英語突破方法的探究和誤區分析

本人多年來一直在給各高校,企業和其他英語(論壇)學習者做英語學習方法講座。講時從不煽情,從不靠表演噱頭,也不搞勵志,每次必將嚴肅的科學依據送給大家。近五年來聽眾過萬,還比較受歡迎。現在把以前演講的部分內容整理一下發在這裡,希望和大家探討。

一.先談談外語學習的主要誤區。

我們普遍對學外語學習方法的認識是:

1.要有語言環境, 多跟外國人交流,最好是能出國,不久自然就能會說了。

2.學習外語要多記多背,也就是說是用記憶學語言。

3.想糾正發音,一定要專聽和模仿純正的發音,比如BBC或VOA那種。

4.要學習外語語法,如果語法熟練,說句子就正確了。

5.要有詞一定辭彙量,要大量背單詞。但背英語單詞很難。

6.以前學的是書面語或過時的英語,和現在口語是不一樣的,所以我口語不好。

7.學外語必須非常刻苦,長時間反覆練習。

【「全錯!而且不但錯,事實正好相反!」】您沒看錯,我說的正是:「以上這些結論不但是錯誤的,而且基本上與事實是正好相反的。」 大家對外語學習的誤解之深,範圍之廣,達到了另人驚嘆的程度。

就先說第3條,「糾正發音」吧。

大家一定都認為,要想學好發音,或糾正自己不標準的發音,當然要去聽純正的,標準的發音啦,最好是地道的英國音或美國音了,這還能錯?不幸的是,剛好錯了,而且正好相反。語音專家發現,成年人要想糾正自己的發音,不能只聽標準發音,而是要聽大量的 「非標準發音」,也就是說,帶口音的發音。比如德國口音的英語,法國口音,義大利口音,印度口音,中國口音等,而且種類越多越好。當然,初學者先不要急著糾正發音,還是先聽純正英語比較適合。

造成「啞巴英語」的最主要原因

什麼叫做「啞巴英語」?零英語基礎的人不叫啞巴英語。啞巴英語是特指學習了幾年以上的英語,有一定的閱讀能力,但聽說能力很差或根本不會的情況。特別是已經過了四六級的同學,還是不會起碼的交流。那「啞巴英語」是如何造成的呢?

我們先來做個實驗。我說一句外語大家仔細聽。準備好了呵:「Six Five Seven Three Six Eight Nine Four」。大家聽到了什麼?——答:六個數字,可能是個電話號。

是幾啊?——「六五七。。。什麼什麼四。」這是一般同學的答案。為什麼沒聽懂?是單詞量的問題?不是。是語法問題?不是。是發音問題?不是。那是什麼?

有同學答:您說得太快了。事實:可我用的是正常速度呀?外國人不就這速度告訴別人電話號碼嗎?哪用一個一個慢慢蹦呀?正常速度為什麼你聽不懂?有人答:是不熟練。事實:十年前就會了,還說不熟。再說就算你非說不熟,那到底是哪個字聽不明白呀?答:都好象明白,可怎麼感覺反應不過來呢?老師我反應慢。事實:快別這麼說,你是個正常人,反應挺正常的。不過我倒要問了:你在那裡反應什麼呢?

這時總算有人醒悟:我剛才在那裡反應中文呢。我剛聽英文時,坐在那裡在腦子裡把它們飛快地轉換成中文,才轉一半您就說完了。

原因找到了。大家原來都在那裡默默地翻譯呢。可在座的沒一個翻過來的,是何故?

正常說話速度是每分鐘120到180個字左右,英文中文差不多,一般一句話兩秒種就結束了,說話是一句連著一句的。靠練得特熟,翻得特快,行嗎?答案是:永遠也不行。

可大家為什麼非在腦子裡翻譯不可呢?那能不能不想中文,聽到英文直接就理解?這是一種什麼狀態?答案很簡單:要能用英文思維就行,說白了就是會用英文想事兒了。沒有英文思維,永遠也聽不懂正常速度的英文,永遠也聽不了長句子。

英語環境的問題 那有外語環境不就好了嗎?比如出國。答案:非常錯誤。這一條是中國同學誤解最深,吃虧最大的一條。

即使是出國了,最基本的聽說交流能力還是要自己先解決才行的,而在國外解決的主要是和國外生活工作緊密結合的一些語言內容以及當地人的一些特殊語言習慣和用法。本文來自:VOA英語網 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20090829/5744.html


推薦閱讀:

關於英語,很有道理的一次扯淡
徹底擊穿英語的同時,如何提升個人戰略觀?
今天學一個英語單詞的知識點
逼自己(也希望大家一起)學完韋氏字根詞典(9)——CRIM與PROB測試
如何在兩個月內考到雅思7.5?

TAG:英語 | 方法 | 突破 | 區分 | 誤區 | 分析 |