【英子評詩】第55輯·雲帆丁酉詩詞選評:簡評劉能英五絕仄韻詩五首(二)
簡評劉能英五絕仄韻詩(二)
英子評詩 / 第 55輯
王煥墉先生言:詩有仄韻、平韻之分,詞亦然。我們對平韻的詩比較熟悉,對仄韻的詩比較陌生,平聲共有30個韻,仄聲韻共有76個。從平仄韻數對比來看,仄聲韻顯然比平聲韻多得多。但從古至今人們還是大量使用平韻,這與我國文字語言的性質和特點以及人類的審美心理和民族的審美習慣密切相關。從歷代的總集來看,仄韻的詩要比平韻的詩少得可憐。以《唐人萬首絕句選》一書為例(清·王士禛編),全書共收五、七言絕句七百餘首,仄韻絕句不足百分之一,由此看來人們喜歡聲音平緩悠長的平韻絕句,對聲音激越短促的仄韻詩,相對不大喜歡。其實不管是平韻詩還是仄韻詩,只要能恰如其分地表達思想感情,就是好詩。隨著詩詞的發展,仄韻詩有著極大的發展和運用空間,其具有鏗鏘有力、朗朗上口、錯落有致的優點,凹凸感極為強烈。近日讀了當代詩家劉能英的仄韻五絕,對仄韻詩的優點感受更為深刻。能帶給讀者以震撼或共鳴的詩,不僅說明仄韻詩具有鮮活的生命力,而且說明詩人的藝術手法可嘉可賞。逐選以下幾首仄韻五絕做一簡評:
英子評詩 · 55
花事
無事理扶桑,苞垂葉沉鬱。
空懷向日心,不得朝陽屋。
英子簡評詩人喜歡養花,也善養花。此絕能從平時的養花細節中引發感觸,拓展詩境,極具內容張力。起承寫在料理扶桑花的過程中,發現花苞下垂,葉子也無精打采了,「沉鬱」一詞賦予葉子以人之情感,擬人形象,並埋下伏筆,為下文做足鋪墊。轉結由花及人,此花事觸動了作者的心事:空懷向日心,不得朝陽屋。因詩人租住在北京朝陽區,這裡房價極高,超出詩人的承受能力,欲購而始終「不得朝陽屋」。扶桑花空懷向日之心,正如詩人空懷購買朝陽區房子的理想一般。詩人北漂已久,在這座不屬於自己的城市裡沒有存在感,故想有個安定的家,不再漂泊,在此購房是融入到這座城市的一種途徑,但最終空有此意而已,面對高額房價望而卻步,被這座城市「拒之門外」。現實的冷酷無情與自身的無奈傷感隱然流露其間,令人唏噓。好詩向來多解,如果從扶桑花的生長特性及「朝陽」一詞來看,「花事」亦可引申為「人事」,其內涵更為豐富。因扶桑花系強陽性植物,性喜溫暖、濕潤,要求日光充足,不耐陰,不耐寒,不耐旱,而造成「苞垂葉沉鬱」是因為扶桑「不得朝陽」也。她空有一顆向陽的心,卻無法在適合自己的環境中生存。生活中有很多人滿懷一腔熱情,在複雜的社會裡打拚,到頭來也只能是「空懷向日心」而已,現實的殘酷泯滅了多少人的理想,使之不得不變得「沉鬱」,正是「鬱郁不得志」也。自然環境與社會環境都是「優勝劣汰」的,適者生存,而不能適應環境的人最終被淘汰。社會上不少人往往不能在適合自己的位置上發揮才能,實現理想,如果不能及時調整狀態去適應環境,意志薄弱,就會萎靡不振,甚至從此消沉下去,落得如扶桑花「苞垂葉沉鬱」的同樣命運。
此絕能從一件微小的花事感悟自身的生存空間,花事、心事及人事融為一體,給讀者以多重感悟。以小見大、寓理於事的寫法甚是得體,給人深思。
書齋二章其二
聽雨酉時停,憑窗秋葉吊。
斜陽破壁來,為我晴相照。
英子簡評此絕與其一寫法類似,同樣是以景襯情,含蓄地表達自身的感悟。詩人巧與外界進行心靈對白,以心觀物,心隨物換,將內心情愫自然而然地借物表現出來。起句敘事,詩人聽雨,從雨聲中聽出了什麼,作者並未明說,當秋雨在酉時停止時,被秋雨打落的秋葉似乎在弔唁秋之殤事。承句通過景物變化透露出自身的感傷情懷,這種情懷應是秋雨所致。所幸的是,秋雨已經停止。一抹斜陽破壁而來,為詩人送來晴光,將詩人潮濕的心境照亮,這久違的斜陽給詩人帶來了幾許慰藉,讓詩人的心情由陰轉晴。尤其是此「斜陽」在詩人眼裡,是為她而晴的,感受更顯真切可愛,亦顯出詩人對晴天的期盼,對自我心態的及時調整。
此心情小詩極為靈動,天氣的變化即是詩人心情的變化。詩人借物抒懷,感物而惜己,物我相融,達到了圓融的境界。
英子評詩·53
寓所雜詩之一
倦眼對昏燈,長安坐孤寂。
開窗放曉風,幫我翻枱曆。
英子簡評讀罷這首小詩,眼前浮現一位孤獨的詩人在孤寂的夜裡辛勤工作的情形。「倦眼對昏燈」刻畫了一位疲憊的詩者形象,只有孤寂包圍著她。轉句宕開,通過「曉風」一詞,可以知道詩人已經工作了一夜,且讓清風醒目提神。這從窗而入的清風幫「我」翻起了枱曆,似告訴「我」又一天過去了,新的一天已經開始。從中我們可以感受到詩人工作的勞苦。
