李白《對酒憶賀監二首》
李白《對酒憶賀監二首》序:太子賓客賀公,於長安紫極宮一見余,呼余為謫仙人,因解金龜換酒為樂。歿後對酒,悵然有懷,而作是詩。
押真韻 四明有狂客,風流賀季真。長安一相見,呼我謫仙人。 昔好杯中物,翻為松下塵。金龜換酒處,卻憶淚沾巾。
押庚韻 狂客歸四明,山陰道士迎。敕賜鏡湖水,為君台沼榮。 人亡余故宅,空有荷花生。念此杳如夢,凄然傷我情。
【注釋】 ⑴賀監:即賀知章。唐肅宗為太子時,賀知章曾官太子賓客兼正授秘書監,故詩題及序中以「賀監」、「太子賓客賀公」稱之。竇蒙《述書賦注》:賀知章,天寶二年以年老上表,請入道,歸鄉里,特詔許之。知章以贏老乘輿而往,到會稽,無幾老終。九年冬十二月,詔曰:「故越州千秋觀道士賀知章,神清志逸,學富才雄,挺會稽之美箭,蘊昆岡之良玉,故飛名仙省,侍講龍樓。願追二老之奇蹤,克遂四明之狂客。允協初志,脫落朝衣,駕青牛而不還,狎白鷗而長往。舟壑靡息,人壑兩亡,推舊之懷,有深追悼,宜加縟禮,式展哀榮,可贈兵部尚書。」 ⑵金龜換酒:《本事詩》:李太白初自蜀至京師。舍於逆旅。賀監知章聞其名,首訪之,既奇其姿,復請所為文,出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數四,號為「謫仙」。解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日,由是聲益光赫。「金龜」蓋是所佩雜玩之類,非武后朝內外官所佩之金龜也。楊升庵因杜詩有「金魚換酒」之句偶爾相似,遂謂「白弱冠遇賀知章在中宗朝,未改武后之制」云云。考武后天授元年九月。改內外官所佩魚為龜。中宗神龍元年二月,詔文武官五品以上,依舊式佩魚袋。當是時,太白年未滿十齡,何能與知章用遇於長安?又知章自開元以前,官不過太常博士,品居從七,於例亦未得佩魚。楊氏之說,殆未之考耶? ⑶四明:浙江舊寧波府的別稱,以境內有四明山得名。四明山,在今浙江寧波市西南。《名山洞天福地記》:四明山,周圍一百八十里,名丹山赤水之天,在明州。 ⑷賀季真:即賀知章,季真是賀知章的字。《唐書》:賀知章,字季真,越州永興人。性曠夷,善談說,陸象先嘗謂人曰:「季真清談風流,吾一日不見,則鄙吝生矣。」證聖初,擢進士超拔群類科,累遷太常博士。開元十三年,遷禮部侍郎,兼集賢院學士。一日並謝。遷太子右庶子,充侍讀,徙工部。肅宗為太子,知章遷賓客、授秘書監。晚節尤誕放,邀嬉里巷,自號「四明狂客」。及秘書外監,每醉輒屬詞,筆不停書,咸有可觀,未始刊飭。善草隸,好事者具筆研從之,意有所愜,不復拒,然紙才十數字,世傳以為寶。 ⑸謫仙人:被貶謫到人間來的仙人。 ⑹杯中物:即酒。語出陶潛詩:「天運苟如此,且進杯中物。」 ⑺松下塵:已亡故的意思,古時墳墓上多植松柏,故云。語出釋曇遷詩:「我住刊江側,終為松下塵。」 ⑻山陰:今浙江紹興,賀知章的故鄉。 ⑼鏡湖:在今浙江紹興會稽山北麓。《唐書》:賀知章,天寶初病,夢遊帝居,數日寤,乃請為道士,還鄉里,詔許之。以宅為千秋觀而居,又求周宮湖數頃為放生池,有詔賜鏡湖剡川一曲。既行,帝賜詩,皇太子百官餞送。擢其子曾子為會稽郡司馬,賜緋魚,使侍養。幼子亦聽為道士。卒年八十六。 ⑽沼:池塘,這裡指鏡湖。 ⑾故宅:據王琦《李太白全集》注引《會稽志》。唐賀秘監故宅在會稽縣東北三里,遺址今已不存。施宿《會稽志》:唐賀秘監宅,在會稽縣東北三里八十步,今天長觀是。
