趣背單詞 | 你知道擎天柱英文名有多麼霸氣嗎?
我所說的一切都可能是錯的!
即使你贊同我的觀點,你的生活也不會因此有任何改變!除非——你採取了相應的行動。
(本文約2200字,請花6分鐘來閱讀。)
引子
《變形金剛》是書先生童年時最喜歡的動畫片之一(好像有點暴露年齡),其中亦正亦邪的六面獸(Sixshot)是我最愛的角色,其次便是汽車人領袖擎天柱了。
小時候看的當然是譯制配音版本。我依稀記得在不同版本里,擎天柱的名字不一樣,比如在有個版本里他好像叫柯博文。起這個譯名的人不知道是怎麼想的,柯博文三個字一聽就是個戴眼鏡的科研工作者,和擎天柱那獨當一面的戰鬥英雄形象相去甚遠。
兩個敵對陣營的名稱也有不同的翻譯版本,比如汽車人vs.霸天虎和博派vs.狂派。前者顯然是按照變形的結果來翻譯的,因為擎天柱和他的屬下通常變作汽車,而威震天和他的屬下更多是變作飛行器。後者當然是按照性格來翻譯了,擎天柱一派愛好和平,而威震天一派則唯恐天下不亂。
雖然書先生做過多年的翻譯,提到翻譯就有點技癢,但今天翻譯不是我們討論的重點。今天我想給朋友們介紹一下《變形金剛》里最重要的兩個角色之一擎天柱的英文名和它背後的秘密。
值得學習的擎天柱
擎天柱這個中文名是很霸氣的——頂天立地的一根柱子。這很符合擎天柱作為汽車人領袖的身份,也符合他武藝高強、英勇善戰的形象。不過這根柱子和阿童木一樣,也是小腿比大腿粗。不知道為什麼,看起來卻毫無違和感,可見人類的審美是很詭異的。
哦,好像偏題了。讓我們回到正題——擎天柱的英文名。
擎天柱的英文名叫Optimus Prime。如果你對這兩個英文單詞有所了解的話,你會知道這個名字的霸氣程度可不輸於擎天柱。
optimus來自拉丁文,是「最好」的意思。prime的意思有「首要的」、「最好的」等。所以Optimus Prime合起來就是「最好最好的」的意思。被賦予這樣一個名字,看來汽車人對他寄予厚望啊!
Optimus Prime當然也當得起自己的英文名。他正直、博愛、善良、親和、顧全大局、極具領袖氣質。他的格言是:Freedom is the right of all sentient beings.(自由是所有有感知的生命之權利。)
sentient/『s?nt??nt/ adj. 有感知能力的。
這個詞的名詞就是sense(感覺官能)。反義詞就在前面加個in-,insentient(無知覺的,無生命的)。
Optimus Prime在動畫片里最著名的台詞就是:Autobots, transform and roll out.(汽車人,變形出發。)
transform就是變形的意思。trans-是一個前綴,意思就是「轉移、變化」。form是形式的意思,所以transform就是變形的意思。
以trans-為前綴的常用詞不少,我們可以回憶回憶。translate(翻譯),transfer(轉移),transgender(變性的,變性人)。
變形金剛會變形,這個好理解。那麼roll out是什麼意思呢?這個片語的本意是「鋪開,部署」。但這和汽車人有什麼關係呢?原來,汽車人變形的形態大多為汽車(不然也不會翻譯為汽車人),變形後就從用腿走路變為了用輪子滾動,而roll就是滾動的意思。
看來,從Optimus Prime這裡,我們不但能學習優秀的品質,還可以學英語呢?既然可以學,那我們就認真學學,好好研究一下他的名字。
他的名字
optim-是一個拉丁文前綴,意思是「最好的」。觀看《變形金剛》這樣的視覺大片,我們需要找一個最好的位置,這樣才能有最優的觀賞效果(to get an optimal/optimum view)。
optimal /『ɑpt?ml/ optimum /『ɑpt?m?m/ 最優的,最理想的
例句:Do you know the optimum/optimal temperature for the growth of plants?
你知道莊稼生長的最佳溫度嗎?
對於熱愛語言學習的朋友來說,這樣的好萊塢大片都是學習英語的好機會,一定要充分利用(optimize the opportunity)。尤其是像現在你正在讀的這種輕鬆愉快又能增加辭彙量的文章,更是不能放過。
optimize/optimise /『ɑpt?ma?z/ 充分利用
例句:What can you do to optimize your family situation?你如何能充分利用自己的家庭條件?
鑒於prime的意思和optimum差不多,我們就只關注一下它常用的搭配。我猜這幾天大家觀影的prime choice(首要選擇)一定是《變形金剛5》。這個系列的確是好萊塢視覺大片的prime example(典型)。但我建議大家不要擠在prime time(黃金時段)去,因為那時候可能很擠,也很難買到prime seat(最好的位置)。
prime這個詞表示「最好的」時包含一個「最重要的」含義,這是它和optimum不同的地方。所以Prime Minister就是大臣中最重要的,即「首相」。同時,在表示「重要的」時,它又隱含因為重要所以排在前面的意思。
primary和prime同源,也表示「首要的,排前面的」。所以primary school是小學,就是需要先讀的一個階段;primary election是預選,即各州投票選舉總統候選人,當然需要發生在大選之前。
總結
你現在看到的這篇文章,看似隨手「敲」就,實則大有文章。它應用了書先生和路夫人發明的「深度聯想單詞記憶法」,能夠讓你在輕鬆愉快的閱讀中記住單詞,並且不易忘記。在短短几分鐘的閱讀里,你其實已經記了不少單詞和片語了:
- prime
- transform
- translate
- transfer
- transgender
- roll out
- optimal
- optimum
- optimize
- prime choice
- prime example
- prime time
- prime seat
- prime minister
- primary
- primary school
- primary election
看,不少吧。
基於這個方法,我們寫過一個系列文章《趣背單詞》,有興趣的同學可以在下方的菜單欄里找到。凡看過這個系列文章的朋友,無不反映該方法記憶迅速且不易忘記。原因無它——該方法是基於語義和語境且面向真實使用的深度聯想(所有片語都是真實存在的搭配),而不是什麼諧音象形之類華而不實的無效聯想。前者即學即用,而後者徒然增加記憶負擔。
本方法優點突出,唯一的問題是對作者要求較高,文章寫作不易。不過好在書先生是個腦洞經常大開的人,所以,只要對朋友們學習英語有好處,我不在乎損失點營養。
【作者簡介】書先生,新加坡南洋理工大學語言學博士,國家二級翻譯,中國翻譯協會會員,玩轉英語、德語和python計算機編程。前環球雅思北京總部特聘教師,簡書推薦作者,有道問答特邀答疑官。
推薦閱讀:
※閱讀-滋養心靈的養料
※vipabc跨文化教育,多元的全球化語言學習環境
※留學後,在國外如何持續提高英語水平?
※C語言學習路線
※何去何從?學外語帶來的紅利正在快速消失。
TAG:語言學習 |