此絕以敘事為主,前三句是詩人所為,結句是曉風所為。在簡明的敘事中,詩人似緩緩講述自己的生活,而這種生活應是詩人的常態吧,然詩人捕捉到「曉風翻枱曆」這一景象,從而及時成就了一首小詩。這種對生活的感知能力與敏捷的捕捉能力正是眾多詩者所欠缺的,更顯可貴。
英子評詩
寓所雜詩之二
誰個敲窗戶,追風五更雨。
捎來淅瀝聲,借我填金縷。
英子簡評此絕與其一的立意相似,一樣可以看出詩人對詩詞的無限熱愛與執著的追求,但寫法與其一不同,從中更可以看出詩人精益求精的寫作態度。不重複他人較為容易,但不重複自己難度大些,需要不斷創新,超越自我。此詩在藝術手法上亦可稱道,起句設問,承句作答,轉句借勢宕開,結句點睛,一位勤勉的詩者形象立在眼前。
全詩極富生趣,這敲窗戶的五更雨如同神助的靈感,其淅瀝聲似《金縷曲》的聲情,詩人巧將這雨聲融入到字裡行間,創作出了動人心弦的作品。詞的情懷何嘗不是五更雨的淅瀝聲呢?物有靈性,而詩人善於捕捉這些性靈之物,賦予其豐富的內涵,亦豐富了自己的創作內容。
過襄陽懷孟浩然
平生只愛詩,到老難為仕。
輾轉不同時,情懷略相似。
英子簡評詩人過襄陽而懷孟浩然,實則以孟山人自比也。如何走近詩人,感受其情懷,只需了解孟浩然即可。孟浩然世稱孟襄陽,因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。作者在起承即交代了孟浩然的一生:與仕途無緣,唯與詩親。詩人由孟浩然的境遇聯想到自身亦是如此,因而在轉結髮出真實的心聲:輾轉不同時,情懷略相似。詩人與孟浩然雖生於不同的年代,但輾轉漂泊的境遇是相似的,內心情懷亦與孟夫子略似。「輾轉」一詞概括了孟浩然和自身的命運,並自然由寫孟浩然轉入對自身生涯的感慨,滄桑之感頓出——歷史是何等的相似,縱然時代遠隔千年,不同的詩人境遇卻是如此相似;「略」字不僅可以看出作者的謙遜,亦感受到其對孟浩然的崇敬之情。轉結句的「不同時」與「略相似」從字面上看是相反的,但從外在的境遇與內在的情懷來看,卻是一樣的。作者與孟浩然應是同鄉,不僅境遇略似,在寫作風格上亦有相似之處。詩人應是追求孟浩然恬淡自然的詩風,其詩作多是語淡味濃而境界自出。從體裁與題材上看,孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬於詩人的自我表現。劉能英在這方面多有相似之處,故作者言己「情懷略相似」,並不是毫無根據的。
全詩無一句難解,巧妙地借寫孟浩然表達自我的情懷,自然渾成,沉鬱的格調在看似輕描淡寫的詩語中不經意流露出來。
英子評詩·5
劉能英的仄韻五絕於精簡幹練的文字中蘊含豐富的情感與深刻的哲思,視覺獨特,立意奇巧,給人以耳目一新之感,令人喜讀。她善於從生活中擷取素材,賦予其獨特而深遠的意義。一景一物,一事一理,在其筆下都具有鮮活的生命力。其詩情景交融,事理相生,內蘊多重。相信在新的一年裡,她的詩詞之路會越走越寬,創作出更多的優秀作品來。
作者簡介
劉能英,中國作協會員、中國國土資源作家協會駐會簽約作家、《詩刊》編輯、魯院第二十二屆中青年作家高級研討班學員。國家註冊土地拍賣師、土地評估師、土地登記師。獲2014年度「子曰」青年詩人獎、首屆孟浩然田園詩歌獎、第二屆劉伯溫詩歌獎提名獎、首屆王昭君詩歌大賽一等獎、駱賓王杯詩詞大獎二等獎、首屆東坡情詩歌大賽二等獎。有楹聯作品選刻於武昌首義碑林。著有詩詞選集《長安行》、合集《行行重行行》。
評者簡介
張金英,網名南國英子,筆名英子。女,70後,粵人居瓊,校報副主編。好寫作,愛詩詞,尤喜古詩詞鑒賞,獲國內詩詞賽一二等獎若干,著有各種評論五百餘篇。
關於投稿
1)個人專輯投稿:格律詩、詞、散曲、對聯,一次投稿不超過20首/副(詩:平水韻,詞:詞林正韻,新韻需註明);辭賦、作品評論、詩歌理論,一次投稿不超過3篇;新詩,一次投稿不超過8首。文責自負。拒絕一稿多投。投稿後32天內未刊發,可改投他處。
2 )【雲帆詩會】合輯投稿:舊體詩詞(含曲賦)一次投稿以3首為上限,新詩以2首為上限。文責自負。拒絕一稿多投。投稿後8天內未刊發,可改投他處。
3 )投稿格式:稿件以郵箱粘貼+Word文檔發送。五號宋體,居左排列。
4)書畫作品:6到12幅供選用,要求圖片清晰,剪裁完整。
5)附文請附120字以內個人簡介,生活照片1-3張。(照片以原圖格式發送)
推薦閱讀:
※詩詞古韻 【二】
※中國最美的茶詩詞,當茶遇上詩,既能爽口,又能安心
※2009《詩詞世界》第9期 情系河山
※四聲詞小記
TAG:詩詞 |