評註《唐詩箋要》:「謫仙」之目,季真為青蓮第一知己,故青蓮此詩倍覺淋漓捐快。《李太白詩醇》:嚴云:以「狂客」答其呼,易地皆然,又不過譽,真率可法。《唐詩鏡》:初唐以律行古,局縮不伸;盛唐以古行律,其體遂敗。良馬之妙,在折旋蟻封;豪士之奇,在規矩妙用。若恃一往,非善之善也。《對酒憶賀監》、《宿五松山下荀媼家》、《宿巫山下》、《夜泊牛渚懷古》,清音秀骨,夫豈不佳?第非律體所宜耳。《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:後半蒼涼,沉痛直寫,中有真致,不是枯率。此大須按紙背索之。潘一山曰:得五、六作對語,便不全落直置。《唐宋詩醇》:白於知章有知己之感,對酒傷懷,不減西州一慟。
【創作背景】
賀知章,字季真,會稽永興(今浙江蕭山)人。性放曠,善談笑,晚年尤加縱誕,邀嬉里巷,自號「四明狂客」及「秘書外監」,當時賢達皆傾慕之。天寶三載(744)春正月,知章因病恍惚,乃上疏請度為道士,求還鄉里,詔許之。又求周宮湖數頃為放生池,有詔賜鏡湖剡川一曲。臨行,帝賜詩,皇太子及百官皆餞送執別。李白當時寫有《送賀監歸四明應制》及《送賀賓客歸越》二詩。賀知章回鄉後不久便去世了,卒年八十六。這兩首詩是在賀知章去世之後的天寶六載(747),李白游會稽時悼念賀知章而作的。
唐人孟棨《本事詩》記載:「李太白初至京師,舍於逆旅,賀監知章聞其名,首訪之。既奇其姿,復請所為文,出《蜀道難》以示之,讀未竟,稱賞者數四,號為謫仙。解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日,由是稱譽光赫。」這段記載與李白的自序大同小異,「金龜換酒」的故事。在當時傳為美談。
李白與賀知章之間的關係十分密切,其中除了「稱譽光赫」的感激之情外,最根本的原因,還是他們在性格及愛好上有共同之處:一是性格放曠縱誕,二是工詩善書法,三是嗜酒如命。故杜甫《飲中八仙歌》說:「知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠」;「李白一斗詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。」同賀知章相識之初,正是李白充滿浪漫幻想之時。儘管李白懷抱宏偉的理想,希望完全憑藉個人的才能以布衣直取卿相,但名聲顯赫的賀知章對於他的稱譽褒獎,事實上也就更加容易引起世人對於李白的重視。這一點對於李白來說,應該是刻骨銘心的。
就在賀知章辭官歸里的這一年三月,李白似乎也失去了依靠,遭讒受謗,帝用疏之。一切理想和希望遂亦破滅,最終也只得滿懷悲憤,揮淚離開了長安。天寶六載(747),李白往會稽憑弔賀知章,回首往事,對酒思人,昔日的歡樂,今日的悲辛,一時湧上心頭,詩人不免「悵然有懷」,寫下了這兩首詩。
