精讀《新概念英語(4)》-Lesson 10- Silicon valley
來自專欄精讀《新概念英語》
Unit 2
Lesson 10
Silicon valley
矽谷
First listen and then answer the following question.
聽錄音,然後回答以下問題。
What does the computer industry thrive on apart from anarchy?
計算機行業 怎麼說?
computer industry
Technology trends may push Silicon Valley back to the future.
技術發展趨勢怎麼說?
technology trends
重新推向未來怎麼說?
Carver Mead, a pioneer in integrated circuits and a professor of computer science at the California Institute of Technology, notes there are now work-stations that enable engineers to design, test and produce chips right on their desks, much the way an editor creates a newsletter on a Macintosh.
xxx先驅怎麼說?
a pioneer in xxx
集成電路怎麼說?
integrated circuits
xxx的教授怎麼說?
a professor of xxx
加州理工學院怎麼說?
the California Institute of Technology
注意到怎麼說?
notes xxx
現在有些xxx怎麼說?
there were now xxx that
就像xxx怎麼說?
much the way xxx
As the time and cost of making a chip drop to a few days and a few hundred dollars, engineers may soon be free to let their imaginations soar without being penalized by expensive failures.
由於製造晶元的時間和成本怎麼說?
as the time and cost of making a chip
減少到怎麼說?
drop to xxx
充分發揮想想怎麼說?
be free to let their imaginations soar
不會因為失敗而造成經濟上的損失怎麼說?
without being penalized by expensive failures
Mead predicts that inventors will be able to perfect powerful customized chips over a weekend at the office -- spawning a new generation of garage start-ups and giving the U.S. a jump on its foreign rivals in getting new products to market fast.
xxx語言xxx怎麼說?
xxx predicts that xxx
在一個周末的時間怎麼說?
over a weekend
造就新一代怎麼說?
spawning a new generation of xxx
從汽車間起家怎麼說?
garage start-ups
競爭對手怎麼說?
foreign rivals
打個措手不及怎麼說?
giving xxx a jump on its xxx
在產品推向市場方面怎麼說?
in getting new products to market fast.
Were got more garages with smart people, Mead observes. We really thrive on anarchy.
xxx, sb 說, xxx怎麼說?
xxx, sb ovserves. xxx
確實really
靠xxx發展怎麼說?
thrive on xxx
我們確實是靠這種無政府狀態發展起來的。 怎麼說?
We really thrive on anarchy.
And on Asians. Already, orientals and Asian Americans constitute the majority of the engineering staffs at many Valley firms.
東方人怎麼說?
亞裔美國人怎麼說?
Asian Americans
組成xxx怎麼說?
constitute xxx
大多數怎麼說?
the majority of xxx
And Chinese, Korean, Filipino and Indian engineers are graduating in droves from Californias colleges.
一批又一批的從xxx畢業怎麼說?
graduat droves from xxx colleges
As the heads of next-generation start-ups, these Asian innovators can draw on customs and languages to forge righter links with crucial Pacific Rim markets.
作為xxx怎麼說?
as xxx
新崛起一代的帶頭人怎麼說?
the heads of next-generation start-ups
憑藉xxx 那種感覺怎麼說?
以後看到憑藉要想到draw on
鍛造xxx怎麼說?
牢固的聯繫怎麼說?
righter links
關鍵的xxx市場怎麼說?
crucial xxx markets.
太平洋沿岸怎麼說?
Pacific Rim
以後看到rim就想到邊邊兒 ,想到邊緣,想到沿岸(腦補海邊那種感覺)
關鍵的太平洋沿岸市場怎麼說?
crucial Pacific Rim markets
For instance, Alex Au, a Stanford Ph. D. from Hong Kong, has set up a Taiwan factory to challenge Japans near lock on the memory-chip market.
比如說 sb, xxx, xxx怎麼說?
for instance, sb, xxx, xxx
來自香港的斯坦福大學博士怎麼說?
