中國隱形飛機的設計方案是竊取美國的么?

Chinese jet design based on stolen U.S. plans?

中國隱形飛機的設計方案是竊取美國的么?

Former Air Force Assistant Vice Chief of Staff Lt. Gen. Thomas McInerney, (Ret.), on China』s J-31 jet reportedly based on information stolen from the U.S. through cyber attacks.

前空軍副參謀長少將托馬斯麥金納尼(現已退役),據其表示,中國的殲31隱形戰機的很多信息是基於對美國的網路攻擊後竊取的。

以下是印度網友評論:

Did you silly Americans think for even a moment that, after your president Clinton signed this monumental trade deal with communist China, resulting in American manufacturing jobs being sent to China on a massive scale, that this would not be the predictable and inevitable consequence? OF COURSE CHINA COPIED YOUR JET you idiot Clinton voters! That』s what China does.

Did you Americans not realize, especially after your copyrighted and trademarked materials were routinely copied by China, that they would not also copy military jets? GET REAL. You voted for Clinton TWICE – he was your 「rock star.」 Now you cry woe-is-me.

And just wait til your Obama is done with you after you rewarded him with a second term.

Those same Chinese jets may well be flying your way to bite.

你們這些笨蛋美國佬是否曾經有那麼一瞬間考慮過,在你們的總統柯林頓與TG中國簽署了這一歷史性的貿易協議,導致美國大量的製造業的工作份額被送給中國,這難道是無法避免並且不能預測的結果?中國當然要山寨你的飛機嘍,你們這些笨蛋柯林頓的支持者,所以,這是中國正在做的。美國人可能沒意識到,特別是在你們的版權和商標的材料經常被中國抄襲之後,他們難道不會抄襲你們的戰機么?面對現實吧,你們給柯林頓投了兩次票,他曾是你們的明星,現在我們有麻煩了。就在你們給了奧巴馬連任的機會以後,這些中國戰機可能就會飛過來咬你

Boris, it started with Nixon and his ambassador to China – Bush the elder.

樓上,這從尼克松和他的大使老布希來到中國以後這一切就已經開始了

what you post is utterly false. Nixon merely established dialogue and enhanced diplomatic relations with The Peoples Republic of China. This in no way compares to the mega deal brokered by Clinton. He even went on national TV to assure USA』s workers that his was good for them, that it would expand new markets for American made goods. Clinton betrayed his union supporters who pleaded with him to relent. Clinton didn』t just sign off on this deal with communist China, he aggressively promoted it.

你說的是完全錯的,尼克松僅僅是和中華人民共和國建立了對話關係並且和其加強了外交關係,這和柯林頓所簽署的一系列大型協議沒有可比性,他甚至還去國家電視台向美國的工人們擔保柯林頓是為他們好,因為這會對美國製造的商品開闢新的市場。柯林頓背叛了曾經寬容他的工會支持者。柯林頓不僅僅是和TG中國簽署了這一項協議,他還加緊的推進這個

Thank you, Boris. Someone had to destroy an idiot who might think this way.

感謝你層主,總得有人站出來摧毀那些這樣思考的蠢蛋

You can』t say 「it』s an exact copy」 in one breath and then turn around and say 「they added a second engine」 in the next and have any credibility. You can』t just add a second engine to a fighter jet without a complete redesign. If they did get hold of the plans for the F-35, they only used it as a basis for a completely new design. What』s more is they made it a better jet because of the twin engine design. If you have an engine failure on a single engine jet then the best thing you can do is point it away from a populated area and punch out. With two engines, you stand a better chance of landing safely with the remaining engine. Russia has been copying our jets for decades. This is nothing new. Our enemies will take any advantage they can get.

