看看日本教科書中的中國內容-孟憲實 -百家講壇 孟憲實博客-強國博客-人民網

日本課本中的中國內容

這是角川書店出版的一本日本高中教材,名叫做「古典綜合」,指明「高等學校國語科用」,是經過文部省審核過的教科書。文部省審核通過的時間是「昭和五十七年三月三十一日」(1982年),出版時間是「昭和六十二年一月」(1987年)。主編是三位教授,吉田精一是東京大學教授,吉川泰雄是國學院大學校長,都留春雄是京都大學教授,參加編寫還有十位,其中七位是大學老師,三位是高中老師。日本的高等學校,即中國的高中。

所謂古典,這裡似乎可以理解為古代經典,但不是只有日本經典,也有中國經典。有關中國的有「中國的詩」、「中國思想」、「中國散文」、「中國歷史」等四部分。中國的詩,在這本教科書中出現的有曹植一首、陶淵明一首、王翰一首、崔顥一首、王維兩首、王之渙一首、王昌齡一首、李白四首、杜甫四首、柳宗元一首、白居易兩首、杜牧一首、李商隱一首、王安石一首、蘇軾兩首、陸遊一首。毫無疑問,這是日本最認可的中國詩歌的代表隊。每首詩都是漢文書寫,用日語注音,並且對詞句有註解,詩的最後註明選本如《唐詩三百首》等。有的詩很長,如李白的《將進酒》、白居易的《琵琶行》都是全詩俱在。還有很好的插圖,如杜甫的《蜀相》,就用了一張成都武侯祠的照片。在中國的詩這一章的最後,有詩人和詩集的簡單介紹,並且列出幾道參考題,如請學生比較歸納李白和杜甫的詩風特點。

中國思想部分,分別《論語》、《孟子》、《老子》和《莊子》。說是《論語》其實是《論語》選,精選了一些經典的《論語》章節,一共有35節被選入。每一節,都註明來自《論語》的篇名。最後對《論語》和孔子,給出簡單的介紹。《孟子》自然是《孟子》選,一共選了四節。《老子》也是選了四節,《莊子》選了三節。在每一章中,這本教科書設置「參考」一項,比如在中國思想這一章中,設置了《孔子傳》為參考,把《史記》中的孔子世家的內容用原文的方式搬進來,顯然是為了讓學生更好地理解孔子的思想。

中國散文部分,有酈道元《三峽》、韓愈《殿中少監馬君墓誌》、柳宗元《鈷鉧潭記》、歐陽修《張僕射》和蒲松齡《種梨》。此外,用李白《早發白帝城》一詩作為酈道元文章的參考,用干寶《搜神記》中《徐光》一篇作為《種梨》的參考。徐光種瓜故事跟種梨的故事很像,說不定是種梨故事的母本,參考徐光可以讓讀者了解文學作品的傳播問題。李白的《早發白帝城》,與酈道元的《三峽》是不同文體,但是《三峽》中有「朝發白帝,暮到江陵」的說法,可能正是李白詩的靈感之源。

中國歷史部分共有5篇,四篇來自《史記》,分別是「陳勝」、「竇皇后」、「老子」和「田單」,一篇是來自陳壽《三國志》的《諸葛亮》。陳勝選取於「陳涉世家」,其實內容只到大澤鄉起義開始而已。竇太后選自《史記》的「外戚世家」,講的是竇太后的傳奇故事,陰錯陽差地成為皇后、以及與弟弟失而復得的感人故事,沒有涉及後來竇太后大權獨攬的事。老子選擇《史記》的「老子韓非列傳」,選本講到老子出關為止,其後的內容沒有吸納。只有田單傳是全文,《史記》原文本來就精鍊且精彩。諸葛亮,其實只講三顧茅廬而已。

全書正文是254頁,而中國相關部分,這部教科書用了整整100頁,佔全書的五分之二。翻開這部教科書,封二、封三部分是兩幅彩色日本地圖,一古一今。而書的最後兩頁也是兩頁彩色地圖,共三幅,中國古代要圖、唐代地圖和中國現代地圖。在日本,所謂古典看來僅指日本和中國。中國思想強調儒道兩家,詩歌與散文強調唐宋,歷史強調《史記》,不管這樣的突出重點是否所有人意見一致,總體上對中國的傳統的重視還是不能否認的。

在日本的教科書中,日本古代經典佔有多數席位應該沒有人有意見,但是中國部分竟然也佔有五分之二的位置,這是否讓中國人感到意外。1997年,在日本的一個舊書店裡買到這冊中學教科書,就是因為這個意外。中國現今的中學教育,中國傳統文化所佔份額應該多少才合理,這恐怕還是個爭論不休的話題,但是份額的比重在減少恐怕是基本事實。這個後果多可怕是沒有人在意的。我以為如果一個優秀的日本高中生,真的掌握了這本《古典綜合》教科書上的中國內容,恐怕已經能夠與中國中學生一比高下了。如果不是特別愛好,一個中國中學生如果僅僅接受教科書的內容,是否在中國經典這個題目上勝過日本中學生,我真的沒有把握。作為一個中國人,在中國文化的比試中,即使勝出又能獲得多少自豪呢。可是,如果比賽自己的文化還不能取勝,那該有怎樣的感覺呢?


推薦閱讀:

為什麼同樣是父子治國,新加坡和台灣發展比較快,也早已實現民主,朝鮮卻依舊落後專制?
反貪反瀆轉隸了,人民監督員怎麼辦?
無論怎樣,尊重故事結尾
劉邦與呂后,真正的狗男女,拿下江山剷除功臣,令廣大人民唏噓
能不能讓人民安靜滴跳一曲健康滴交誼舞

TAG:日本 | 中國 | 博客 | 教科書 | 人民 | 國內 | 內容 | 人民網 | 看看 | 百家講壇 |