我們聽著日本音樂長大的,這3位音樂人,撐起了上世紀的香港樂壇

許多人常說現在的音樂越來越不中聽了

歌聽來聽去發覺還是以前的好聽

的確有許多經典的旋律

在我們的父輩就廣為流傳

到了現在依然有許多人喜愛

在這之中香港歌曲可以說佔大多數

從鄧麗君到王菲

從張學友到李克勤

甚至後來的范瑋琪、王心凌、梁靜茹…

他們的歌聲伴隨了一代又一代人的成長

而這些經典的旋律竟然大多來自日本

早在上世紀的八九十年代

香港流行音樂逐漸進入黃金時期

譚詠麟、張國榮、梅艷芳、陳慧嫻、陳百強等人為代表的

一批香港流行音樂人崛起

帶動了整個香港流行音樂產業的繁榮

在這背後

日本音樂絕對可以說功不可沒

八十年代,香港對流行音樂的熱情空前高漲

以譚詠麟為代表的新人的躥紅

恰恰填補了這種市場需求的空缺

但不是每個歌手都有個人創作才華

這時候翻唱就成了一個便捷又保險的選擇

而六七十年代就湧現出大量流行金曲的日本

當仁不讓的成為了首選

當年的香港歌手到底翻唱了多少日本歌曲

答案是很多

多到你難以想像

很多歌曲我說出來你都難以置信

李克勤的兩首成名曲《紅日》和《月半小夜曲》

劉若英的《後來》和《很愛很愛你》

陳慧嫻的《千千闕歌》

王菲的《容易受傷的女人》

周華健的《花心》

范曉萱的《健康歌》

小虎隊的《紅蜻蜓》

張信哲的《知道》

郭富城的《一顆心碎了》

還有鄧麗君的大多數歌曲

有這樣一句玩笑話

「谷村新司、玉置浩二、中島美雪仨人養活了大半個香港樂壇。」

這批歌曲成為彼時香港流行樂壇的中流砥柱

當紅歌手們或多或少都曾唱過日語歌

一、谷 村 新 司

1948年出生於大阪

瘦小,大氣、深邃、疏朗

創作了近600首歌

其中近50首曾被翻唱成中文

谷村新司是昭和後期的日本流行音樂大拿

他為不少同行創作歌曲

山口百惠、酒井法子、松浦亞彌等都唱過他的作品

《共同渡過》(張國榮翻唱,原作《花》)

《遙遠的她》(張學友翻唱,原作《浪漫鐵道》)

《星》(鄧麗君、羅文翻唱,原作《昴》)

《Rainy Blue》(張學友翻唱,原作《藍雨》)

