睡前詩歌 | Whoose Boots 誰的靴子

今天為小朋友們帶來的詩歌是

Whose Boots

(誰的靴子)

去年冬天收起來的靴子,

被小老鼠們當成了家,

這是一首夾雜著無奈與趣味的詩歌。

Whose Boots

By Eileen Spinelli

I had a pair of boots last spring.

去年春天我有一雙靴子。

I put those boots away.

我把那些靴子收起來了。

But now the snow has come again.

但現在雪又來了。

I need those boots for play.

我需要穿著靴子去玩。

Please tell that to the pesky mice—

請把這些告訴討厭的老鼠們—

I think I counted nine!

我想我數了有九雙靴子!

Who』ve made themselves

two cozy homes

誰給自己做了兩個舒適的家

In those fine boots of mine?

在我的這些靴子里?

微信訂閱號首頁輸入關鍵詞「靴子」,可以下載詩歌音頻,同時獲取往期詩歌回顧。

回復示例:

聽完詩歌,想不想讓孩子的英語學習也變得輕鬆有趣呢?


推薦閱讀:

杜甫的文學成就怎麼說?
詩歌鑒賞
易碎集
影像詩

TAG:詩歌 | 靴子 | 睡前 |