【賞析】
第一首以「金龜換酒」事為中心,追憶與賀知章的情誼。「四明有狂客,風流賀季真。」《寧波府志》:「四明山發自天台,屹峙於郡治之坤隅,上有二百八十峰,綿亘明、越、台三州之境,為三十六洞天之一。」《會稽記》亦載:「縣南有四明山,高峰迭雲,連岫蔽日。」賀知章家於此,故自號「四明狂客」。「風流」二字,本陸象先語,《舊唐書》卷一九〇引陸氏語云:「賀兄言論倜儻,真可謂風流之士。吾與子弟離闊,都不思之,一日不見賀兄,則鄙吝生矣。」可見李白用「風流」二字,並非僅僅用以形容賀知章的言談風姿,而且還帶有無限的思念之情。始二句點明所憶之人,接下來回憶:「長安一相見,呼我謫仙人。」此二句所言之事已見詩序。
「昔好杯中物,今為松下塵。」一言昔,一言今。「昔好杯中物」概括了賀知章一生的嗜好——酒。李白在寫這兩首詩之後,還有《重憶一首》詩云:「欲向江東去,定將誰舉杯?稽山無賀老,卻棹酒船回。」似乎李白與賀知章情誼的凝聚點就在於「酒」。而賀知章也的確是離不開酒的,前引杜甫《飲中八仙歌》也說明了這一點。「金龜換酒處,卻憶淚沾巾。」「金龜換酒」,可以說是李白與賀知章交往中最難以忘懷的一幕。這裡的「換酒處」與下句的「卻憶」是倒裝句,本應為:「卻憶金龜換酒處」,但詩人為了強調「金龜換酒」事,以突出賀知章那豪爽的性格和對友情的傾心,方作如此安排。今日對酒,詩人難免會想起昔日「長安一相見」的情形,也更不會忘記「金龜換酒」那令人愜意的一幕;尤其是當詩人在今與昔的反覆對比與追憶中,其中也不排斥詩人自身的遭際,不能不倍加思念這位曾有知遇之恩的亡友,不能不淚盈滿巾。
第二首從賀知章歸鄉後著筆,進一步抒發詩人內心的懷念與悲凄之情。「狂客歸四明,山陰道士迎。」賀知章是「請為道士還鄉里」,故云「道士迎。二句雖同為遙憶,但前句實寫,後句虛擬。「歸」、「迎」二字概括了賀知章還鄉的整個過程,容量極大。「敕賜鏡湖水,為君台沼榮。」賀知章歸鄉時,皇帝曾下詔,將鏡湖剡川一曲賜於他,作為放生池。「為君台沼榮」,即為這一片池塘增添了榮耀和光彩。
以上四句平平道來,似無深意,但它卻很自然地把讀者帶回到了當初長安送別的場面,更令人不禁想起李白當時贈行的兩首詩:「久辭榮祿遂初衣,曾向長生說息機。真訣自從茅氏得,恩波應阻洞庭歸。」(《送賀監歸四明應制》)「鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。山陰道士如相見,應寫黃庭換白鵝。」(《送賀賓客歸越》)完全是一種樂觀的、恭賀的態度。對於賀知章來說,這種「辭榮祿」而「遂初衣」的結局,的確是功成身退、榮歸鄉里。而這正是李白所羨慕、所追求的。但詩人感情一轉:「人亡余故宅,空有荷花生。」
可以想像,如果賀知章還在世的話,此時二人的相聚,應該是怎樣的情形。「荷花生」不僅點明了此行的季節,而且還帶有無限的情韻,尤其是「空有」二字,更準確地傳達出了詩人那深深的思念之情。睹物思人,對酒懷人,往事歷歷在目,然而「念此杳如夢,凄然傷我情」。如幻似夢般的往事,空餘故宅的現實,不僅有睹物思人、對酒懷人之念,也更有蕭條異代、物是人非之感,這一切,不能不令人落淚沾巾、凄然傷情。