這些熟悉的旋律都是谷村新司的作品

出道46年的谷村新司

依舊活躍在樂壇

年紀越大,他唱得越是有味道

他唱歌是自然的

完全按照歌曲進展而流淌的

儘管聽不懂語言

但是因為共同的回憶和某些共通的文化

國人從來不難理解他的音樂

二、玉 置 浩 二

80年代以流行搖滾樂團「安全地帶」的主唱崛起

是團里主要的樂曲提供者

不論是以安全地帶或是個人身份發表的作品

在華語圈如香港、台灣等地皆受到相當程度的喜愛

並且擁有高度的評價

曾經多次被香港、台灣的歌手翻唱發表

把玉置浩二的歌曲在香港唱紅的

是「四大天王」里的張學友

張學友《李香蘭》· 玉置浩二《行かないで》

張學友《沉默的眼睛》 · 玉置浩二《Friend》

張學友《月半灣》 · 玉置浩二《夢のつづき》

張學友《情不禁》 · 玉置浩二《Lonely Far》

張學友《花花公子》 · 玉置浩二《I』m Dandy》

如果說張學友是歌神

那麼玉置浩二就是讓張成為歌神的男人

彼時的香港歌壇

男歌星翻唱浩二的

女歌星翻唱中島以及浩二的

玉置浩二的歌在香港可謂男女通吃

陳慧嫻《痴情意外》· 玉置浩二《碧い瞳のエリス》

陳慧嫻《冰點》 · 玉置浩二《氷點》

三、中 島 美 雪

雖然在華人地區並非人人都認識中島美雪

但是大概很少人沒聽過

改編自中島美雪作品的華語翻唱歌

中島美雪有超過70首歌曲

被華人歌手翻唱為超過100種版本以上的華語翻唱版本

網路上一直戲稱中島美雪是「港台樂壇教母」

還有人調侃中島美雪養活了半個華語歌壇

王菲《容易受傷的女人》

徐小鳳 《人生滿希望》 ·中島美雪 《雨が空を捨てる日は》

鄧麗君的《漫步人生路》· 中島美雪 《ひとり上手》

鳳飛飛的《瀟洒的走》· 中島美雪 《この世に二人だけ》

任賢齊的《傷心太平洋》· 中島美雪 《幸せ》

1997年,中島美雪獲邀為王菲創作《人間》一曲

由林夕填詞,收錄在其1997年的「王菲」專輯

之後王菲於1999年和2001年

兩度登上日本「武道館」開唱

皆有演唱此曲以答謝日本觀眾

作為音樂人

中島出道時間如今已超過40年

創作歌曲500多首

這樣旺盛的創作精力

是讓人很驚艷的

其中作品的歌詞具有極高的文學價值

形式涵蓋民謠、苦情、搖滾

在多樣化的風格中

不變的是中島美雪對世故的觀察與思考

在香港流行音樂的崛起和繁榮期

改編和翻唱日語歌不僅滿足了香港市場的消費需求

也對八十年代許多流行歌手的成名和發展產生了巨大影響

而且有些影響是難以量化的

譚詠麟1990年1000萬張唱片銷量的神話中

究竟有多少是因翻唱日語歌所帶來的效應呢

日本影響香港流行音樂

香港流行音樂又和台灣流行音樂相互影響

形成早期的華語音樂主流市場

反過來影響了大陸的幾代人的成長

這兩個日本人,養活華語樂壇三十年,我們聽著日本流行歌曲長大!

無為就是沒有

百家號11-1118:27

上世紀八、九十年代的華語樂壇可謂是星光璀璨、經典不斷。張國榮、梅艷芳、張學友、王菲、劉德華、譚詠麟、黎明等天王天后級別的歌手空前湧現,他們帶來了無數優秀的作品,至今仍然膾炙人口。然而,真正有了解過這段流行音樂歷史的人都知道,上世紀末乃至現在,華語樂壇有太多的經典都是翻唱自日本。網上有這麼一句話:原來我們是聽著日文歌長大的。誰說不是呢,據網友整理髮現至少有三百首家喻戶曉的經典歌曲是由日語歌改編而來,上世紀末幾乎每一個天王天后都有一首名作翻唱於日本。

說到日語歌的翻唱就不得不說兩個人:玉置浩二和中島美雪。有網友調侃:玉置浩二和中島美雪,撐起華語樂壇30年。這句話看似誇張,其實也很有道理。這兩位大神級別的歌手不光是在日本,對於華語樂壇確實也是舉足輕重。尤其是中島美雪,她一生創作的歌曲幾近600首,被華語樂壇歌手翻唱過的曲目就近百首。那麼為了更直觀地體現兩人對華語樂壇的影響,今天我們就來整理一下他們被華語歌手翻唱過的作品。

【玉置浩二】

玉置浩二1958年出生於日本北海道旭川市神居町,八十年代以安全地帶樂團崛起,是中國人最熟悉的日本流行歌手之一,曾經帶領他的安全地帶樂隊來中國開演唱會。當時的中國觀眾面對外來的流行音樂還沒有太多的熱情,也或許是因為語言上的障礙,喝彩和鼓掌更多是出於禮貌,所以真正開始認識並了解玉置浩二還要從香港歌手的翻唱版本說起,他是被香港明星們翻唱得最多的日本歌手,譚詠麟、黎明、郭富城、張國榮、張學友等天王巨星都翻唱過他的歌曲。