你不能一上來就說這是完全的山寨,然後再說他們增加了一個引擎並且有了一些創新性的東西。你不能直接在一個沒有經過完全重新設計的戰鬥機上直接增加一個引擎。如果他們確實有F35的設計方案,他們只會把這個方案作為他們全新設計的依據。更多的說的話就是他們製造了一個更好的戰機因為有雙引擎的設計。如果你在出現引擎故障的單引擎戰鬥機里時,你最應該做的恐怕就是把戰鬥機飛離人口密集區然後彈射了,而在雙引擎的飛機了,你依靠剩餘工作的那個引擎可以有更好的機會平安著陸。俄羅斯曾經抄襲我們的戰機達數十年,這並不新鮮,我們的敵人將會以他們能得到的形式確保他們的優勢。

not only that it makes them similar to rusian jet

不僅僅這一點使得他們的戰機看親來和俄羅斯的相似

The US jet engine success rate is 99.97%. The fail rate in this case can be neglect to accommodate for efficiency and agility. F-16 is a single engine fight jet and been in service since 1978 never had engine failure.

美國戰鬥機引擎的成功率在99.97%,引擎的效率和靈活性可以減少故障率到達可以被忽略的水平。F16就是一個單引擎的戰鬥機,它從1978年服役至今從來沒出現過引擎故障。

If one comes apart it』s gonna damage the other engine so…. LOL

如果有一個引擎破碎的話那麼碎片也會損傷另外一個引擎,所以會。。。23333333

How can one tell from a photograph?

Well, I do not know anything about jet propulsion, nor anything about flight/air-dynamics, nor combustion at supersonic speeds, not to mention instrumentation and navigation.

It would be magic to read these systems off from photographs!

But, I do know the Chinese Engineers speak and perhaps use English language.

So, the Chinese plans were drawn up in metric standards in English language?

So, do they look like they were stolen, or they simple better?

如何從照片中解讀出來?我對噴氣推進不是很了解,對飛行/空氣動力學同樣不了解,對超音速燃燒依然不了解,對儀錶導航也是一個德行。如果沒有這些照片的話了解這些系統將會是很奇妙的感覺。但是,我知道中國的工程師會英語,因此,中國的度量標準方案是用英語寫出來的?因此,方案看起來像是被偷來的,或者他們的更好?

Yup, they copied it.

Yah, just look at the pics: It has swept wings, a pilot』s canopy, twin tails and… oops, the number of engines don』t match. Never mind that little minor discrepancy, the wings and tails nail it – perfectly – don』t they?…

Excuse me for laughing…

是的,他們抄襲這些,是的就像圖片里這樣:有後掠機翼,有飛行員的艙蓋,有雙尾翼和。。。啊哦,引擎的數量不匹配。沒關係,不必介意這一點點的差異,機翼和尾翼都是完美的契合,不是么?

對不起讓我出去笑一會兒2333

Too many traitors in America., and I』m not talking about the computer geek they are going to blame this 「leak」 on. The truth is after that 「fall of the soviet union」 lie in the 90s the traitors high up have been giving and selling secrets to russia and china. Add the ongoing invasion by illegals coming from all over the world including china and russia and you have a recipe for national suicide. The question is: what are YOU going to do about? Whine? Blame the other party? What are YOU willing to do to protect the Republic?

美國有太多的叛徒了,我並不是指那些把這件事歸咎於「泄露」的電腦迷們。是事實在90年代蘇聯解體的時候,那些叛徒將機密情報送給或賣給俄羅斯和中國。加之世界各地包括中國和俄羅斯不斷地非法入侵,我們已經有了一套國家毀滅的圖譜。問題是,我們將如何去面對這些?發牢騷?把責任推給別的政黨?你打算願意怎麼做去保護我們的國家?

Now there』s a surprise. Chinese espionage.

These billions of people have nothing, not even a good educational system.

We, the fools that we are, allow them to come here and get educated in our best colleges.

現在有一個想不到的東西,中國人的間諜活動。這10億多人什麼都沒有,甚至都沒有好的教育系統。我們真是笨到家了,允許他們來到這裡並且讓他們在我們最好的大學裡受到教育。

Hello, Companies are international , they have any thing you want, and make and sell to anyone. Please get off the beer and football games.

嘿,公司是國際化的,他們有你想要的任何東西,製造並且銷售給任何人,請從啤酒與足球的比賽中清醒出來

Our good friends the communist Chinese STOLE stuff from us? SHOCKING, simply shocking!