這兩首詩在藝術上主要採用了今昔對比的手法,隨著鏡頭的一再轉換,展現出詩人撫今追昔、感慨萬千的心緒。第一首前四句著重對昔日的追憶,但後四句卻是在今——昔、今——昔的反覆重迭之中,來加強感情的抒發。第二首前四句言昔,後四句言今,同樣是在對比之中展示出詩人那極不平靜的心緒。這一手法的運用,無疑加強了詩歌的藝術效果。
明代詩論家陸時雍本著「絕去形容,獨標真素」(《詩鏡總論》)的論詩宗旨,對唐代五言古詩,包括杜甫在內,基本上持否定態度,而唯獨李白頗得讚許。他在《詩鏡總論》中說:「觀五言古於唐,此猶求二代之瑚璉於漢世也。古人情深,而唐以意索之,一不得也;古人象遠,而唐以景逼之,二不得也;古人法變,而唐以格律之,三不得也;古人色真,而唐以巧繪之,四不得也;古人貌厚,而唐以姣飾之,五不得也;古人氣凝,而唐以佻乘之,六不得也;古人言簡,而唐以好盡之,七不得也;古人作用盤礴,而唐以徑出之,八不得也。雖以子美雄材,亦踣躓於此而不得進矣。庶幾者其太白乎?意遠寄而不迫,體安雅而不煩,言簡要而有歸,局卷舒而自得。離合變化,有阮籍之遺蹤;寄託深長,有漢魏之委致。」陸氏的見解未免過於偏激,但李白的《對酒憶賀監》這一類詩,的確具有上述特徵,從而帶有「絕去舊形容,獨標真素」的顯著特點。
首先,當時律詩已相當成熟,但李白卻仍採用古詩的形式,這正是為了更貼切地表現他那種樸素、純真而又自然的情感,詩歌的本身,已說明了這一點。其次,從這兩首詩中可以看出,詩人不事雕鑿,毫無驚人之句,一切平平道來,然而其中蘊含的情韻和詩人內心的凄楚,卻十分深沉飽滿。這大概就是陸時雍所說的「深情淺趣,深則情,淺則趣」(《詩鏡總論》)的道理。從詩歌審美角度來說,這也正是李白所說的「清水出芙蓉,天然去雕飾」的準則。
【譯文】
四明山中曾出現過一個狂客,他就是久負風流盛名的賀季真。
在長安頭一次相見,他就稱呼我為天上下凡的仙人。
當初是喜愛杯中美酒的酒中仙,今日卻已變成了松下塵。
每想想起用盎龜換酒的情景,不禁就悲傷地淚滴沾巾。
狂客賀先生回到四明,首先受到山陰道士的歡迎。
御賜一池鏡湖水,為您游賞在山光水色之中。
人已逝去僅余故居在,鏡湖裡空有朵朵荷花生。
看到這些就使人感到人生渺茫如一場大夢,使我凄然傷情。
松下塵 拼音:sōng xià chén對死者的婉稱。墓地多植松,人死化為塵土,故云。 隋 曇遷 《緇素知友祖道新林去留哀感賦詩》:「我住 邗江 側,終為松下塵。」 唐 李白 《對酒憶賀監》詩之二:「昔好杯中物,今為松下塵。」
謫仙 拼音:zhé xiān(1).謫居世間的仙人。常用以稱譽才學優異的人。《南齊書·高逸傳·杜京產》:「 永明 中 會稽 鐘山 有人姓 蔡 ,不知名。山中養鼠數十頭,呼來即來,遣去便去。言語狂易。時謂之『謫仙』。」 唐 李白 《玉壺吟》:「世人不識 東方朔 ,大隱 金門 是謫仙。」 清 俞樾 《茶香室續鈔·吳彩鸞所寫之書》:「 吳彩鸞 ,世傳謫仙也。」(2).專指 李白 。 唐 孟棨 《本事詩·高逸》:「 李太白 初自 蜀 至京師,舍於逆旅。 