「百年孤獨」永存——各國沉痛悼念世界文學巨匠馬爾克斯

「百年孤獨」永存——各國沉痛悼念世界文學巨匠馬爾克斯 王傳軍 《 光明日報 》( 2014年04月20日 08 版)

4月17日《百年孤獨》作者、諾貝爾文學獎得主加西亞·馬爾克斯辭世的消息震動了全球,世界各國紛紛通過不同形式來悼念這位偉大的世界文學巨匠。

各國領導人、政要在表達失去馬爾克斯悲痛之情的同時,更是盛讚其對全球文學的巨大貢獻。《百年孤獨》一書1967年出版後,頓獲全球讚譽,1982年榮獲諾貝爾文學獎。美國總統奧巴馬曾因見過作家本人,並獲贈一本作家本人簽名版的《百年孤獨》而倍感驕傲。他在悼念馬爾克斯逝世的聲明中說:「全世界失去了一位偉大且具有遠見的作家,他是我年輕時最喜歡的作家之一」,他的去世是世界幻想主義作家的一大損失,但讓人們感到欣慰的是,馬爾克斯的作品將繼續影響未來幾代人。哥倫比亞總統曼努埃爾·桑托斯在其個人微博上說,馬爾克斯是史上最偉大的哥倫比亞人,偉人永遠不會與世長辭,但馬爾克斯的離去給哥倫比亞帶來百年鬱結的孤獨與哀傷。墨西哥總統培尼亞·涅托表示,他以國家名義向當今最偉大作家的去世表示哀悼和惋惜,他說,馬爾克斯使拉美魔幻現實主義文學走向了全世界。巴西總統迪爾瑪·羅塞夫稱,「加博(GABO,馬爾克斯的昵稱)通過他迷人的散文將讀者帶進一個虛幻的馬貢多,好像他正向小孩子們展示一個新的世界一樣」,「他獨特的寫作手法將永遠留在數百萬讀者的心裡」。

對於馬爾克斯對文學的貢獻,全球文學界同行們更是讚不絕口。曾對馬爾克斯參與政治不滿,並動手將其鼻子打青的拉美文學巨匠、2010年諾貝爾文學獎得主秘魯人馬里奧·略薩表示,為拉美語言文學帶來廣泛聲譽的偉大作家隕落了,但他的小說將繼續存在,並將繼續被全世界的讀者閱讀。將《百年孤獨》這部具有里程碑意義的小說翻譯成法文的翻譯家克洛德·迪朗說,馬爾克斯的影響力遠遠超出南美和西班牙語世界的範疇,「全球」作家們都感受到了他的影響力,這種影響力在他們各自的作品中也都得到體現。2012年諾貝爾文學獎得主莫言說:「在牙鑽的轟鳴聲中,我想起了20世紀80年代中國作家幾乎是集體閱讀《百年孤獨》的情景。我不能說馬爾克斯是當代世界上最偉大的作家,但自20世紀60年代至今,世界上的確沒有一本書像《百年孤獨》那樣產生廣泛而持久的影響。」1981年憑藉《午夜之子》獲得布克獎的薩曼·拉什迪說,包括他本人和馬爾克斯在內的「一大批作家」都被認為同屬一派,即魔幻現實主義。他還說:「馬爾克斯令我欽佩之處,也是我認為其非凡之處在於,他的作品以鄉下視角為依託看待世界。」

在美國,幾乎所有的主流媒體都對馬爾克斯的辭世消息及其作品和事迹進行了報道。《紐約時報》發文稱,馬爾克斯在1982年榮膺諾貝爾文學獎,他創作的小說根植於他自創的一片虛構的拉丁美洲大地,然而卻具有傾倒全球的魅力。他的著作被翻譯成數十種語言,他已經躋身被評論家和讀者大眾共同認可的作家正典,與狄更斯、托爾斯泰和海明威等人比肩。對於馬爾克斯的寫作手法文章指出,他以豐富的想像力和華麗狡黠的技法,在小說中營造出種種不可思議的奇景:失眠症與健忘症成為流行疾病,承載死亡秘密的魔法葡萄,無數黃色花朵整夜從天而降,大片滲出鮮血的百合花,被困在拉美叢林里的西班牙大型帆船,還有一出生就帶有主人烙印的牛犢等等。這些畫面不僅顯示出他無窮盡的創作才思,也證明他包羅萬象的藝術想像,能在庸常中捕捉特異,在奇幻中發現相識。在《百年孤獨》《族長的沒落》和《霍亂時期的愛情》等小說中,馬爾克斯把一整塊大陸的歷史書寫為神話,同時也為人類勾勒出一幅拉伯雷式圖像,展現出一個狂熱的夢,愛與痛苦乃至救贖無休止地循環往複,如同時光中的莫比烏斯環。

雖然馬爾克斯已經與世長辭,但「百年孤獨」卻將永存。正如哥倫比亞流行歌手夏奇拉在她的網站中的表達:「加博,你是上天送給我們的一份獨特禮物,你會永遠活在我們所有人的心中。」(本報華盛頓4月18日電本報駐華盛頓記者王傳軍)

推薦閱讀:

八極應手拳霍文學 李會寧
如何實現每分鐘300字的寫作速度?
淺談魏晉詩歌(曹操篇)
青龍妖
唯美中國短文學欣賞

TAG:孤獨 | 文學 | 世界 | 世界文學 | 百年孤獨 | 悼念 |