啊,iPad2是個好iPad, 我11歲的閨女都愛不釋手。

  Good. Yeah. The problem with putting an Apple store in Cupertino is just isn"t the traffic. So I"m afraid it might not be successful. If we thought it would be successful, we"d love to.

  在Cupertino開蘋果店估計行不通,雖然離得近,但我覺得運營效果不會很理想,如果能成功,我們會不開嗎?

  We"ll help you make it successful. Again, thank you very much for coming with me. I"m sure that you guys are very lucky to hear this very historical moment that, you know, you hear about 5 years ago, was it Chris? That you made the announcement you bought the 55 acres then you bought another 100 acres from HP. And Apple is truly the technology of innovation and our city staff and city council looks very forward to working with you and helping you succeed here in our community.

  放心,我們會幫助你成功的。再一次感謝喬總,在座的各位你們有幸見證了這歷史性的時刻。5年前喬總宣布買下收了155英畝地,5年後這塊地將變成蘋果園,激動吖。論創新技術,蘋果確實沒得說,我們這幫人很樂意幫你在Cupertino取得成功。

  Thank you very much.

  非常感謝。

  Let"s give a big round of applause for Mr. Steve Jobs. Thank you.

  給喬總來點掌聲。感謝。


推薦閱讀:

六年級下學期家長會演講稿
很多人說,這是他們今年看過最好的視頻(英語乾貨滿滿)
如何看薛來的演講?
講得出才是真的懂
演講稿範文:我的夢,中國夢

TAG:辭職 | 演講 | 喬布斯 | 公開 |