我們的好朋友TG中國從我們這裡偷東西?震驚,簡單的令人震驚

Chinese have been stealing since one was caught stealing under the Clinton administration. He of course was a dem favorite donor to the Clinton Election.

中國在柯林頓政府時期的竊取行為曾被抓到過,然而這種行為一直在持續。他當然是皿煮黨在柯林頓選舉中最喜歡的捐贈人。

No money for home land security . Its all spent on Americas self made wars. look people we are broken. No cash.Congress could care less About making America #1 again. They don』t seem to care that China has replaced America, Americans never get it, even after being bent over and reamed deep by the people they placed in office over the last 25 years. Washington only cares about filling their pockets with cash. But the voters have kept them in office so enjoy your fall and embrace the Communist you voted into Washington. Can you name 10 people in Washington that you voted for who did not help in removing your privacy and placing you under the dictatorship? I know you can』t. As a voter you could not be more stupid !

沒有錢用在國土防線的安全上。這些錢都在美國自己製造的戰爭中花掉了。我們已經支離破碎。沒錢。國會也不怎麼關注如何讓美國重新成為老大。他們看起來也不關心中國要取代美國。美國人永遠也不理解,即便在過去的25年里被人畏懼。華盛頓的那些人只關心如何在他們的口袋裡裝滿鈔票。但是選民們非常樂意的緊跟他們並且歡迎共產主義,因此你們為政府投票。你能列舉你曾選舉的政府高層里的至少10個人並沒有幫助保護你的個人隱私並且將你置於他們的統治之下嗎?肯定列舉不出來,那些選民不可能更蠢了!

The liberal destroy America campaign is in full effect.

Remember when Americans had pride in their country?

自由完全摧毀了「美國進步運動」。還記得美國人以他們的國家為自豪的時候么

We are spending far too much on homeland security while neglecting the infrastructure. Typical wrong way driving of the republican party. We are broke from fighting unnecessary war based on lies and prejudice of the former president, now we are forced to try and redeem the damage he caused.

我們花掉了太多的錢在國土防線的安全上了進而忽視了基礎設施的建設。共和黨驅動了典型的錯誤方式。我們在發動那些不必要的戰爭中受損,而且這些戰爭還是基於謊言和前任總統的偏見。現在我們不得不試圖修補這些前任總統所遺留下的傷害。

The Bush』s fault excuse has expired.

Obama has been in since 2009 and no budget, massive expenses and no cost cutting.

The Democrats have controlled Congress during that time.

You are an idiot.

對於布希過時的邊界已經過時了,奧巴馬從2009年上任以來沒有預算,大量的花費並沒有削減成本。皿煮黨在那個時間段控制了國會,你們這群笨蛋

No, the blame remains on bush. He created the mess we find ourselves in and nothing can change that. No matter obstruction the republicans give can erase the truth, Bush did it.

不,指責一直停留在布希上,他造成的混亂,我們發現我們就在其中卻無法改變這一切。不管共和黨製造的障礙是否可以清除這些事實,布希製造的這一切

The difference is that China has the money to build super aircrafts while the USA wastes our money giving it at will.

區別就在於中國有錢去生產一個更好的飛行器,而美國通過隨意花銷浪費我們的錢。

Obama got even by designing his policies on stolen ones from the Chinese Communist party.

奧巴馬甚至通過向TG偷來的政策來制定他自己的政策

And how do you suppose the Chinese were able to penetrate our computer networks so thoroughly? The NSA forcing EVERYONE to create back-doors in EVERYTHING maybe, then blackmailing & bribing the encryption programmers to build flawed random number generators so they could easily crack codes and read all secure communications?

And before all you dip$hits start blaming Snowden for blabbing about what the NSA was doing, I would remind you that it』s been less than a year since he blew the whistle, and the J-31 has been in the works for a tad longer than that.

你們是如何假定中國人是可以如此完全的滲透進我們的計算機網路中來的?國家安全局強制給任何人的任何東西里安裝一個後門,然後脅迫或者賄賂那些加密程序員去建立一個有漏洞的隨機數字產生器。這樣他們就可以輕易的破解密碼然後讀取所有的保密通信了?

