讓熟悉的旋律,帶你重溫往昔歲月
民謠就像一首詩,有些溫暖,有些清新,似乎能觸動心靈的某個角落 ,熟悉而優美的旋律往往能像琥珀一樣,記憶著過往。原汁原味的各國民謠旋律,旋律優美,異域風情濃厚,它流傳到今天,總有其獨特性和不可替代性,常常能夠深入到人的靈魂,打動人的心靈。
今天,「影音新生活」與大家共同聆聽幾首來自不同國度的民謠,回味那熟悉的旋律。
義大利《桑塔·露琪亞》
Santa Lucia Mario Lanza - Mob Hits III: Even More Music From The Great Mob Movies
Santa Lucia Mario Lanza - Mob Hits III: Even More Music From The Great Mob Movies
《桑塔·露琪亞》這首古老的船歌,誕生在義大利那不勒斯城。星輝之下,小船搖曳,歌聲悠揚。這船上的幽會就籠在輕夢似的海面之上了。歌中的桑塔露琪亞,相傳是聖女盧西亞,西西里人。基督教四大殉教聖女之一,在北歐被尊為光明女神。那不勒斯的一個港口被稱為桑塔露西亞,表達的是一種紀念。
該曲結構規整勻稱,旋律宛轉抒情,韻律富有動感,猶如微風吹拂海面,微波在輕輕蕩漾,描繪了人們在海面蕩舟的動作節律,加上吉他式的和弦伴奏,生動地描繪出海面上寧靜的月夜、搖曳的小船和深情的歌者。有動有靜,動靜結合,富有浪漫而幸福的生活情趣,顯示出義大利特有的民族民情。
蘇格蘭《友誼天長地久》
Auld Lang Syne Gregorian - Christmas Chants & Visions
Auld Lang Syne Gregorian - Christmas Chants & Visions
1940年的美國影片《魂斷藍橋》中,還記得費雯·麗和羅伯特·泰勒跳「最後華爾茲」的情景嗎?背景音樂便是《auld lang syne》,這一曲感人至深的是這溫馨的歌詞和充滿回憶的旋律,在蘇格蘭,這是一首人人都會頌唱的歌謠,因為它總能讓我們懷念起舊日的美好時光。
《友誼地久天長》原是一首非常出名的詩歌,原文用蘇格蘭語寫作,意思是逝去已久的日子。後來,《友誼地久天長》在18世紀時由蘇格蘭傑出農民詩人羅伯特·彭斯據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為《友誼天長地久》。
俄羅斯《莫斯科郊外的晚上》
Подмосковные вечера Владимир Трошин - Подмосковные вечера
Подмосковные вечера Владимир Трошин - Подмосковные вечера
《莫斯科郊外的晚上》是最具有國際影響力的蘇聯歌曲之一。歌曲作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基,作曲為瓦西里·索洛維約夫-謝多伊,是1956年莫斯科電影製片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裡》主題曲。
馬都索夫斯基的詩出色地描繪了俄羅斯大自然的內在的純樸的美,歌曲中年輕人真誠激動的心聲、萌生的愛情和黎明前依依惜別之情都和這大自然的美和諧地交融在一起。
加拿大《紅河谷》
Red River Valley Slim Critchlow - Cowboy Songs The Crooked Trail To Holbrook
Red River Valley Slim Critchlow - Cowboy Songs The Crooked Trail To Holbrook
這首流行於加拿大及世界各地的民歌,據說此歌的前身是美國紐約洲的美國歌曲《在明亮的莫霍克谷》,故人們以為是加拿大民歌。歌曲的節奏穩健,富有動感,旋律樸實、舒展,這些音樂元素形成了這首歌曲的樸實無華、感情真摯而深沉的風格。
《紅河谷》旋律表現了移居於北美紅河一帶人民,在這裡墾荒種地、建設家園,終於將野牛出沒的荒原變成人們安居樂業的地方。它回顧了人民艱苦創業的經歷,並展望美好幸福的生活前景。
