過華清宮絕句三首·其一原文、翻譯及賞析

過華清宮絕句三首·其一 (189人評分) 8.1

朝代:唐代

作者:杜牧

原文:

長安回望綉成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。譯文及注釋

作者:佚名

譯文從長安回望驪山,只見林木、花卉、建築,宛如一堆錦繡,山頂上一道道宮門逐層地開著。驛馬賓士神速,看不清所載何物,惟有楊貴妃在山上遠望,知道是最心愛的荔枝被運來,欣然而笑。

注釋華清宮:《元和郡縣誌》:「華清宮在驪山上,開元十一年初置溫泉宮。天寶六年改為華清宮。又造長生殿,名為集靈台,以祀神也。」綉成堆:驪山右側有東綉嶺,左側有西綉嶺。唐玄宗在嶺上廣種林木花卉,鬱鬱蔥蔥。千門:形容山頂宮殿壯麗,門戶眾多。次第:依次。一騎(jì古代讀ji,現在一般都讀qi(二聲)):指一人騎著一馬。紅塵:指策馬疾馳時飛揚起來的塵土。 妃子:指貴妃楊玉環。 紅塵:這裡指飛揚的塵土。妃子:指楊貴妃。樂史《楊太真外傳》:上曰:「賞名花,對妃子,焉用舊樂詞!」《新唐書·李貴妃傳》:「妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數千里,味未變已至京師。」《唐國史補》:「楊貴妃生於蜀,好食荔枝,南海所生,尤勝蜀者,故每歲飛馳以進。然方暑而熟,經宿則敗,後人皆不知之。」按:此

或為寫意之作,意在諷刺玄宗寵妃之事,不可一一求諸史實。在唐代,嶺南荔枝無法運到長安一帶,故自蘇軾即言「此時荔枝自涪州致之,非嶺南也」(《通鑒唐紀》注)。而荔枝成熟的季節,玄宗和貴妃必不在驪山。玄宗每年冬十月進駐華清宮,次年春即回長安。《程氏考古編》亦辨其謬,近人陳寅恪亦復考證之。知是:一作「知道」。 
推薦閱讀:

柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析
南鄉子·登京口北固亭有懷原文、翻譯及賞析
岑參 《白雪歌送武判官歸京》賞析
毒蛇賞析
奇門六爻法精彩命例賞析

TAG:翻譯 | 賞析 | 原文 |