提前看了新版《紅樓》的幾點欣喜和擔心
文/曾子航
我一直認為李少紅比胡玫更適合重拍《紅樓》,雖然兩人都是女性導演,但胡玫作品的氣質顯然更男性化,從《雍正王朝》、《漢武大帝》可以看出胡玫對宮廷內鬥政治權謀更為擅長,似乎重拍《三國》找她也不為過,李少紅的《大明宮詞》和《橘子紅了》更為唯美和空靈,《大明宮詞》至今仍是中國內地唯一具有真正的女性意識的歷史劇(至少我是這麼認為)。倘若用古典園林建築來比喻她們的作品,胡玫的更像紫禁城,李少紅的則更接近頤和園。
所以對新版《紅樓》我一直期待,一方面是從小的紅樓情結,二是對李少紅非一般的期許。前天下午,新版終於在北京電視台演播大廳撩開了神秘的紅蓋頭,我有幸作為第一批觀眾,跟導演李少紅、製片人李小婉以及大小寶玉、寶釵的扮演者,還有87版探春、惜春和李紈的扮演者東方聞櫻、孫夢泉、胡澤紅,以及北京台主持人春妮,影評人譚飛、司馬平邦、李星文一起先睹為快。
應該說,李少紅不愧為李少紅,新版紅樓在製作上可謂精益求精,每一個畫面每一個道具都是精雕細刻,延續了《大明宮詞》的唯美和精細,而且跟87版純現實主義的創作風格不同,新版虛實相間,如夢似幻,很好突出了「夢」的感覺,畢竟曹公筆下的紅樓夢終究是一場夢,老版由於受到歷史條件的所限,不敢拍太虛幻境,不敢涉及夢境是一大憾事,新版在這方面遊刃有餘。那天從觀看的第十五集和第十六集的樣來看片,「寶玉挨打」、「鳳姐指桑罵槐」、「鸚鵡學舌黛玉傷感」等經典段落都處理得張弛有致,相比新版三國很多二度創作的戲,新版紅樓總體非常忠實原著,基本上沒有什麼大的改動。
前段時間現代且雷人的三國台詞在這裡蹤跡皆無,新版紅樓的台詞半文半白,跟原著的語言非常吻合,所以基本上看的時候未出現笑場。有一點很有意思,就是在劇情推展時出現了一個中年男聲旁白,起到了烘托劇情和渲染氣氛的作用,當年《圍城》拍成電視劇,啟用著名配音演員畢克旁白就有畫龍點睛之筆,此番處理也很耐人尋味。
然而,新版紅樓試映的兩集還是出現了一些讓我擔心的地方。主要是演員的選擇。那天87版李紈的扮演者孫夢泉大姐說了這麼一句話:觀眾看什麼一旦「先入為主」,對後來的重拍者無疑提出了很大的挑戰。由於87版的寶黛釵鳳都太過經典,太過深入人心了。對於曉彤、蔣夢婕這些新人來講就有點不公平。從目前曝光的兩集來看,他們演的很用心,某些處理也很到位,無奈年齡感是個繞不過去的問題。突出感覺是:老得太老,小得又太小。扮演賈政和王夫人(原著也就五十左右)的兩位資深演員許還山和歸亞蕾都年近花甲,而小寶玉、小黛玉看上去就像初中生,他們在一起更像爺孫,不太像父母兒女,影評人李星文感覺像賈政他們「老來得子」。也許有人會說,小說里寶黛釵出場就很小,以前的演員選擇都偏大。但有這麼一個問題,古人和今人有一點本質區別,古人普遍早熟也早衰,女孩子十四五歲就嫁人了,活到四五十歲就算長壽的了,所以那時候古人的十四五歲心理年齡就相當於咱們現在的二十八九,我覺得87版當時選擇18/9歲上下的歐陽奮強、陳曉旭來扮演從年齡感來看是比較合適的。
於曉彤把小寶玉的機靈勁兒演的惟妙惟肖,但過於瘦小的身影和稚氣的面龐,跟臉型相對豐滿,眼神滿是悲戚的黛玉站在一起反倒有點「姐弟戀」的感覺,而且跟歐陽奮強相比,於曉彤飾演的小寶玉的富貴氣和飄逸感都有所欠缺。原著中,林黛玉身形像趙飛燕一般單薄,寶釵卻像楊貴妃一樣豐滿,可是新版正好顛倒過來,「黛肥釵瘦」,以至於他們倆出場半天,我還總分不清誰是黛,誰是釵?這估計也是將來播出後的一個爭議點所在。還有一點,那天後來在開研討會的時候,我也向李少紅導演提出,50集的長度演到一半,小寶玉由於曉彤換成大寶玉楊洋,小寶釵她們也要換人,觀眾看到一半會不會有情緒上的斷裂感?
不過歷來飾演名人和文學作品中的經典人物形象,有追求「形似」和「神似」兩種截然不同的做法,我們歷來更重形似,西方更重神似,比如美國經典的影片《巴頓將軍》、《尼克松》演員都和歷史上的真人外形上有距離,但靠著精湛的演技都讓挑剔的觀眾為之折服,巴頓將軍的扮演者喬治-斯科特為此還拿下了奧斯卡最佳男主角獎。這回就看於曉彤蔣夢婕這幫小演員的真功夫了,如果他們能靠演技說話,最終說不定也能造就出一個更為經典的寶黛釵。
一切皆有可能!
推薦閱讀:
※新版泰國出入境卡填寫規範!還不快收藏?
※新版龍票發行不足十天價格 翻十倍·每日商報
※新版《射鵰》又火了,為什麼金庸武俠能長盛不衰?|原創
※更懂你的購物決策好幫手:什麼值得買 App 8.7 版本正式上線
TAG:新版 |