玉置浩二

玉置浩二被翻唱的歌曲(不完全統計):

《酒紅色的心》——譚詠麟 《酒紅色的心》

《告別憂傷》——蔡國權《誰最愛你 》

《戀愛的預感》——陳百強《冷風中》

《Friend》——陳百強《細想》

《微笑》——鮑翠薇《不必說不該》

《Love song》——孟庭葦《情願自己一個人》

《青空》——溫兆倫《再見Lady》

《微笑》——溫兆倫《分手》

《給你》——夏韶聲《路中情》

《彩虹的顏色》——辛曉琪《曾經》

《Mr.Lonely》——陳奕迅《愈想愈無謂》

《Aibo》——劉德華《痛》

《怎麼樣》——鍾鎮濤《Goodbye I love you》

《勾手指》——區瑞強《未想講再見》

《夢的延續》——趙詠華《夢的延續》

《閉上眼睛》——郭富城《一顆心碎了》

《Y』s Tension》——郭富城《了斷不了》

《告別悲傷》——何潤東《陪我去看藍藍的海》

《朝陽中有你》——劉小慧《我懷著一片雲彩》

《夏末的和聲》——葉倩文《答案》

《由我愛你開始》——李克勤《夏日之神話》

《情熱》——李克勤《懷念她》

《朱麗葉》——李克勤《一千零一夜》

《藍月亮》——李克勤《藍月亮》

《夏末的和聲》——李克勤《絕對自我》

《Melody》——李克勤《想你的舊名字》

《好難受》——李克勤《突然》

《戀愛的預感》——黎明《一夜傾情》

《向微笑乾杯》——黎明《黎明前的浪漫》

《朋友》——黎明《如果這是情》

《Star》——黎明《告訴我你會在夢境中等我》

《Roots》——黎明《不思議的夢》

《藍眼睛的愛麗絲》——陳慧嫻《痴情意外》

《冰點》——陳慧嫻《冰點》

《不要走》——張學友《李香蘭》

《Friend》——張學友《沉默的眼睛》

《夢的延續》——張學友《月半彎》

《Lonely Far》——張學友《情不禁》

《I』m Dandy》——張學友《花花公子》

《令人著急》——張國榮《拒絕再玩》

玉置浩二、李克勤

中島美雪

【中島美雪】

中島美雪(中島みゆき なかじま みゆき),1952年2月23日出生於日本北海道札幌市,日本代表性創作型女歌手、廣播主持人、作家、演員。於1975年出道,於1980年代得到極大歡迎,至今仍受到普遍的支持,21世紀仍活躍在歌壇一線,並受到普遍支持,是跨越四個年代的常青歌后,在日本音樂界佔據著舉足輕重的地位,被譽為「日本國寶級天后」,日本殿堂級常青歌后。 畢業於常青藤女子大學文學系的中島美雪擁有著豐富的文學涵養,她所創作的歌詞在業界和文學界都獲得極高的評價,有的還被編入中學教科書之中。此外,中島美雪曲風多變,風格多樣,配以燃燒生命的唱腔,使她的作品富有較強的藝術感染力和持久的生命力。

中島美雪被翻唱的歌曲(不完全統計):