而且在你開始指責斯諾登泄露國家安全局的所作所為之前,我提醒你的是在他將此事爆料出來的時候到現在還不到一年(應該是不到兩年吧)而殲31的登場時間遠比這個時間更長

That』s how nations that are technologically behind do things. The Russians did that all the time during the cold war.

這便是國家如何利用技術在背後搗鬼,俄羅斯在整個冷戰期間都在這麼做

The Chinese make poor replicas at best. They lack original thought and do what amounts to monkey see monkey do…

中國人很擅長於製作差勁的複製品,他們缺乏原創的點子,大量的從事簡單的複製模仿工作

The Chinese have done nothing original since gun powder . . . and they probably stole that from a Tibetan monk.

中國從火藥之後就沒有什麼原創性的東西了,可能火藥也是他們從高原大和尚那裡偷來的

Obviously stolen – we cannot hold on to secrets. Whole Country could be defeated

some day – they are always spying.

明目張胆的偷竊,我們不能把機密保管好,總有一天整個國家會被打敗的,他們從未停止過間諜活動

Strong economy = Strong military

China has new army

Russia too

Ours is getting old…no money, no honey.

強大的經濟=強大的軍事

中國有新的軍隊,俄羅斯的也有。

我們的卻在不斷的老化,沒錢,沒錢。。。

We must immediately reduce our dependance on Communist China』s cheap labor. Immediately! We should hammer them financially using tariffs, much increased US postage and shipping costs, penalties for all products sold in America with Chinese components, etc. We should start gradually but continuously crank it up month after month.

We should also tell them it is an act of war against the US to steal our technology and/or use it in their military projects.

我們必須立刻減少我們對TG廉價勞動力的依賴了!立刻!我們可以通過關稅等金融手段傷害他們。增加美國郵資和運輸成本。處罰那些使用中國零件卻在美銷售的商品等等。我們應該逐漸開始這些手段並且就這樣堅持下去。我們應該同樣告訴他們,這對美國來說,偷竊我們的技術並且將之應用在他們的武器項目上是一種戰爭行為(這位親,你不知道中國的勞動力很多年前就已經不廉價了么 )

The irony is that the copy is going to be better than the real thing. The Chinese removed the design compromises from the F-35 design.

諷刺的是這些複製品會比他們所模仿的對象性能更好,中國移除了F35方案中那些有缺陷的設計。

Silicon Valley is overflowing with Chinese spies.

矽谷已經被中國的間諜擠爆了

Just about everything made in the Chinese military is stolen from the US or Russia…

基本中國軍事領域所製造的東西都是從美國或者俄羅斯那裡偷來的。

Stolen? Sure. It』s what you get when defense contractors hire Chinese and Indian contract engineers instead of Americans to save money. The Chinese government sends engineers to the U.S. for the sole purpose of industrial espionage. Confidentiality agreements are unenforceable when the guy in in China shielded by his government. Corporate greed has once again put America』s security at risk.

偷竊?沒錯。這就是國防承包商僱用中國和印度的合同工程師知乎索要導致的結果,儘管這麼做是為了省錢。中國政府派出工程師來美國,目的就是為了在該領域從事間諜活動。對於那些被中國政府所保護起來的傢伙們說,保密協議是沒什麼作用的。貪婪的公司使得美國的國家安全處於危險之中。

Too many secrets are stolen under this administration.

在這一屆政府班子里,太多的機密被偷竊掉了

This is our own fault, we open our Colleges to Chinese Computer Electronic Engineering, and Doctorate programs, during the summer brakes, when our Students having fun times on our beaches or visiting there Family』s. My question is, that our Politicians know that, and also know that any student from China has to serve the Chinese Military or still serving, before they going to a College in the US or the EU!

College Professor』s and Colleges don』t apparently give a dam hue they accepting on there Premises, and what of our secrets are given out.

And why our Politicians are onlookers and doing nothing about this, I call it treason!

