小論文言文翻譯問題

翻看小說看到青梅竹馬這一詞語,我又發神經了,在想為啥非要倆人兩小無猜感情深厚非得要叫青梅竹馬。為啥不能叫別的。於是查原文詞句的由來:「青梅竹馬」一詞的由來「青梅竹馬」指的是少男少女無拘束地在一起玩耍,「青梅竹馬」的時代就是天真無邪的時代。唐代大詩人李白有一首五言古詩《長干行》描寫一位女子,思夫心切,願從住地長干跋涉數百里遠路,到長風沙迎接丈夫。詩的開頭回憶他們從小在一起親昵的嬉戲:「郎騎竹馬來,繞床弄青梅,同居長干里,兩小無嫌猜。」竹馬,把竹竿當馬騎。青梅,青色的梅子。我知道的是古人寫書麻煩,之前都是雕刻竹簡,後期紙張昂貴,所以都是惜字如金,能簡化就簡化,還能給別人多揣摩,顯得文章意境高遠,簡直就是一舉多得的美事。導致了到後期翻譯肯定有誤解的,竹馬能理解為騎著竹竿當騎馬玩這還能接受,小孩奇思妙想無窮盡,隨便拿個稀鬆平常的東西都能樂呵呵的晚上一整天,窮苦人家的孩子最能有體會,特別是身邊還有個心儀已久的好玩伴,再無聊的小遊戲都能顯得其樂無窮。繞床弄青梅,青梅,海南一帶的產物,李白,字太白,號青蓮居士,生於陝西,後遷居四川,再仕途被流放貴州,中途赦免,病逝於安徽,總結推斷根本就沒有去過海南一帶。號青蓮居士哦,一看都是出於里而不染的角色,寫個東西文章肯定有點自己的小任性,別人只是一種形象的比喻梅花,用青一字修飾梅花的鮮嫩和女子閨房的清新氣息。就好比如誇讚形容妖嬈妙齡女子往往都是有一頭青絲,其實哪裡是青色,青澀還差不多,含苞待放,欲語還羞的小女子嬌羞作態。不過唐朝那時候聽說民風開放,女孩一般都很玩得開,跟男孩子一起騎著個棍子滿院子追也是很平常的事情。那男孩子哪裡可能有衣兜里揣一大堆青梅子圍著閨床到處丟的道理哦,床頭床尾插滿梅花枝還差不多,多唯美。.....................................night..好運常伴!峰。
推薦閱讀:

何帆:如何發表經濟學論文
見證 | 這七篇頂級論文將奠定人類生命科學的第三次革命!
漢語言文學專業論文題目匯總
SCI初次投稿的cover letter和返回修改意見時的cover letter模板。
Mask-RCNN論文解讀

TAG:論文 | 翻譯 | 文言文 | 問題 |