《習慣孤獨》——鄧麗君《漫步人知路》

《幸福》——任賢齊《傷心太平洋》

《竹之歌》——任賢齊《天涯》

《帰省》——RuRu《美麗心情》

《清流》——王菲《人間》

《口紅》——王菲《容易受傷的女人》

《悪女》——王菲《若你真愛我》

《一錯再錯》——鄭秀文《一錯再錯》

《孤獨的肖像1st 》——鄭秀文《愛的輓歌》

《with》——鄭秀文《薩拉熱窩的羅密歐與朱麗葉》

《明明是春天》——張國榮《第一次》

《捨棄的愛是美好的》——陳慧嫻《戀戀風塵》

《只因為愛》——葉倩文《忘了說再見》

《明日》——李克勤《破曉時份》

《時代》——李翊君《重生》

《山貓》——湯寶如《絕對是個夢》

《雪夜》——陳紅《雪夜》

《最愛》——周慧敏《最愛》

《Rolling Age》——呂方《流浪花》

《旅人之歌》——林佳儀《自己的未來自己主張》

《天空與你之間》——林佳儀《一個人的我依然會微笑》

《淚-Made in tears-》——江淑娜《男人緣》

《被愛的花不被愛的花》——劉若英《原來你也在這裡》

《成為小鳥》——蔡立兒《絕戀》

《笑吧天使》——蔡立兒《生死約》

《一起》——蔡榮祖《不要為我而心痛》

《札幌下雪了》——陳紅《雪夜》

《嫉妒》——陳慧嫻《JEALOUSY》

《乘坐在銀龍背上》——范瑋琪《最初的夢想》

《這個世界只有兩人》——高勝美《瀟洒的走》

《愛已遠離》——侯湘婷《離開愛的日子》

《星期四夜》——黃品源《一百種可能》

《惡女》——黃鶯鶯《等著回答》

《笑吧天使》——江淑娜《兩個人的月亮》

《糖》——鄺美雲《疼我愛我》

《春天》——黎姿《懲罰你》

《誕生》——李翊君《Remember》

《請讓我一個人》——李翊君《隨時可能流淚》

《薊姑娘的搖籃曲》——李翊君《一暝一世人》

《胭脂》——梁雁翎《情長路更長》

《惡女》——林佳儀《愛迷惑》

《與君之間空無一物》——林佳儀《一個人的我依然會微笑》

《勿忘草再一度》——林子祥《莫再悲》

《與君之間空無一物》——劉小慧《謝謝你愛過我》

《海鷗啊海鷗》——羅文《為何對她冷冰冰》

《我是幸福鳥》——夢劇院《我是藍鳥》

《歸省》——彭靖惠《忘記》

《淺睡》——任潔玲《要你開口說愛我》

《一個人的出生來到人間》——蘇慧倫《為了你》

《世情》——田希仁《此情此世》

《東亞》——萬芳《戀你》

《誰的一生沒有雨》——萬芳《睡醒》

《相席》——辛曉琪《誰啊》

《歌姬》——夏韶聲《請給他再醉》

《雨捨棄空中的太陽》——徐小鳳《人生滿希望》

《破鏡重圓》——徐小鳳《少年人》

《雨月的使者》——楊采妮《不會哭於你面前》

《時代》——葉倩文《時代》

《在家》——葉倩文《忘了說再見》

《慟哭》——葉玉卿《喜歡你》

《淺睡》——曾航生《離去的一剎那》

《淚》——曾淑勤《男人緣》

《六花》——張信哲《等風的旗》

《回顧美人》-張智霖《逗我開心吧》

《這個世界只有兩人》——甄妮《陪我去逛街》

《孤獨的肖像1st》——鄭秀文《脆弱》

《最愛》 ——周慧敏《愛我所愛》

可以毫不誇張地說,我們從小到大都是聽著日本的流行歌曲長大的。中國文化源遠流長,日本平安朝時期更是多次向當時的中國大唐王朝派遣「遣唐使」,學習中國的文化、禮儀,及至明治維新依然如是。但是,我們再來看看曾經讓我們引以為傲的大國文化和華夏文明,文化斷層及其嚴重,流行音樂不過是其中的一個縮影而已!

原來我們聽著日本音樂長大

http://music.163.com/#/playlist?id=411044737


推薦閱讀:

【南都周刊】香港新移民(11.7.7)
香港廢青你們已經讓人忍無可忍!
遏制房價暴漲,這個城市將率先開徵住房空置稅!
內地二本大學的學生去香港念研究生需要什麼條件?
香港娛樂圈曾經有多黑暗,這三部電影就有多真實!

TAG:日本 | 香港 | 音樂 | 音樂人 | 日本音樂 | 世紀 | 我們 |