漢聽日曆丨2月14日 情投意合 說愛情都沒人信了
成語詳解丨情投意合
讀音:qíng tóu yì hé
出處:明·吳承恩《西遊記》:「那鎮元子與行者結為兄弟,兩人情投意合,決不肯放。」
釋義:投,契合。形容雙方思想感情融洽,合得來。
字里字外
說愛情都沒人信了
百度成語「情投意合」,出來的結果除了明星緋聞,就數雞湯最多,什麼《最好的婚姻是情投意合》,什麼《愛情彆強求,情投意合最重要》,還有《如果情投意合,相愛為何不可》,大家都在說著這個詞在婚姻中的重要性,可在現實中,許多人並不將情投意合作為婚戀的基礎。
新年剛過,多少人利用這十幾天的假期找到了男、女朋友,又有多少人已經在半個月內確定了結婚對象?用吃泡麵的速度戀愛、訂婚、結婚是一部分未婚人士的命運,這和家鄉風俗、環境影響、經濟條件制約都有關係,他們的父母每天替兒女恨娶或恨嫁,並赤裸裸地將壓力轉移給子女,以致許多年輕人在並不成熟的條件下接受了另一個人。當然,也有另外一群人走在另一個極端,他們沒有受到太多的家庭和社會壓力,只是單純地想快速選一個「條件合適「的對象,具體案例可以參考各種相親節目。
這幾天台媒爆出一段「鮮奶戀「:71歲的瑞士老奶奶在網路上認識了18歲的突尼西亞小鮮肉,兩人見了面覺得情投意合,去瑞士大使館提出結婚請求,誰想到被瑞士州法院裁定為假結婚。據說,因為瑞士社會福利極好,吸引了許多不擇手段的移民者,每年有500到1000對跨國婚姻都是假結婚,所以政府對於」有嫌疑的婚姻「格外敏感。
政府懷疑公民的愛情固然荒唐,卻也體現出當下確實有不小的一群人打著愛情的招牌,為達到自己的一些目的進入婚姻。當網上一些明星夫妻離婚時,許多人會大喊「不相信愛情「,愛情相比金錢,好像並不能讓人那麼執著,隨隨便便看個新聞就沒人信了。
文 / 盧小明
圖 / Phoebe Wahl
推薦閱讀:
※詩詞日曆︱一枝紅杏出牆來
※2017.03.10 今日日曆
※2017.12.14 今日日曆
※2017.05.19 今日日曆