標籤:

摟住對大千世界的初戀 |「為你讀詩」聽眾競讀選播 

摟住對大千世界的初戀 |「為你讀詩」聽眾競讀選播 · 第547期 「我必須是你近旁的一株木棉,作為樹的形象和你站在一起」。愛意濃烈,表達卻透著自然的寧靜與清新。有意加入我們,請點擊頁面最下方的「閱讀原文」,了解詳情,並在線支持。本平台所使用的詩歌、圖片及音樂屬於相關權利人所有。 來自:為你讀詩 2014年11月29日 16:34

圖為奧地利畫家埃貢·席勒(Egon Schiele,1890-1918)的作品《小樹》。「我必須是你近旁的一株木棉,作為樹的形象和你站在一起」。——舒婷《致橡樹》

「好詩+好電影=?」前不久上映的《星際穿越》給予了我們關於這個問題最好的解讀。不論是《死亡詩社》里的《哦,船長,我的船長!》,還是《愛在黎明破曉前》里的這首《夜晚的遐想》,經典詩歌被恰到好處的放置在熒幕上,不僅使得電影充滿了濃厚的人文氣息,還作為線索不斷向觀眾暗示著結局。

在電影《愛在黎明破曉前》,詩人用整首詩歌向愛人表達著他的情感:「中國與非洲相撞」、「海洋被關進柵欄」這些新奇的比喻,都來自詩人獨自面對夜空而產生的種種遐想。愛意濃烈,表達卻透著自然的寧靜與清新。

今夜,我們精心挑選了兩位聽眾對這首詩歌的演繹,願在這清冷的夜晚給你帶去溫馨的遐想。

▎聽眾谷楓(在讀研究生)為你讀詩

《夜晚的遐想》

點擊上方視頻收聽,或在微信對話框中輸入:夜晚,即可收聽。

▎聽眾菅超穎(學生)為你讀詩

《夜晚的遐想》

點擊上方視頻收聽,或在微信對話框中輸入:遐想,即可收聽。

夜晚的遐想

作者:奧登(英裔美國詩人)

譯者:查良錚

為你讀詩:

谷楓(在讀研究生)(配樂:The Night Has Thousand Eyes-Earl Klugh)

菅超穎(學生)(配樂:Silent Night-Brian Crain)

我愛你,親愛的,我愛你,

一直愛到中國與非洲相撞,

愛到大河跳上了山頂。

鮭魚來到大街上歌唱。

我愛你,直至海洋被關進柵欄,

為了晒乾而被人倒掛;

直至七顆星星粗聲喊叫,

就像空中出現了鵝鴨。

歲月將像兔子一樣奔跑,

因為我以自己的心坎,

緊緊摟住時代的花朵

以及大千世界的初戀。

音樂編輯:湯純 本期編輯:李琳

明晚10點(11月30日),「星雲大師特別節目」之星雲大師為你讀詩。

  • 分享到:
  • 文章來源

    為你讀詩

    人充滿勞績,但仍詩意的棲居在這片大地上.關注「為你讀詩」公眾微信,每晚10點,您將收聽到一位不同行業的特別嘉賓,為你讀一則動人的詩篇

    關注

    17.9萬人關注


    推薦閱讀:

    一個出軌女人的自述:只為重拾初戀感覺
    初戀 給你的感覺是什麼
    問世間情為何物,結婚後還喜歡當初戀人(命例一)
    紅豆清系相思
    尋找柏亮亮

    TAG:世界 | 初戀 |