標籤:

【賞析】九九重陽,思念亦重重

沁園春·丁巳重陽前

【清】納蘭性德

丁巳重陽前三日,夢亡婦淡妝素服,執手哽咽,語多不復能記。但臨別有云:「銜恨願為天上月,年年猶得向郎圓。」婦素未工詩,不知何以得此也,覺後感賦。

瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。

記綉榻閑時,並吹紅雨;

雕闌曲處,同倚斜陽。

夢好難留,詩殘莫續,

贏得更深哭一場。

遺容在,只靈飆一轉,未許端詳。

重尋碧落茫茫。

料短髮、朝來定有霜。

便人間天上,塵緣未斷,

春花秋葉,觸緒還傷。

欲結綢繆,翻驚搖落,減盡荀衣昨日香。

真無奈,倩聲聲檐雨,譜出迴腸。

注釋

①丁巳重陽前三日:指康熙十六年(1677)農曆九月初六日,即重陽節前三日。此時亡妻已病逝三個多月。

②並吹紅雨:是說重陽佳節曾有游賞吟詠之事。納蘭此句是說曾與愛妻共度過美好時光,有所賞心樂事。

③靈飆:靈風。這裡指夢中愛妻飄乎之身影。

④重尋句:語出白居易《長恨歌》:「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。」此謂夢醒之後,愛妻之音容俱逝,天地茫茫,無處可尋,不勝凄愴。

⑤綢繆:指夫妻之恩愛。

賞析

詞的上片以低婉的嘆息起筆,既是嘆息亡妻早逝命薄,也是哀嘆自己的薄命。接下去寫往日的夫妻恩愛情景,反襯出今日永別的苦情,夢醒後的凄清難禁。結尾處再點夢中「只靈飆一轉」,為之無限的悵惘,無窮的恨憾。下片進一步刻畫苦苦追尋亡妻的蹤影和追尋而不可得的沉痛心情。這裡用料想之情景表達了對亡妻的愛憐和深深的懷念。結處又以幻境譜敘衷腸。全篇屈曲跌宕,一波三折,低回深婉,哀怨動人。

作者

納蘭性德(1655-1685),為武英殿大學士明珠長子,原名成德,字容 若,號楞伽山人,滿族,滿洲正黃旗,清初著名詞人。

性德少聰穎,讀書過目即能成誦,繼承滿人習武傳統,精於騎射。在書法、繪畫、音樂方面均有一定造詣。康熙十五年進士,授三等侍衛,尋晉一等,武官正三品。

妻兩廣總督盧興祖之女盧氏,賜淑人,誥贈一品夫人,婚後三年,妻子亡故,吳江葉元禮親為之撰墓志銘,繼娶官氏,賜淑人。納蘭性德死時,年僅三十一歲,「文人祚薄,哀動天地」葬於京西皂莢屯。

納蘭性德以詞聞,現存349首,哀感頑艷,有南唐後主遺風,悼亡詞情真意切,痛徹肺腑,令人不忍卒讀,王國維有評:"北宋以來,一人而已"。

長按關注每晚不見不散 整理不易點贊就是打賞

編輯:山野村夫


推薦閱讀:

眷戀因懂得而生相伴因思念而聚
思念是什麼?
心裡難受,感到傷感怎麼辦?
原來並不一定要榮歸故里

TAG:思念 | 賞析 |