「悠然望南山」差在哪裡?
「悠然望南山」差在哪裡?
丁啟陣
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾,心遠地自偏。
採菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
陶淵明這首詩(《飲酒二十首》之五),堪稱千古名篇,膾炙人口。今天流行的陶詩選本,文字大都如上。但是,宋代蘇東坡那會兒,有不少版本,其中「見南山」均作「望南山」——流傳至今的兩種陶淵明集重要版本,曾集刻本和焦竑刻本,「見」字下都有「一作望」的說明。
蘇東坡對「望南山」版本深惡痛絕,他說:
「採菊東籬下,悠然見南山」,因採菊而見山,境與意會,此句最有妙處。近歲俗本皆作「望南山」,則此一篇神氣都索然矣。古人用意深微,而俗士率然妄以意改,此最可疾。(《東坡題跋·題淵明飲酒詩後》)
宋人吳曾《能改齋漫錄》卷三也說,蘇東坡認為「望南山」跟「見南山」相比,「不啻碔砆之與美玉」。換言之,把「見南山」改為「望南山」,是點金成石。但是,由於蘇東坡這裡並沒有明白道出「深微」的「古人用意」,「因採菊而見山,境與意會」一句的意思也頗為含糊。再者,白居易仿效陶淵明的詩中,也有「時傾一尊酒,坐望東南山」的句子(白居易《效陶潛體詩十六首》之九)。種種原因,「悠然望南山」為什麼不好,一般讀者難以了解。
蘇軾的四大弟子之一,也是當時著名詩人的晁補之,在其《雞肋集》卷三十三《題陶淵明詩後》中記載了蘇東坡較為詳細的說明:
記在廣陵日,見東坡云:陶淵明意不在詩,詩以寄其意耳。採菊東籬下,悠然望南山,則既採菊,又望山,意盡於此,無餘蘊矣,非淵明意也。採菊東籬下,悠然見南山,則本自採菊,無意望山,適舉首而見之,故悠然忘情,趣閑而景遠。
原來,蘇東坡痛恨「望南山」版本的原因在於,它們把陶淵明無意看山改成了有意看山,使得陶詩悠然忘情、趣閑景遠的韻味,完全被破壞了。
「望」與「見」,前者有意,後者無意。有意無意之間,心境截然不同。白居易大概是由於仕途通達,入世熱情比較旺盛,無法體會隱逸者的悠然忘情,因此,他只能寫出「坐望東南山」這樣的句子。相比之下,韋應物的內心比他寧靜,因此能寫出「採菊露未晞,舉頭見秋山」的詩句(韋應物《答長安丞裴說有詩》)。當然,「望」、「見」本身各有妙用,並無高下優劣之別,並非什麼時候都是「見」比「望」好。例如,李白的《靜夜思》,「舉頭望明月」或者「舉頭看山月」,改成「舉頭見明月」或者「舉頭見山月」,就不行了:望月行為一旦不是有意為之,詩中通過眼望明月寄託的對故鄉、親人的思念之情,就蕩然無存,詩人就無異於月下踱步的精神病患者了。
有人把「見南山」的「見」解釋為「現」,我認為是不恰當的。從整首詩歌看,南山並未被霧靄所遮掩;還有,南山倘若要「悠然」現出,陶淵明就得停下採菊工作,老老實實坐在東籬下,盯著南山看上好一會兒。這樣一來,詩人就不再是「悠然忘情」的隱居者,而成了充滿好奇心情的觀光客。南山原本就赫然矗立在那裡,陶淵明因為此時專註於採菊,對其他事物一概漠不關心,才於採菊間隙,一次無意的抬頭,瞥見了遠處的南山。
2009-7-27
推薦閱讀:
※漂亮美人的標誌之一: 美人痣長在哪裡
※杜十娘之愛究竟錯在哪?
※運機閣:命理解析你的婚姻在哪裡等著你
※預示你有福氣的吉痣長在哪
※男女之間曖昧與友誼的界限在哪裡?把握不住你就會犯錯
TAG:在哪 |