英語對於地點最後說,先說主體
a Stanford Ph. D. from Hong Kong
已經在xxx建廠怎麼說?
has set up a xxx factory
幾乎壟斷xxx的 市場怎麼說?
near lock on xxx market
內存條市場怎麼說?
memory-chip market
電腦市場:pc market
India-born N.Damodar Reddys tiny California company reopened an AT & T chip plant in Kansas City last spring with financing from the state of Missouri.
印度出生的xxx怎麼說?
India-born xxx
小小的xxx公司怎麼說?
tiny xxx company
重新啟用工廠怎麼說?
reopened an xxx plant 這裡居然是用plant 應該主要是為了表達車間的感覺
晶元工廠怎麼說?
chip plant
並從xxx得到財政支持怎麼說?
with financing from xxx 英語居然用with來區分出漢語的一個句子,似乎又漢語的逗號的功效!以後可以嘗試這麼去理解一下。
密蘇里州怎麼說?
the stat of Missouri
Before it becomes a retirement village, Silicon Valley may prove a classroom for building a global business.
退休村怎麼說?
retirement village
在成為xxx之前,sb xxx怎麼說?
before it becomes xxx, sb xxx 這裡用it替代這種插入語
教學場地怎麼說?
classroom
建立全球商業怎麼說?
build a global bussiness
US NEWS AND WORLD REPORT, October 2, 1989
New words and expressions 生詞和短語
silicon
n. 硅
integrated
adj. 綜合的
circuit
n. 線路,電路
California
n. 加利福尼亞(美國州名)
workstation
n. 工作站
chip
n. 晶元,集成電路片,集成塊
newsletter
n. 時事通訊
Macintosh
n. 蘋果機,一種個人電腦
penalize
v. 處罰,懲罰
customize
v. 按顧客具體需要製造
spawn
v. 引起,釀成
thrive
v. 興旺,繁榮
anarchy
n. 無政府狀態,混亂
oriental
n. 東方人
constitute
v. 構成
drove
n. 群
innovator
n. 發明者
forge
v. 發展
memory-chip
n. 內存條
AT & T
美國電話電報公司 (American Telephone and Telegraph)
Kansas
n. 堪薩斯(美國州名)
Missouri
n. 密蘇里(美國州名)
參考譯文
技術的發展趨勢有可能把矽谷重新推向未來。卡弗.米德 -- 集成電路的一位先驅,加州理工學院的計算機教授 -- 注意到,現在有些計算機工作站使工程技術人員可以在他們的辦公桌上設計、試驗和生產晶元,就像一位編輯在蘋果機上編出一份時事通訊一樣。由於製造一塊晶元的時間已縮短至幾天,費用也只有幾百美元,因此,工程技術人員可能很塊就可充分發揮他們的想像力,而不會因失敗而造成經濟上的損失。米德預言發明者可以在辦公室用一個周末的時間生產了完美的、功能很強的、按客戶需求設計的晶元 -- 造就新一代從汽車間起家的技術人員,在把產品推向市場方面使美國把它的外國對手們打個措手不及。 「我們有更多的汽車間,那裡有許多聰明人,」米德說。「我們確實是靠這種無政府狀態發展起來的。」 靠的是亞洲人。矽谷許多公司中工程技術人員的大多數是東方人和亞裔美國人。中國、韓國、菲律賓和印度的工程師一批批地從加州的大學畢業。作為新掘起一代的帶頭人,亞裔發明家可以憑藉他們在習慣和語言上的優勢,與關鍵的太平洋沿岸市場建立起更加牢固的聯繫。比如說,亞歷克斯.奧,一位來自香港的斯坦福大學博士,已經在台灣建廠,對日本在內存條市場上近似壟斷的局面提出了挑戰。印度出生的N.達莫達.雷迪經營的小小的加州公司在堪薩斯城重新啟用了美國電話電報公司的一家晶元工廠,並從密蘇里州獲取了財政上的支持。在矽谷變成一個退休村之前,它很可能成為建立全球商業的一個教學場地。
推薦閱讀:
※英語詞性的分類及用法
※科學單詞里的希臘神話—生物篇
※英語零基礎自學入門經驗分享 2
※Repeat,Pardon表示「再說一遍」?!來看更好的表達!
※斡旋怎麼讀音是什麼?