標籤:

二。全文翻譯及相關知識

譯文

從冉溪向西南,走水路十里遠,山水風景較好的有五處,風景最好的是鈷鉧潭;從溪口向西,走陸路,風景較好的有八、九處,風景最好的是西山;從朝陽岩向東南,走水路到蕪江,風景較好的有三處,風景最好的是袁家渴;這些都是永州幽深美麗奇異的地方。

楚、越兩地之間的方言,水的支流叫做「渴」,讀音就像衣褐的「褐」。渴的上游與南館的高山會合,下游與「百家瀨」匯合。其中重疊的島嶼(江河裡邊的島嶼)、小溪、有的地方水深,成為清澈的潭,有的地方水淺,露出小塊的地,成為淺渚,兩者還夾雜著水在那裡曲折地流。深潭的水面平,呈深黑色,衝擊石頭的水像沸騰一樣冒著白沫。船好像就走到了盡頭,忽然又豁然開朗,變得寬闊無邊。

有座小山從水中露出來。山上都是好看的石頭,上面生長綠色的草叢,一年四季都濃密茂盛。山旁有許多岩洞。山下有許多白色的碎石;上山的樹木多是楓樹、柟樹、石楠、楩樹、櫧樹、樟樹、柚樹;小草則多是蘭草、芷草,又有許多奇異的花卉,類似合歡但是長出許多莖蔓,纏繞著水中石頭。

常常有風從四周山上吹下,吹動大樹,翻動著輕柔的眾草,使紅花和綠葉在紛亂中像吃驚似的,香氣濃郁;衝起波濤旋著水渦,從溪谷流進流出,搖動著繁密的花草,隨著季節而變換。風景大多都是這樣的。我沒辦法都描述完。

永州沒有人過來遊玩,我來到了這裡,不敢獨自享受。回來寫出文章告訴世人。這裡土地的主人姓袁,所以我叫它「袁家渴」。

賞析

《袁家渴記》是唐代文學家柳宗元的一篇山水遊記的散文。柳宗元的山水遊記都寫於他貶謫永州以後。政治上的失意,使他寄情于山水,並通過對景物的具體描寫,抒發自己的不幸遭遇,成為後世寫作山水遊記的楷模。《袁家渴記》是「永州八記」的第五篇。文章寫景中夾以抒情,情景交融,曲折地表現了作者對貶謫永州、待罪南荒的欲言又止、欲罷無能的凄苦的心境和對無限廣闊、無限自由的美好環境的追求,抒發了他對醜惡現實的憤懣之情。

這篇文章概括、詳盡、具體、細緻地描寫了袁家渴的景觀。文章篇幅雖小,但寫景有點有面,點面結合自然,詳略得當,虛實互補貼切,突出了作者在當時新一輪遊記創作中的領先地位。行文中,山、水、樹、石、花、草、洲、潭、渚、岩巧妙組合,搭配天成,形、聲、色、韻、動、靜、疏、密和諧互用,貼切精美,顯示出作者在藝術構思上極為巧妙的筆力和描寫景物的豐厚的藝術底蘊。文章語言流暢,文精意凝,音韻鏗鏘,節奏感強,體現了作者的理想和追求。

— — — — — — — — —

最方便的關注方法:文章標題下面有幾個小字,點擊「最愛讀古文」快速進入關注頁面

推薦閱讀:

請教高人我和我先生的:生氣,延年,天醫,伏位,六煞、禍害、五鬼、絕命 愛問知識人
論述變宅風水知識(上),建議喜愛之人加以收藏!
普及憲法知識增強憲法意識 弘揚憲法精神推動憲法實施
中藥知識必學:蘆根
手掌紋信息知識講座(2)

TAG:知識 | 翻譯 |