睡前詩歌 | Whoose Boots 誰的靴子
06-06
今天為小朋友們帶來的詩歌是
Whose Boots
(誰的靴子)
去年冬天收起來的靴子,
被小老鼠們當成了家,
這是一首夾雜著無奈與趣味的詩歌。
Whose Boots
By Eileen Spinelli
I had a pair of boots last spring.
去年春天我有一雙靴子。
I put those boots away.
我把那些靴子收起來了。
But now the snow has come again.
但現在雪又來了。
I need those boots for play.
我需要穿著靴子去玩。
Please tell that to the pesky mice—
請把這些告訴討厭的老鼠們—
I think I counted nine!
我想我數了有九雙靴子!
Who』ve made themselves
two cozy homes
誰給自己做了兩個舒適的家
In those fine boots of mine?
在我的這些靴子里?
微信訂閱號首頁輸入關鍵詞「靴子」,可以下載詩歌音頻,同時獲取往期詩歌回顧。
回復示例:
聽完詩歌,想不想讓孩子的英語學習也變得輕鬆有趣呢?
推薦閱讀: