標籤:

《柳枝詞》賞析

【原詩】

亭亭畫舸系寒潭,直到行人酒半酣。 不管煙波與風雨,載將離恨過江南。 【作者】

鄭文寶,字仲賢,於後周太祖廣順三年(953年)出生在南唐鎮海將軍節府使鄭彥華之家,少時聰穎好學,受到良好的家庭教育,歷官陝西轉運使,兵部員外郎,世稱鄭兵部。他不僅是位勤政愛民的好官,而且是位多才多藝的詩人。他以詩名世,又善篆書、工鼓琴,對軍事也頗熟練。一生著書甚豐,有文集30卷,《談苑》20卷;另有《江表志》3卷、《南唐近事》1卷行於世。

【賞析】這是首詩味雋永,意境優美,情致深婉的佳作。送別詩的風流早已被唐人佔盡,但這一首確實是可以和唐人比美。《蔡寬夫詩話》說鄭文寶的詩「須在王摩詰伯仲之間,劉禹錫、杜牧之不足多也。」儘管這一評價有誇大其詞之嫌,但還是有些道理。該詩抒寫離情別恨。「亭亭」句是說一隻漂亮的畫船系在岸邊的柳樹上,句中沒有正面寫柳,但「系」字和詩題相照應,已暗示了所系之處。古代有折柳贈別的風俗,因為「柳」諧「留」音,寓有惜別之意。劉禹錫《楊柳枝詞》其八說:「長安陌上無窮柳,惟有垂楊管別離」。因此,本詩第一句所展示的系舟楊柳岸的畫面,恰是一幅春江送別圖。我們可以想見,在船將發未發之際,送行者和行人依依話別,作最後一刻的流連。珍重彼此的友誼,珍重這別離的時刻,送行的人殷勤勸酒,「直到行人酒半酣」,這裡含有「勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人」(王維《送元二使安西》)的意思。同時也表明,行人所以喝得半醉,一來是朋友情重,二來是為了排遣離憂。語言很含蓄,意思卻很明白。三四句是說,不管煙波浩渺,也不管雨打風吹,無情的畫船帶著行人離去了,將越走越遠,滿載著離恨去遙遠的江南。這裡不說人有情而怨別,卻怪畫船無情,真是無理而妙。「不管」兩個字,包含了送行者相留不住的怨情,也表現了行人慾留不能,不得不走的無奈,像是友人對行者的埋怨,又像是行者的自怨自艾,寫得情意盎然。末句將抽象的離恨,化為有形體、有重量的東西,使人分外感到離恨的深刻沉重,意象非常新奇。此詩用清新柔婉的筆調,描寫了一個生動的送別場面,極富詩情畫意,詩風委婉細膩,情真意切,為後來許多詞曲作者所仿效。周邦彥把這首詩改寫為《尉遲杯》詞:「無情畫舸,都不管煙波前浦,等行人醉擁重衾,載得離恨歸去。」李清照《武陵春》:「只恐雙溪舴艋舟,載不動,許多愁」;王實甫《西廂記》「遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起。」這些詞句顯見地都是受了本詩的影響寫出的。


推薦閱讀:

禪詩 作者簡介及賞析(上)
唐詩賞析 江亭
歷代詠王昭君的詩歌賞析
素處以默——孫建希作品賞析
別匡山賞析

TAG:賞析 |