中文裡的「客套話」你知道多少?
06-06
國學晚自習
◆◆◆ ◆◆
國學知識
中國人講究禮儀,在什麼場合用什麼詞,其實都是有傳統的。
現在,我們說話隨便多了,很多能體現禮儀的詞也不怎麼用了。但是,有哪些詞、該怎麼用,還是應該知道,你說呢?
初次見面說「久仰」 分別重逢說「久違」徵求意見說「指教」 求人原諒說「海涵」求人幫忙說「勞駕」 求人方便說「借光」
麻煩別人說「打擾」 向人祝賀說「恭喜」
請人看稿稱「閱示」 請人改稿說「斧正」求人解答用「請問」 請人指點用「賜教」託人辦事用「拜託」 贊人見解用「高見」
看望別人用「拜訪」 賓客來至用「光臨」
送客出門說「慢走」 與客道別說「再來」陪伴朋友用「奉陪」 中途先走用「失陪」等候客人用「恭候」 請人勿送叫「留步」
歡迎購買叫「光顧」 歸還原主叫「奉還」
對方來信叫「惠書」 老人年齡叫「高壽」自稱禮輕稱「薄禮」 不受饋贈說「返璧」對方家庭叫「府上」 自己家庭叫「寒舍」
對方父親叫「令尊」 對方母親叫「令堂」
問道年齡叫「貴庚」 問道姓啥叫「貴姓」問道職務叫「稱謂」 問道姓名叫「大名」對方男孩稱「公子」 對方女孩稱「令愛」自己妻子稱「拙荊」 自己丈夫稱「外子」
這些能體現禮儀的「客套話」,你記住了嗎?
推薦閱讀:
※中醫提醒:糖尿病患者在生活方面必需了解的事項你都知道嗎?
※12條風水禁忌一定要知道 不注意非死即傷(圖)
※關於異地戀,這幾件事你一定要知道
※陳瑞華教授預測六種刑事辯護方式失靈,你知道嗎?
※他適不適合你,吵一架就知道了