德國《乘著歌聲的翅膀》
門德爾松 乘著歌聲的翅膀 Felix Mendelssohn - 單曲 - 門德爾松 乘著歌聲的翅膀
門德爾松 乘著歌聲的翅膀 Felix Mendelssohn - 單曲 - 門德爾松 乘著歌聲的翅膀
《乘著歌聲的翅膀》,藝術歌曲,創作於1834年。該曲歌詞原為德國詩人海涅所作的一首詩,因孟德爾頌為其譜了曲(Op.34 No.2)而廣為傳播。
全曲以清暢的旋律和由分解和弦構成的柔美的伴奏,描繪了一幅溫馨而富有浪漫主義色彩的圖景,乘著歌聲的翅膀,跟親愛的人一起前往恆河岸旁,在開滿紅花、玉蓮、玫瑰、紫羅蘭的地方,聽著遠處聖河發出的潺潺濤聲,在椰林中飽享愛的歡悅、憧憬幸福的夢……曲中不時出現的下行大跳音程,生動地渲染了這美麗動人的情景。
愛爾蘭《夏天最後的玫瑰》
The Last Rose of Summer The Celtic Angels - Celtic Woman - Traditional Irish Ballads, Soundtracks And Celtic Themes
The Last Rose of Summer The Celtic Angels - Celtic Woman - Traditional Irish Ballads, Soundtracks And Celtic Themes
《夏日最後的玫瑰》是一首在全世界廣為流傳的抒情歌曲,這首民歌歌詞是愛爾蘭詩人湯姆斯·摩爾(Thomas Moore 1779-1852)所作,他是十九世紀傑出的詩人和歌唱家,是著名的《愛爾蘭歌曲集》的作者。
這首歌曲結構短小精悍,旋律優美動人,抒情委婉而略帶哀愁,主題給人的印象十分深刻感人,是世界上許多歌唱家最喜愛的歌曲之一。
英國《綠袖子》
《綠袖子》是一首英國民謠,在依麗莎白女王時代就已經已廣為流傳,相傳是英皇亨利八世(長笛演奏家)所作,後來流傳下來,成為英國民歌的一顆瑰寶,不知被多少樂人一遍遍地演繹。
根據19世紀英國學者威廉·查培爾(William Chappell)所做的研究資料指出,《綠袖子》的旋律最早是記錄在16世紀末英國著名的魯特琴曲集《William Ballet"s Lute Book》,歌詞部份則出現在1584年。然而這首歌曲真正廣為流傳開來,則是在英國作曲家約翰·蓋伊(John Gay)將它編入為了對抗義大利歌劇所創作的《乞丐歌劇》(The Beggar"s Opera 1728)中。
《綠袖子》:
捷克《念故鄉》
Going Home Libera - Angel Voices-Libera in concert
Going Home Libera - Angel Voices-Libera in concert
這首民歌是廣大音樂愛好者最熟悉的歌曲之一,尤其是它的曲調,最早出現有捷克著名作曲家德沃夏克1893年創作的《自新大陸交響樂》第二樂章里。
這首歌曲的音樂吸收了美國黑人民歌音樂素材寫成,音樂旋律是非常優美迷人的。歌曲以緩慢的、節奏寬廣悠長的旋律,細緻而深入地刻畫出人們懷念家鄉思念親人的感情,極其感人。有人說這段音樂是所有交響樂慢板樂章中最動人的一首。
中國《茉莉花》
茉莉花 女聲四重唱 - 國語老歌留聲機VOL3
茉莉花 女聲四重唱 - 國語老歌留聲機VOL3
我國地域遼闊,歷史悠久,民族眾多,因此廣泛流傳的民歌小調數量也甚多。它們就像暮春三月花園中的百花,奼紫嫣紅,姿態萬千,芳香四溢。在這百花叢中有一首大家耳熟能詳的民歌小調《茉莉花》廣受世人喜愛。
《茉莉花》旋律委婉,曲調纏綿,寓意含蓄;通過讚美茉莉花,含蓄地表現了男女間淳樸柔美的感情。
跨越了國界、跨越了時空,並以無法阻擋的魅力啟發我們對生活全新的感悟。它們動聽、優美,每聽一首歌都有著不同的文化體驗。在這些熟悉的歌聲中,您能重溫自己的那時青春和理想,懷想那個難忘的年代。
推薦閱讀:
※為什麼中國的音樂在題材、旋律上不及歐美日?
※為什麼歌詞唱出來會改變它本身的聲調?
※動聽的旋律背後是否有數學規律,能否發現某種音樂定理來寫出所有好聽的旋律?
※主題旋律發展手法
※歌詞一兩句,旋律一兩段