【職場支招】職場忌諱語言:過於誠實篇

1、別にどちらでもいいんじゃないですか(情報?IT/2年目/女性) <異性の上司に向かって>いつもどうでもいいことを後輩の私に相談してくる主任。こちらが忙しいときにあまりにもしつこいので、言ってしまった。それからかなりよそよそしくなった1.無所謂.哪個都行吧!(情報IT/工作第2年/女性) (面對異性上司)主任總是和我商量無關緊要的事,我忙的時候有點閑煩,就說了這麼一句話。從那之後就和我疏遠冷淡了。2、それをやる意味はありますか?(機械?精密機器/6年目/男性) <同性の先輩に向かって>その場の空気が悪くなり、先輩との距離ができた2.做那個有意義嗎?(機械?精密儀器/工作第6年/男性) (面對同性前輩)當時的氣氛一下就不好了,和前輩也有了距離。3、なんでそんなにちんたらやってるの?(その他/3年目/女性) <同性の同期に向かって>部署異動で引継ぎをしているとき、同期の女の子の今までやっていた仕事內容を聞いて、作業が遅いと感じた時に言ってしまった。言った瞬間泣かれてしまって、何とかなぐさめて収束した。3.怎麼那麼慢吞吞地呢?(其他/工作第3年/女性) (面對同性同期的同事)因部門調動接替工作的時候,問同期的女同事之前做的工作內容,感覺她操作很慢就說了這句話。說完馬上就哭了,好不容易才安慰好。4、全然分かんないです(金融?証券/1年目/女性) <同性の先輩に向かって>丁寧に教えてくれていたが説明が下手で分かりづらかったため、正直に言ったら怒らせてしまった。4.完全不懂。(金融證券/工作第1年/女性) (面對同性前輩)雖然很認真的教我了,但由於講解的不好所以很難讓人明白,我就實話實說了,弄的對方生氣了。5、ちょっと見えてます(金融?証券/1年目/女性) <異性の取引先に向かって>「最近髪が薄くなってきたんだけど、脳天の地肌見えてない?」との質問への素直な回答。軽いノリで聞いてきたのでさらっと応えたらへこんでました5.能看到一點。(金融證券/工作第1年/女性) (面對異性客戶)被問到「最近頭髮少了,頭頂的頭皮能看到嗎」,我就老實地回答了這句話。他一聽到我這麼爽快的回答了很垂頭喪氣。6、大きい冷蔵庫を買うのが目標です(その他/4年目/女性) <異性の上司に向かって>入社時の抱負を問われ、上記の返答をした。 社長は業務にかかわる答えを期待していたようで、期待はずれの回答に冷ややかな反応。 翌日からは普通に付き合っています6.目標是買一個大冰箱。(其他/工作第4年/女性) (面對異性上司)被問到入社時的抱負,我就回答了上面這句話。社長好象很期待能回答一些關於業務方面的,結果我的回答偏離了他所期待的,反應很冷淡。從第二天開始交往很一般。7、だから仕事が出來ないって言われるんだよ。(金融?証券/3年目/女性) <男性の副支店長に向かって>あまり気が合わなく理不盡な人だったので、仕事を頼まれて聞き返したら自分で調べてとの事。頭に來ていってしまった。しばらく無視されました。7.所以大家都說你不能工作。(金融證券/工作第3年/女性) (面對男性副支店長)對方是個脾氣合不來不太講理的人,被交待工作後再次詢問的時候,就說自己查去吧。我就火了說了上面那句話,被無視了好久。8、なんで、この子を採用したのかわかりません。若い子が好きなだけでしょ。(醫療?福祉/5年目/女性) <異性の施設長に向かって>専門職で、施設に一人しかいない職種をしている自分が退職するときに、その後任として経験のない新卒の子の採用を決めらた。しかも引き継ぎのために、退職時期を2か月延長して欲しいといわれた。他にもベテランの方の応募もあったのに、その子を選んだ事に対する私の不満と不安が爆発して、言い合いになった。8.不明白為什麼要錄用那個人,就是因為喜歡年輕人吧。(醫療福利/工作第5年/女性) (面對異性設備長)作為管理設備的專業職位就我一個人擔當,在我退職的時候,決定錄用一個沒有經驗的新人來接替我的工作,而且由於要交替工作,要求我退職期延長2個月。當時還有其它內行人士來應聘的,但卻選了那個新人,我當時很不滿和不安就爆發了說了這句話。
推薦閱讀:

美文| 誠實是人心靈純凈的折光
面相看啥樣男人不誠實愛說謊
誠實的人也會騙人
由學生的不誠實想到的
會對另一半不誠實的星座戀人

TAG:職場 | 語言 | 誠實 | 忌諱 |