這是我們的錯,我們將我們的大學對中國人開放,在暑假裡教授他們電腦電子工程科目和博士學位項目的時候,我們的學生正在海邊或者家裡玩耍呢。我的問題是,既然我們的政治家知道這一點,並且同樣知道任何從中國來的學生曾經為中國軍方服務過或者依然在服務著,在他們去歐美的大學之前。

在這個前提下,大學的教授們和大學較遠並沒有給他們學習的只是設置阻隔。,這邊是我們的機密如何外泄的。而且為什麼我們的政客是作為一群旁觀者而且並沒有對此採取措施?我管這叫叛國!

It is treason.

這就是叛國

「summer brakes」 and 「there Family』s」. Tex, it seems you skipped a couple of those English classes and went to the beach while the Chinese were studying hard.

暑假和與家庭成員會面,Tex,看起來你忽略了那些英語班級而且當我們的學生去海灘時,。中國人正在努力學習。

One of many idiotic things our government actively does or permits continuously. It』s been this way for many years.

其中的許多愚蠢的事情,我們的政府都積極的去做或默許他們的存在已經好多年了。

The Chinese are smart but very lazy even though they try to show the world the opposite. They really do not care about intellectual property or any governments property as well. They are like the kid in school that just cheats their way through then sooner or later they end up in a position where they hurt themselves or others. Just wait it will happen. If this was not true then how can anyone explain their carelessness of their own air quality and environment. Plus their fighter pilots are no where capable compared to our Top Guns!

中國人很聰明但是很懶,即便他們想給世界展現的是相反的一面。他們一點也不關注知識產權或者任何形式的政府財產。他們就像學校里的小屁孩以自己的欺騙方式行動,而且很快就會給自己和他人帶來傷害。等著吧,遲早要發生的。如果說的不對的話又如何去解釋他們對於自己空氣質量和環境的不關心呢?另外他們的戰鬥機飛行員和我們的精英相比根本不值一提

Generalizing a whole nation like that is silly and inaccurate. There are very hard working Chinese and very lazy Chinese, just like in any other country. Apparently, some Chinese worked very hard to get this plane off the ground.

像這樣概括一整個國家是愚蠢且不準確的,那裡有非常努力工作的中國人和非常懶惰的中國人,就像任何一個國家一樣,很顯然,有些勤奮的中國人使得這飛機可以飛起來

Is there any Chinese design that is not stolen from elsewhere?

還有什麼中國的設計不是從其他地方偷過來的嗎?

Hey, I have an idea. How about we not connect computers with hyper sensitive, or secret, information on them to the internet! If we have to, just use a secure courier system to send that information to a different site. That would eliminate any chance of any nation trying to steal information from the comfort of their home nation. Sure it would be slower, but there would be no chance of online theft. Or, for those institutions that have to communicate too often to make that plausible, build their own intranet instead. Completely separate from the regular internet.

嘿,我有個主意,如果我們將那些非常敏感的,機密的信息不與電腦和互聯網相連接的話會怎樣?如果我們非要連接的話,就用一個安全的快遞系統把把那些信息發送到一個不同的網站。這將減少任何國家從他們的國家到我們的網站偷竊我們信息的機會。這肯定會使得速度慢一些。但是這將不會給那些網上的賊任何機會。或者,那些不得不有頻繁溝通的機構,為了使其更合理,建立他們自己的內聯網,與外面的使用的互聯網完全分離開來

The Chinese have stolen over 300 BILLION dollars in military and civilian secrets and Obama has done nothing as a consequences. That is a spineless coward of a president. Or is it because America is owned by China because of America』s horrendous debts caused by socialism?

中國人至少從軍隊和國民隱私那裡盜竊了超過3000億美元,而與之相對的奧巴馬確什麼都沒有去做。這真是一個軟脊樑的懦夫總統。或者也是因為中國買下了美國,所以美國現在可怕的債務是由社會主義導致的?

請支持獨立網站,轉載請註明本文鏈接:http://fm.m4.cn/2014-12/1254778.shtml


推薦閱讀:

一份思路清晰的用戶成長體系設計方案
如何開始系統全面地學習園林景觀方案?
電話客服績效考核方案?
2012-08-18午餐營養搭配方案
三個簡單卻高分的球鞋搭配方案 小白鞋購買指南

TAG:中國 | 設計 | 美國 | 飛機 | 方案 | 隱形 | 隱形飛機 | 竊取 |