西方經典童話灰姑娘源自我國唐朝嗎?
西方經典童話《灰姑娘》(Cinderella,又名仙杜麗拉、仙杜瑞拉、仙履奇緣),以1812年《格林童話》(德國格林兄弟編寫)和1697年《鵝媽媽的故事》(法國夏爾·佩羅編寫)中的版本最為人所熟知,經久不衰。此後在世界各地廣泛流傳,在許多種語言包括法語、德語、義大利語、瑞典語、阿拉伯語、希臘語,甚至斯拉夫語、凱爾特語中,都有不同版本的類似故事,有人說不下1500種。
故事的大致梗概是:從前,有一位長得很漂亮的女孩,她有一位惡毒的繼母與兩位心地不好的姐姐。她經常受到繼母與姐姐的欺負,被逼著去做粗重的工作,弄得全身都是灰塵,因此被戲稱為「灰姑娘」。有一天,城裡的王子舉行舞會,邀請全城的女孩出席,但繼母與姐姐不讓灰姑娘出席,還要她做很多工作,使她失望傷心。這時,有位仙女出現了,幫助她搖身一變成為高貴的千金小姐,並將老鼠變成馬夫,將南瓜變成馬車,又變了一套漂亮的衣服和一雙水晶鞋給灰姑娘穿上。灰姑娘很開心,趕快前往皇宮參加舞會。仙女在她出發前提醒她,不可逗留至午夜12點,因12點以後魔法會自動解除。灰姑娘答應了,她出席了舞會,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。歡樂的時光過得很快,眼看就要午夜12點了,灰姑娘不得已要馬上離開,倉皇間留下了一隻水晶鞋。王子很失落,於是派大臣到全國探訪,找出能穿上這隻水晶鞋的女孩。儘管有後母及姐姐的阻礙,大臣仍成功地找到了灰姑娘。王子很開心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答應了,兩人從此過著幸福快樂的生活。
可是,我最近讀到一些材料,發現其另一個版本是早在我國唐朝的葉限,見於公元860年左右段成式的小說《酉陽雜俎》續集《支諾皋》。故事中勤勞可愛的姑娘葉限飼養有一條金魚,金魚和葉限關係親密,只在葉限每次走到池邊時才浮上水面伸出頭來。後來金魚被葉限後母所殺,葉限按天神的指引將魚骨堀起,並因此得以穿著體面的衣裳,偷偷參加了某個節日盛會。當葉限匆忙回家時,落下了一隻金履鞋。島國「陀汗」的國王拾獲了金履鞋,並與葉限相愛,娶她為妻。
此外,在中東阿拉伯世界中世紀的《一千零一夜》、義大利吉姆巴地斯達·巴西耳1635年的《五日談》等許多作品中,都記敘了類似的故事。顯然,《一千零一夜》也好,《五日談》也好,《鵝媽媽的故事》也好,《格林童話》也好,都是源自咱們唐朝的《支諾皋》。
不過,還有一個說法是,早在公元前1世紀,希臘史學家斯特拉波記敘了一位嫁到埃及的希臘少女洛多庇斯的故事,這被認為是《灰姑娘》故事的最早版本。洛多庇斯當時正在溪水邊洗衣服,突然一隻老鷹飛過,將她的鞋子攫去,並讓鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的腳下。法老隨後要求國內所有女子試穿這隻鞋子,看看是否合腳,最後找到了洛多庇斯。法老於是愛上了洛多庇斯,並娶她為妻。
也就是說,《灰姑娘》的故事是從希臘起源,先是傳到中國,再傳到中東,最後又回到歐洲。對於中國而言,那就是先進口、後出口了。
當這個故事傳到夏爾·佩羅時,其版本中新增了南瓜、仙女和水晶鞋。曾有人認為,佩羅版本中的灰姑娘,原本穿的是松鼠毛皮做的鞋,只是在故事被翻譯成英文之後,鞋子被誤當作是水晶做的,導致了水晶鞋的出現。而在格林兄弟的版本中,幫助灰姑娘參加舞會的不是仙女,而是母親墳頭的許願樹。同時,兩個姐姐想要通過把腳削掉一小部分讓腳穿上鞋子,以期騙過王子;兩隻小鳥提醒了王子,在故事最後還把兩個姐姐的眼珠啄掉。此外,格林版本中的鞋子是金子做的,而佩羅版本中灰姑娘穿的是水晶鞋。通常認為,「灰姑娘」的故事向我們傳達了這麼一個人生歷練過程:在任何嘲諷、刁難和欺凌之下,都要吃苦耐勞、忍辱負重地活著;即使極度艱難困苦,只要心懷對美好未來的無限憧憬,保持善良與積極的心態,最終是會獲得幸福生活的。從這個故事中,我們還可以看到更多的東西:守時、個人儀錶、母愛、友情、自愛的重要性。
但也有不少社會學專家指稱,一些世代流傳的經典童話,如《灰姑娘》、《白雪公主》和《睡美人》等,宣揚以貌取人的錯誤觀念,有誤導廣大兒童之嫌。此外,只要女子長得漂亮就一定能有王子、國王愛她並娶她,而且很幸福,這種故事太虛幻,有麻痹民眾的作用,缺乏批評現實的力度。而且,文藝創作若是成了一個模式(後來直到今天的世界各國,以類似「灰姑娘」童話為題材的小說、詩歌、電影、電視、話劇、歌劇、戲曲……實在是太多太多了),那也沒有多大意義了。
推薦閱讀:
※李璋(唐朝畢王)—搜狗百科
※唐朝公主很難嫁出去,原因是太難滿足,駙馬撐不住公主折騰
※唐朝盛世是怎樣練成的
※唐朝公主們「拼爹坑爹」後果很嚴重
※老街詩詞閑話25-唐朝各時期的邊塞詩人