2018奧斯卡最佳男主角獲獎感言(中英對照)
《至暗時刻》中的丘吉爾從上面這張定妝照中,你可能真看不出來這個丘吉爾的扮演者—加里·奧德曼,正是《這個殺手不太冷》里的惡警、《驚情四百年》的德古拉、《蝙蝠俠》系列哥譚市的戈登警長以及《哈利波特》中的小天狼星啊!
分的清誰是誰嗎?據說,奧德曼為了演好丘吉爾,不但為了角色增重,還在片場穿著相當於其原體重一半重量的「增肥裝」,整個化妝時間長達200個小時。他經常凌晨3點就抵達片場,平均一天有19小時都在工作。除此之外,奧德曼觀摩大量丘吉爾的歷史視頻,不斷揣摩這位偉人的語調、語氣以及各種習慣性的小動作。奧德曼的成功再次印證了這句話:這個世界正在狠狠地獎勵認真做事的人。
左:簡·方達;右:海倫·米勒在本屆奧斯卡頒獎典禮上,80多歲的簡·方達和70多歲的海倫·米倫--兩位老牌影后同台為加里·奧德曼頒獎,可見這個「最佳男主角」的分量有多重了。下面是加里·奧德曼領獎時發表的一番獲獎感言。
演講全文Well, my deepest thanks to the Academy and its members for this—ah, this glorious prize.非常感謝美國電影藝術與科學學院授予我這樣一個榮耀的獎項。I owe this, and so much more, to so many. I have—I』ve lived in America for the longest time and I am deeply grateful to her for the loves, and the friendships I have made and the many—the many wonderful gifts it has given me: my home, my livelihood, my family and now Oscar.我應該把這份榮耀歸功於很多人。我人生中最長的階段都是在美國度過的,我感謝在這裡遇到我的真愛以及朋友,感謝她給了我很多很多,包括我的房子,我的生計,我的家人,現在我又得到了奧斯卡獎。The movies, such as their power, captivated a young man from south London and gave him a dream, and Douglas, my dear, dear friend and brother, you have helped keep that dream alive. Joe Wright, thank you for this. It only took 20 years for us to work together. But it was well worth the wait. Thank you, Kazu, Lucy, David, for your artistry.電影的力量俘獲了一個來自倫敦南部青年的心,並且給了他一個夢想。道格拉斯,我最親愛的朋友和兄弟,你幫助我為這份夢想保鮮。喬·萊特,感謝你。我們合作了20年,終於等到了這一天。另外我還要感謝卡祖、露西、大衛,感謝你們專業度。Thank you everyone at Working Title and Universal Focus for your efforts in support on this film.感謝Working Title公司和Universal Focus公司上上下下對這部電影的支持和努力。Thank you, Eric, Tim, Anthony, Danny and her amazing team and of course, Jim Osborn.感謝埃里克、蒂姆、安東尼,還有丹尼及其優秀的團隊,當然,還得感謝吉姆·奧斯本。I would like to, I would just like to salute Sir Winston Churchill who has been marvelous company on what can be described as an incredible journey and my wife, Gisele, for traveling that road with me and being at my side.對了,我真的想向丘吉爾·溫斯頓爵士致敬,他伴隨英國人民開啟偉大的旅程,而我的妻子吉澤兒,和我一起走過那條路,而且一直那麼支持我。Thank you, Alfie, Gallie, Charlie, William, my remarkable, remarkable fellow nominees and my dear friend out there Denzel. And I』m not—obviously, I』m not going to win the, you know, the ski.感謝你們,阿爾菲,加利、查理、威廉,還有今天所有優秀的提名者,特別是我親愛的朋友,坐在那邊的丹澤爾,滑雪我可贏不了你。I would like to thank my mother, who is older than Oscar. She is 99 years young, next birthday. She is watching the ceremony from the comfort of her sofa. I say to my mother, thank you for your love and support.最後,我還得特別感謝一下我的老母親,她比奧斯卡獎的年紀還大,她過完下一個生日,就99歲了。此時此刻,我想她正舒舒服服地躺在沙發上觀看著頒獎典禮。我想跟她說,感謝您對我的愛和支持。Put the kettle on, and bring an Oscar home.沏壺好茶,我帶獎回家。*Put the kettle on:英國著名諺語,英國人喜歡喝茶,習慣用kettle(茶壺)煮水煲茶。這句話的意思是:遇到問題時,不要急,耐心地沏一壺茶,享受一下片刻的寧靜。只有放鬆後,才能更好地解決問題。正所謂品茗一盞,一切問題迎刃而解。這是一句鼓勵、安慰人的話語,更是一種生活的態度。本文已獲授權,如需轉載請與原作者聯繫。(來源:微信公眾號「侃英語」 編輯:Julie)
推薦閱讀:
※如何看待霍建華出演《如懿傳》?
※你們看的小說裡面最喜歡的男女主?
※《蓋世帝尊》第三章男主角的實力有所長進嗎?
※《healer》的男主角是誰?