《詩詞醫案拾例》(最新增補版·連載二)
賞梅
原作
夜夜望東君,南枝試早春。清香停過客,紅萼待幽人。
沐雪難沾俗,餐風不染塵。朝尋還暮賞,嶺上一閑身。
改作
豈必問東君,南枝早試春。暗香浮月淺,初萼入時新。
冷俏真宜雪,清幽不畏塵。漫嗟居驛外,惜此自由身。
何必依賴「 東君」?用逆向思維,反過來說才有境界。梅花都叫前人寫盡了,出新不易。強調「自由精神、獨立人格」,方見一篇之主旨。次句「試早春」與「早試春」,一序之顛,意思全變;前者只是簡單交代,後者則隱含「早已試過」之傲岸,與不「問東君」氣脈相接。「清香」一聯上句不通,下句落套。韻位字又無變化,故作如此調整。五、六句亦不好,寫形象要內外兼具,請從修改處體會。「不染塵」人人能道,「不畏塵」才見自家手段。逆向思維,無處不在!結尾如此改,意在呼應開篇,再次扣到獨立、自由的主題上。
詠荷
原作
風露亭亭五月天,玉盤托出一支蓮。但憑清水添名節,不惹紅塵結佛緣。
半點芳心誰與共,三分羞色我猶憐。多情慾問魂牽處,淺淺新愁唱暮煙。
改作(詠蓮)
凌風擎素管,快意寫雲天。出水矜名節,超塵結佛緣。
清香應可待,冷艷不須憐。忽聽歌聲起,蘭舟入暮煙。
文字拖泥帶水,「但憑」、「半點」、「三分」之類句首修飾幾無實義。「不惹紅塵結佛緣」一句還有歧解,本意或為「不惹紅塵,只結佛緣」,字面卻能讀出「不結佛緣」來。文字要刪削,題目也要小改,作「詠蓮」,與「佛緣」更切。題一改,次句「一支蓮」便可承題省略了。「快意寫雲天」略作誇張,是注重蓮花形象的寫法。出水蓮花筆一支,不為無據。頸聯字面壓縮了,意思確切了,少少許勝多多許。頷聯擬人筆墨。上句期許,下句護持,若即若離,極盡意態。結尾要留餘味,不可寫盡。當一葉「蘭舟」,載著「歌聲」向「暮煙」中漸漸隱去,是情侶偕游抑或採蓮人歸去?有無限的想像空間供讀者馳騁。
拜師
原作
遙拜堂前雪,登高入寶山。每思償夙願,何敢度清閑。
正道終難棄,師門幸未關。寸心天地表,萬苦不辭還。
改作
欲近堂前雪,憑窗對遠山。自憐滄海隔,長羨白雲閑。
正道終難棄,師門幸未關。相期浴沂水,共舞好風還。
律非不工,情非不摯,只是離好詩的標準還有差距。差在哪?其一:通篇都停留在「表態」上,自說自話,殊無含蓄;其二:缺少形象思維,只有情語,沒有景語。詩之妙處,首在情景交融,五律尤其如此。借景傳情,方饒韻致。起首恭維太過,「寶山「之類不必說也。三、四改用一聯流水,融合景物,通篇俱活。有了此聯景語作調和,五、六保留不妨。結尾仍未脫口號,可改用孔門師弟郊遊事收束,堂堂正正,切題切意。
註:《論語·先進第十一》:莫(「莫」同「暮」)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。
立春用熊師韻
原作
雪滿池塘花滿夜,知交三兩結詩社。小橋合影水圍山,高閣分茶星在野。
默數苔痕已去年,偶聽竹響問來者。春風一線系天涯,柳上白雲多淡寫。
改作
雪滿池塘花滿夜,同人三兩結詩社。小橋合影水圍山,高閣分茶星在野。
默數苔痕已去年,偶聽竹響知來者。柳絲一線系天涯,過眼風雲多淡寫。
