【日語N3從句體系】——去了東京坐巴士 vs 坐去了東京的巴士?(草稿,暫無視頻)
來自專欄小慌先生的日語教學
本內容最先由本人(教日語的小慌先生)於2018年4月21日發佈於微博:http://weibo.com/2616366405/FqEv8E70V
在《我的課本·老師可沒這麼講》系列第二季第一集,
我們已經幫大家總結了一個很抽象的體系:【過去·將來 vs 正在進行 vs 聚焦現在 vs 事態階段】(←點擊鏈接閱讀《【日語N4時態體系】——我們對時間的認知只有過去·將來·現在嗎?(暫無視頻)》)
進入N3,我們來幫大家總結一個很考驗邏輯的體系,【N3從句體系】。
先來看兩個句子:
私は 東京に行った バスに乗る
私は 東京に行って バスに乗る
一字之差,意思完全不同!
私は 東京に行った バスに乗る 是 「我要坐 去了東京的 巴士」
私は 東京に行って バスに乗る 是 「我要去東京,坐巴士」
這麼不起眼的字面差別,卻帶來這麼大的意思變化!
怕了沒?
日語從句分為2類:
【一】修飾名詞的從句
中文翻譯的時候,一定要在從句後翻譯出個「的」字!重要観光スポットである 山 (名詞)
國內で 一番 危険な 山 (形容性名詞)富士山より 高い 山 (形容詞)
空に 高く 聳えている 山 (形容性動詞)有名人がよく遊びに來る 山 (動詞)
【二】修飾動詞的從句
分為3類(理論來自南1993):【A】て?ながら:
描述著同一個事件,
看成一個句子,
共享【時態】和【主語】。
彼が (おにぎりを食べて) (家に帰っ) た
【B】たら?eば?と:
描述著按時間順序發展的不同事件,
看成一個條件從句+一個主句,
限制【時態先後】,但不限定【主語一致】。
[ 彼が (おにぎりを食べて) (家に帰っ) た ら ]、[ 電話が 來 ] た
【C】前提(なら)?原因(から?ので?し)?逆(順)接(けど、が):
按照話者談話邏輯描述著完全不相關的兩件事件,
看成兩個句子,
【時態】【主語】沒有任何限制。
總結:【 [ 彼が (おにぎりを食べて) (家に帰っ) た ら ]、[ 電話が 來 ] た 】 けど,
【 昨日 彼女と 喧嘩した 】し,【 彼女は 今日 まだ 怒っている 】し,
【 明日 どうせ 會える 】から,【 電話に 出なかった】のです。
①越往下,從句的獨立性越高(也就是:越接近一個獨立的句子)。
②越往下的句子,越可以在句子裡面包含上一層的句子,反之則不成立。
推薦閱讀:
※這些日語單詞竟然是這個意思!
※上班族如何在一個周末實現日語零的突破
※為什麼日語聽著像浙江話?
※你這麼有禮貌,一定是學日語的吧?盤點學日語之後改不掉的奇怪習慣,你躺槍了嗎?
※如何用日語優雅的拒絕別人的告白