標籤:

葉夢得《虞美人》宋詞精選賞析

葉夢得《虞美人》宋詞精選賞析虞美人葉夢得落花已作風前舞,又送黃昏雨。曉來庭院半殘紅。唯有遊絲,千丈裊晴空。殷勤花下同攜手,更盡杯中酒。美人不用斂蛾眉。我亦多情,無奈酒闌時。【注釋】①干譽:皆葉夢得友人,生平事迹不詳。②來禽:林檎別名,南方稱花紅,北方稱沙果。③裊(niǎo):繚繞。柔弱,繚繞:「不聲如動吹,無風自裊枝」。 裊娜(nuó)。裊裊,如「炊煙裊裊」;.形容細長柔美;.形容隨風擺動的樣子,如「垂柳裊裊」;.形容微風吹拂。④酒闌:酒已喝乾。【譯文】落花在風中飛舞,又送走黃昏時的風雨。清晨以來,庭院里處處是被風吹落的花,只有飄飄蕩蕩的遊絲,在天空中飛來盪去。我們以前曾在花前攜手同游,滿懷情意舉杯痛飲。佳人不要因這時刻的惜別而傷心愁苦。我情意深厚,只是酒盡時分,我也對人生無常感到無可奈何。【譯文二】落花已經在風中飛舞,又送走黃昏時下的小雨。早晨起來半個院子都是落紅,只有蛛網遊絲,千縷萬縷繚繞在晴空。在花下殷勤和友人攜手,勸他們痛飲杯中美酒。美人啊不要緊皺雙眉,我也和你一樣多情,無奈又到酒筵要散之時。【評點】本篇為暮春傷懷之詞,表現了惜花傷春、流連光景的情思。詞的上片寫景,而景中有情。「落花已作風前舞,又送黃昏雨」二句,頗有新意,詞人不說風雨無情,摧殘落花,而以落花為主語,言落花在風中飛舞,又送走黃昏時下的小雨。「曉來庭院半殘紅」,早晨起來半個院子都是落花,這樣的情景很容易觸發愁情,但詞人又添一句「惟有遊絲,千丈罥晴空」,只有蛛網遊絲,千縷萬縷繚繞在晴空,使詞境隨物象揚起,有了明朗舒展的感覺,音調隨之高亢起來。下片抒發了詞人的相思之情,可謂情真意切。「殷勤花下同攜手,更盡杯中酒」二句,直接點出詞意,描寫了詞人雨後在花下殷勤和友人攜手痛飲的情景。前句雖簡練,卻極富形象性,使人彷彿親眼看到詞人這位主人殷勤地拉著幹譽、才卿入座的場面;後句頗有王維的《送元二使安西》:「勸君更盡一杯酒」的意境,既寫出詞人殷勤勸飲的好客之情,又顯出豪放的詞情,可謂一舉兩得。「美人不用斂蛾眉」, 詞人勸慰美人不要緊皺雙眉。此處的「美人」是指陪酒的侍女或者歌妓。古時達官貴人、風雅之士飲酒時,多有侍女或歌妓陪酒。詞人設身處地,巧語寬慰「美人」,實則和其一樣有悲歡之感。下一句「我亦多情」點出此意,意為我也和你一樣多情,同時承接上句,點出美人蹙眉的原因,是因為多情。「無奈酒闌時」表明此時的情景,這也是「我」與「美人」多情的原因,因為無奈又到酒筵要散之時。酒宴散場,意味著人散,人散必會觸動留戀、惜別的情懷,所以美人斂起蛾眉,詞人因而也受到感染。全詞意境清朗高曠,筆調簡淡而有雄渾氣韻。不作婉孌、綺艷之語,情悲而不抑鬱。[賞析]這是一首即興抒情之作,寫暮春雨後兩位友人同飲林禽花下的情景。上闋寫景,下闋抒情。「落花」之「風前舞」,能給人以不甘心生命的完結的啟迪。花落了,又有「千丈」「遊絲」在晴空裊娜,這又是一種生命的律動。既然人生像花一樣不能久存,為何不攜手花下同醉?但天下沒有不散的宴席,飲酒也有完結之時。我勸美人們別因此皺眉,我也是多情種,可酒已盡!由自然而人生,品嚼出對生命的思索。語短情長,言簡意豐,耐人品味。本詞表現惜花傷春,留連光景及傷別的情懷。上片寫春暮景色,意境清新高曠。下片切題,寫留客惜時的感受,結尾三句抒發春盡、酒闌、人散的哀愁。殷勤花下同攜手,更盡相當於中酒。「殷勤」二句寫殷勤地邀請斡譽、才卿諸位同僚攜手同游於「來禽花下」賞花送花,「更盡杯中酒」,化用五維《送元二使安西》:「勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人」詩意,暗示殘花將盡,應乘時游賞,送花落春歸,故友相聚,自當放懷暢飲。一旦故友離別,縱有繁花亦會徒增傷感也。最後兩句最為曲折有情味。古代文人雅士飲酒,常有侍女或歌妓 觴。這裡的美人即屬此類。美人斂蛾眉,一為傷春,二為惜別。於是作者勸慰說,你不必如此,我也多情善感,「無奈酒闌時」,在酒喝完之時也難以忍受。因為酒闌即要分別。本已傷春,而又要與友人離別,情何以堪。故其感傷之重點還在離別上,切合題中置酒之事,使全詞的抒情更深婉有味。故沈際飛評曰:「下場頭話,偏自生情生姿,顛播妙耳」(《草堂詩餘正集》卷二)。全詞寓意豐厚,情致深曲。
推薦閱讀:

宋詞中,最悲情的是這一首嗎?
唐宋詞體演進
美哉宋詞
風花雪月:宋詞里緩緩而吟的才子佳人(4)
宋詞鑒賞辭典7

TAG:宋詞 | 賞析 |