以平常語起,取法自然,得體。惟「知交」不若「同人」,相知之意不必泄於字面。「小橋」二句精妙,狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外。第六句「問來者」不若「知來者」,「知」者,於相交心中有數也。同一個字,用於不同位置,效果不一樣。末聯表述不到位,將「風」、「柳」位置調換一下,情懷立見。
山村
原作
煙花三月植桑麻,近岸山村四五家。田舍夕陽煙裊起,柴門犬吠守籬笆。
改作
春風輸綠到桑麻,掩映山村四五家。未識何方佳客至,數聲犬吠出籬笆。
現成詞語太多,無個性可言,如「煙花三月」、「柴門犬吠」之類。「植桑麻」不確,定要「植」,也不在「三月」,三月已到採桑期。次句「近岸」無據,即便不究,亦與上句氣不接,是為湊字。「犬吠」須有因,倘無「風雪夜歸人」,安有「柴門聞犬吠」?「夕陽煙裊」,犬兒是不會理睬的。改稿針對上述問題下筆,供參考。
新安江即景
原作
覽勝蒼山新雨後,一江清麗淡雲風。泛舟尋夢開妙境,坐看嵐煙繞秀峰。
改作
濃是斜陽淡是風,一江麗影動遙空。維舟小駐垂楊岸,坐看嵐煙繞秀峰。
前三句都浮在面上,毫無特色,「妙」字還違律;只末句有些趣味。補上些須活景,庶幾可以成詩。
其二
原作
一江煙水明如畫,沿岸桃源隠萬家。原野新晴飛白鷺,村邊籬落看黃花。
註:黃花,指油菜花,開放於清明前後,天地一片錦繡,令人稱絕。
改作
江水明空夕照斜,桃源境里隠人家。黃金翠玉鑲成片,白鷺飛來看菜花。
此首亦無特色。末句「籬落看黃花」,不管怎麼加註,讀起來都是菊花的感覺。只有脫胎換骨,其說方能自圓。此外,首句不入韻之詩,最好避免用同部仄聲字收尾,不然有平仄通葉之嫌。此詩「畫」「家」「花」三尾,便成此病。
春郊
原作
山野黛林花滿坡,碧湖逸影白天鵝。寄情山水多清趣,不羨紅樓醉艷歌。
改作
花滿枝頭草滿坡,未知何處得春多?雪鵝雙影明湖上,不管遊人自對歌。
有景太散,有情太淺。應將筆墨集中到有獨特意味的天鵝身上,將其寫透寫活,方能成為好詩。題目可作「春郊書所見」。
書房夏夜
原作
蝸居四處溢書香,會友烹茶話老莊。誰識此間真妙趣,窺窗翠竹送清涼。
改作
蝸居會友共書香,煮茗添籌話老莊。話到宵深蛩語靜,一窗翠竹送清涼。
「真妙趣」不宜自家道破,要讓讀者從詩中去體會。
春
原作
驚雷一響蟄居醒,寒凍初消見綠汀。橋畔紅梅無去意,撩人新柳葉先青。
改作
一夕驚雷響,寒消見綠汀。梅痕猶未褪,柳浪已先青。
意思有,但字面拖泥帶水。削去些枝蔓,裝上「痕」、「浪」兩個眼,詩就漂亮了。
夏日偶作
原作
茶香心醉一禪緣,竹影琴聲帶雨眠。窗外蟬鳴齋越靜,清風開卷卷中仙。
改作
禪茶一味得心緣,竹靜禽喧夏午天。寫罷蕉經諸事了,天風吹葉助清眠。
休閑詩要在「逸」字上下功夫,寫出一片清涼心地,方是正招。原作鼓足了勁沒寫出味來,問題就是少了「逸」趣。
推薦閱讀:
※詩| 苔花之問——讀《苔》(清·袁枚)有感!
※佛教徒(出家僧&在家眾)是否可以喜愛搖滾樂?
※元稹寫給白居易的寶塔形送別茶詩
※品詩詞:雪夜裡的狗吠聲