囧研究:幸福千千萬 單身一樣很美好(雙語)
In the United States, 51 percent of adults are single. That numberwill likely only grow with marriage on the decline and divorcerates at historic highs, although not rising as quickly as pastyears.
美國有51%的成年人單身,儘管單身率增長沒有過去幾年快,可鑒於結婚率在下降,離婚率創歷史新高,這數值怕是只會增長。
Single peopleoutnumberingmarried couples represents a historic moment in the United States,but the culture still stigmatizes staying solo. Out of those 128million Americans who aren』t married, surely some number of themprefer to avoid long-term relationships.
單身人士數量超過已婚人士代表了美國歷史性一刻,但文化上依舊以孑然一身為恥。1.28億美國未婚人士中,顯然有些人更傾向於避免長時期的戀愛關係。
Despite the fact that we live in a society where technology isincreasingly connecting more people, plenty of folks really do justwant to be left alone. In fact, despite social norms and culturalexpectations, some singles are perfectly happy spending their livesin solitude.
儘管如今我們所在的社會裡,科技使得人們的聯繫日益緊密,還是有很多人確是想要孤身一人。事實上,儘管有社會準則和文化預期在,一些單身人士非常樂意平靜愉快地安然度過一生。
People who harbor a strong fear of being single often end up inrelationships that leave them unhappy. Duringrelationshipinitiationand maintenance, those who fear being single may prioritizerelationship status above relationship quality.
害怕單身的人也往往最終戀愛並不快樂。戀愛初始階段和維持戀情的過程中,害怕單身的人更重視感情的狀態而非戀愛的質量。
Taken together, these studies suggest that not everyone is cut outfor relationships. The single life isn』t so bad afterall.
總體而言,這些研究表明,也不是每個人都適合戀愛的,單身生活其實也沒那麼糟糕。
推薦閱讀:
※【雙語閱讀】All humans are aliens from outer space, scientist claims 英科學家稱人類都是外星人
※遠離franglais:三個月,怎樣密集備考英法兩門考試?
※[娛樂] 史上最國際《琅琊榜》攻略(雙語)
※提升運氣的30個小習慣(中日雙語)
※咖啡知識小百科(雙語)