賀監 知章 聞其名,首訪之。既奇其姿,復請所為文。出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數四,號為『謫仙』。」 唐 韓愈 《石鼓歌》:「 少陵 無人 謫仙 死,才薄將奈石鼓何!」一本作「 謫仙 」。 宋 胡仔 《苕溪漁隱叢話後集·李太白》:「故 李謫仙 《吹笛》詩:『 黃鶴樓 中吹玉笛, 江城 五月《落梅花》。』」(3).借指被謫降的官吏。 唐 劉禹錫 《寄唐州楊八歸厚》詩:「謫仙年月今應滿,戇諫聲名眾所知。」
金龜 拼音:jīn guī(1).黃金鑄的龜紐官印。 漢 代皇太子、列侯、丞相、大將軍等所用。見《漢官儀》卷下、《漢舊儀補遺》卷上。後泛指高官之印。 三國 魏 曹植 《王仲宣誄》:「金龜紫綬,以彰勛則。」 唐 盧照鄰 《失群雁》詩:「金龜全寫 中牟 印,玉鵠當變 萊蕪 釜。」 元 薩都剌 《再贈李溉之學士》詩:「笑擲金龜上酒船,不須圖像在 凌煙 。」 唐 權德輿 《奉送孔十兄賓客承恩致政歸東都舊居》詩:「角巾華髮忽自遂,命服金龜君更與。」 明 沉鯨 《雙珠記·西市認母》:「佩玎咚,腰掛金龜,近天顏,談道經幃。」(2). 唐 代官員的一種佩飾。 唐 初,內外官五品以上,皆佩魚袋。 武后 天授 元年,改內外官佩魚為佩龜。三品以上龜袋用金飾,四品用銀飾,五品用銅飾。 中宗 初罷龜袋,復佩魚。(3).指所佩雜玩之物。 唐 李白 《對酒憶賀監》詩序:「太子賓客 賀公 ,於 長安 紫極宮 一見余,呼余為『謫仙人』,因解金龜,換酒為樂。」 王琦 註:「金龜蓋是所佩雜玩之類,非 武后 朝內外官所佩之金龜。」 明 何景明 《過寺中飲贈張元德侍御》詩:「腰下金龜在,明朝付酒壚。」 明 徐渭 《賀知章乞鑒湖一曲圖》詩:「幸有雙眸如 鏡水 ,一逢 李白 解金龜。」
山陰道 拼音:shān yīn dào用 王徽之 訪 戴逵 事,以寄託對友人的懷念或惜別之情。 唐 杜甫 《舟中夜雪懷盧十四侍御弟》詩:「燭斜初近見,舟重竟無聞。不識 山陰 道,聽雞更憶君。」 宋 王沂 孫《齊天樂·贈秋厓道人西歸》詞:「冷煙殘水 山陰 道,家家擁門黃葉…… 江 南恨切,問還與何人,共歌新闋?」參見「 山陰乘興 」。
山陰乘興 拼音:shān yīn chéng xìng南朝 宋 劉義慶 《世說新語·任誕》:「 王子猷 ( 王徽之 )居 山陰 ,夜大雪……忽憶 戴安道 ( 戴逵 ),時 戴 在 剡 ,即便夜乘小船就之,經宿方至,造門不前而返。人問其故, 王 曰:『吾本乘興而行,興盡而返,何必見 戴 ?』」後因以「山陰乘興」指訪友。 唐 羅隱 《寄崔慶孫》:「交情澹薄應長在,俗態流離且勉旃。還擬 山陰 一乘興,雪寒難得渡江船。」 宋 張孝祥 《踏莎行》詞:「 山陰 乘興不須回, 毗耶 問疾難為對。」
推薦閱讀:
※送別李白的汪倫是何許人也??
※【李白 行路難】全國一等獎《行路難》教學實錄
※中國文化 | 古代「粉絲」更瘋狂:追蹤李白跋涉3000里
※上陽台的李白
※如何看待天涯上李白和白居易的粉絲開撕?
TAG:李白 |