斯內普:我愛你,與你無關

斯內普:我愛你,與你無關

斯內普:我愛你,與你無關

Snape: If I love you,what business is it of yours?

原文鏈接:

斯內普:我愛你,與你無關

一、那些關於斯內普的記憶

It took a while for us all to get a handle on Severus Snape』s character.

要了解斯內普教授的性格,還真要費一番工夫。

As children, Harry, Ron and Hermione had looked at the sarcastic and strict Professor Snape as something of a pantomime villain – the bitter Potions master. As adults, they learn Snape is far more complex.

孩童時代,哈利、羅恩和赫敏都認為斯內普教授是個既愛諷刺別人,又很嚴肅的寡言惡棍——那個充滿仇怨的魔葯大師。長大後,他們發現,斯內普教授遠比他們想像的複雜。

In Deathly Hallows, when Harry approaches the Pensieve, he is grief-stricken and broken. He practically falls into Snape』s memories, and discovers a little thin-faced boy who once knew a girl called Lily. Harry』s mother and Snape were childhood friends. Growing up in their tiny Muggle town, they bonded over their magical powers like other kids do over toys.

在《哈利·波特與死亡聖器》中,當哈利走近冥想盆時,他悲傷得近乎心碎。他進入了斯內普的記憶中,發現一個臉蛋瘦削的男孩;這個男孩曾認識一個叫做莉莉的女孩。哈利的媽媽和斯內普是青梅竹馬的朋友。他們在一個小小的麻瓜鎮長大,像那些通過玩具結為夥伴的孩子一樣,通過魔法相識相知。

Once at Hogwarts the two friends were sorted into different houses, and later Snape fell in with the wrong crowd. Not just the usual teenage reprobates, but future supporters of the most powerful Dark wizard of all time.

在霍格沃茲,斯內普和莉莉被分到了不同的學院,之後斯內普便逐漸混錯堆了。跟斯內普在一起的人,不是一般的小無賴,而是此後一直支持最厲害的黑暗巫師的人。

Snape&Lily

In these memories Harry sees Snape』s frantic conferences with Dumbledore about the prophecy and how he begged for some way to keep Lily safe from Voldemort; and later when her death makes him wish for his own. Imagine squeezing out of the grasp of a murderer, and then working directly against him. What a tightrope to walk along.

在這些記憶中,哈利看到了斯內普與鄧布利多的激烈的交談,斯內普向鄧布利多說出了那個可怕的預言,希望鄧布利多無論如何要從伏地魔手中救下莉莉;之後,莉莉死了,他恨不得死的人是他自己。想想吧,一個剛從謀殺者的魔爪中逃脫的人,之後卻還要與之對抗。這是怎樣的一種險境啊!

Snape dies looking into Harry』s eyes. The eyes of the boy who survived, because the woman he loved died. The eyes of the boy who looks the spitting image of his father; the man who bullied him, then married the love of his life. Imagine having to look into those eyes in that moment; the eyes that both pained you intensely and yet made you feel love more than anything in the world. Snape』s final moments are perhaps the bravest we have seen of any character.

斯內普死時,一直看著哈利的眼睛。這個大難不死的男孩的眼睛,像極了他深愛過的孩子的母親。這個男孩像他的父親——那個曾經欺負過他、然後娶了他的摯愛的男人。想想那是怎樣的一種場景——在那個片刻,凝視著那雙眼睛,那雙眼睛給他帶來了無盡的痛楚卻讓他感覺到世界上最為強烈的愛。臨終時刻的斯內普或許是我們所見過的最勇敢的角色了。

二、小編附言

2011年布魯姆斯伯里出版社發起了一個投票來選出哈迷心中最受歡迎的角色,有超過七萬人參加投票。最終斯內普的得票數最多,其次是赫敏·格蘭傑、小天狼星布萊克,而《哈利·波特》的主人公哈利只排在第四,羅恩·韋斯萊排第五。斯內普是斯萊特林的領袖人物,是霍格沃茨的校長,儘管在羅琳的筆下,他看起來並不討喜,但卻是迄今為止《哈利·波特》中話題最多、人氣最高的角色。這不僅是因為斯內普這個角色本身能夠推動故事情節的發展,更是因為這個角色完美地詮釋了哈利·波特系列關於愛的主題。

在《哈利·波特》系列中,斯內普像一隻巨大蝙蝠、頂著油膩膩的頭髮,但直到最後一部,所有人都為這個人物感動。今天再次回顧這個系列,斯內普教授依然能為哈迷們帶來難忘的回憶和感動——從不在人前使用呼神護衛,沒有多少人知道他的守護神是只雌鹿,和莉莉的一樣。他用忠貞守護著自己一生的摯愛。他堅定無比,從決定跟隨鄧布列多的那一刻起就再沒有動搖。勇敢的他,出色地完成了各種危險的工作,卻不得不背負各種猜忌與仇恨。堅強至斯、勇敢無比的斯內普卻會在小天狼星的老宅里,多年以後面對莉莉的手跡孩子氣地淚流滿面。

哈利·波特系列已經陪伴了我們很多年,我們慢慢長大,也在紛繁雜沓的十丈紅塵中逐漸認清了這個世界的現實。哈利的人生過於精彩,而斯內普的人生也許才是大多數人的日常——改變世界需要毅力,需要妥協,甚至需要出賣自己,甚至就算出賣了自己也不一定能看到必勝的希望。斯內普活著的時候把一切能經歷的悲劇都經歷了一遍,直到死去才獲得了一段已然無權享受的幸福。然而,死亡對他來說,可能是真正的釋放與成全。

最後,以雪萊的一段小詩來紀念可敬可愛的斯內普教授:

三、好詞好句

小編為大家總結了上文中很有用英文表達哦:

get a handle on 掌握,駕馭

e.g. One way to get a handle on this is to alphabetize your declarations.

處理這種情況的一個辦法是依字母順序排列您的聲明。

sarcastic adj. 挖苦的,尖刻的

e.g. I dislike the sarcastic tone of his speech.

我不喜歡他說話時嘲諷的腔調。

fall in with 偶然遇到;贊同

e.g. At the place we stopped for lunch, we fell in with two or three university students. 在我們停下來吃飯的地方,我們偶然遇到了二三個大學生。

e.g. I fell in with his view. 我同意他的觀點。

in the name of 以……的名義

e.g. All this is being done in the name of "security"; that is what we tell ourselves.

所有這一切都是以「安全」的名義實施的:我們是這麼跟自己說的。

cement vt. 鞏固,加強

e.g. Our object is to further cement trade relations.

我們的目標是進一步鞏固貿易關係。

pantomime n. 啞劇(演員)

spitting image n. 幾乎一模一樣的人

視頻:回顧斯內普的一生

斯內普悲傷人生回憶錄 看飆淚了


推薦閱讀:

【Pottermore翻譯】混血王子的8點揭示了真實的斯內普
【HP原著解析】為什麼有人認為斯內普的魔杖芯也是那隻鳳凰?

TAG:哈利·波特 | 西弗勒斯·斯內普 | 英語學習 |