遣懷 杜牧原文賞析
落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。 十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。
【作品簡介】 《遣懷》是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩,表面上是抒寫自己對往昔揚州幕僚生活的追憶與感慨,實際上發泄自己對現實的滿腹牢騷,對自己處境的不滿。 【注釋】1、落魄:漂泊。 2、楚腰:楚靈王好細腰的典故。這裡均指揚州妓女。 3、青樓:指妓女居處。
【翻譯】飄泊江湖生活潦倒,常常載酒而行。 放浪形骸沉溺美色,欣賞細腰輕盈。 十年揚州不堪回首,竟是一場春夢; 留連青樓,只落得個薄情郎的聲名。
【賞析】
這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩。首句追敘揚州生活:寄人籬下。二句寫放浪形骸,沉湎於酒色。以「楚王好細腰」和「趙飛燕體輕能為掌上舞」,兩個典故,形容揚州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫留連美色太久,十年冶遊,於今方才省悟。四句寫覺醒後的感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄倖之名。自嘲自責,抑鬱詼諧。 《全唐詩話》說,看了這首詩,即以他的《阿房宮賦》向推薦,杜牧於是登第。
【作者簡介】 杜牧(803年-約852年)唐代著名詩人,漢族,字牧之,號樊川居士,京兆萬年人,宰相杜佑之孫。唐文宗大和二年進士,授宏文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐傑出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為後世傳誦。注重軍事,寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。晚年居住在長安城南的樊川別墅,後人稱他「樊川先生」、「杜樊川」。《全唐詩》收杜牧詩八卷。杜牧工詩、賦、文、辭,而以詩歌創作成就最大,在晚唐詩壇獨樹一幟,是晚唐著名作家。他的散文以議論見長,氣勢縱橫,敢於論列軍國大事,指陳時弊,具有較強的現實性,繼承了韓、柳派古文家的優良傳統。他的詩意境清新,風格豪健俊爽,在晚唐輕浮艷麗的文壇上獨樹一幟。後人因稱他才華橫溢,為「小杜」,以繼杜甫;又和李商隱並稱為「小李杜」。 【英漢對譯】 落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。 With my wine-bottle, watching by river and lake for a lady so tiny as to dance on my palm, 十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。 Ten years dream sleep Yangzhou, impossible love.
本文地址:http://www.yunxiage.com/qiyanjueju/3473.html本文標題:遣懷 杜牧
推薦閱讀:
※詩詞賞析 | 雲霞出海曙,梅柳渡江春
※《子革對靈王》古文賞析
※【關注】美女畫家任乘鋈作品賞析
※端午原文、翻譯及賞析
※細讀會著迷 | 聞一多賞析《春江花月夜》,妙不可言(特別視頻)