標籤:

【辣么佛】陛下,請放開那個和尚

原「菩提公園」正式更名「菩菩公園」,這裡是新號,還沒關注的趕緊咯。

他生於貴族,容貌傾城、才智傾國,諸多梟皇雄主為他不惜兵戎相向,幾個政權甚至因他先後覆滅。

他是二乘融通的大比丘僧,卻被迫娶妻生子妾侍成群。金庸小說人物「虛竹」的著名香艷經歷,就是以他的遭遇為原型創作。

他一生輾轉,被多個王權禁錮,在亂世戰火的夾縫中,卻成為「譯界第一流宗匠」。

《金剛經》中「六如偈」即出自他手。他譯風優雅文采斐然,留存無數曠世經典,至今1600多年,仍無人能增減改動一字。他就是漢傳佛教四大譯師之一的

【任性的父母】

鳩摩羅什 Kumārajīva也譯作鳩摩耆(qí)婆,鳩摩是父姓,羅什/耆婆是母名。父親「鳩摩羅炎」是天竺宰相長子,為求佛道放棄世襲相位,遊學到當時佛學氣息熾盛的西域,不想卻在「龜茲」遇上了命中剋星--耆(qí)婆長公主。

二人不但在佛學上都頗有造詣,而且皆是顏值好萊塢、智商常青藤的天生主角。一瞥之下高冷公主怦然心動才俊羅炎也如晤故人。再加上龜茲王推波助瀾擅自做主,羅炎終究還俗,與公主成親誕下鳩摩羅什。

「神童」 幾乎是所有大師的人生標配,鳩摩羅什更甚,娘胎中就已經展現神異之處。傳說公主孕時記憶、理解力猛增,甚至無師自通梵語,可羅什出生後便漸漸忘記。歲月如梭,一晃七年,一次攜子出遊,公主在荒冢間看到枯骨散亂,深具慧根的她頓悟「色身是苦本」,立誓出家修行。當年逼丈夫還俗,如今自己卻要出家,這樣的無厘頭行徑羅炎自然咆哮不依,怎奈架不住任性公主以絕食相逼,最後終究妥協,耆婆長公主如願以償,帶著七歲的鳩摩羅什落髮出家。

【出名要趁早】

鳩摩羅什天賦異稟,出家後每天能背誦千偈,很快學完了整部《阿毗曇經》。公主於是帶他遠赴罽(jì)賓國,拜到大德「盤頭達多」門下學習《中阿含》,佛陀入滅後最初集結的四經之一。羅什無論記憶力還是理解力都讓大師稱奇,往往前頭講完課,接著就能流暢背誦並頗有領悟。大師很快又傳他《長阿含》,他相信此子將來定是佛教界的曠世奇才。學滿3年,12歲的鳩摩羅什回到龜茲師從佛陀耶舍,學習《中論》《百論》《放光般若經》等大乘經典。並且無師自通了梵文,隨後開始登壇講經,名聲大噪。他後來為老師盤頭達多剖析大乘經典,得到盤頭達多的盛讚:「我是和尚小乘的師父,和尚是我大乘的師父。」

歲月若能一直這般恬靜自是極好,怎奈無常的車輪,已默默奏響詭異樂章的序曲。Kumārajīva來自菩菩公園00:00 05:41【苻堅大帝看上我】

鳩摩羅什生活的東晉時期,是中華歷史上政權更迭最頻繁的一段。公元382年,苻堅統一北方十六國稱帝。某夜,太史夜觀星象發現「星見外國分野」。意即:定有具大德智之人入輔中原,久聞鳩摩羅什盛名,苻堅即刻拍腿斷定:

為請一位學者而發兵滅國,大概也只有南北朝這些任性皇帝才做得出,苻堅派猛將呂光領七萬大軍征討西域。

呂光跟戰神呂布同屬一脈,身高八尺四(近兩米),眼有雙瞳孔,不喜讀書,只愛架鷹跑馬,驍悍無匹堪稱一座行走的推土機。焉耆、龜茲等西域一溜兒國家,都被打得盡皆歸附,作為戰利品,鳩摩羅什被帶回涼州當時的鳩摩羅什在西域紅得發紫:講法時乘金車,君王跪在兩側、貴族趴在地上,讓他踩著脊背登壇開示。猛如天將的呂光不懂佛法,認為這小哥年幼俊俏只會耍嘴皮。何德何能竟讓上至君王,下到民眾清一色著了魔似的追捧?自己勇猛征討卻比不上一個小白臉?

呂光決定羞辱這個年輕和尚。他幾次讓鳩摩羅什乘劣馬穿行於鬧市,牛馬受驚把羅什當眾摔在街上。

為了徹底粉碎他的高僧形象,呂光變本加厲,他設宴強行將羅什灌醉,然後把他和龜茲公主關進密室……

(以下是不可描述的內容……)就這樣,鳩摩羅什跨過了通往俗世的門檻。呂光接著強迫羅什與公主成親,隨後繼續百般刁難不在話下。

日復一日,種種不堪,鳩摩羅什卻始終不卑不亢淡然處之,呂光孩子賭氣般的鬧劇也日漸無趣,朝夕相處中,羅什對他數次進言提點,屢屢言中之餘,呂光不禁心生訝異,對羅什的為人、才智生出些許服氣來。【人事幾番新】

一年過去,中原已是斗轉星移。苻堅發動了史上最詭異戰爭之一「淝水之戰」以「每人扔一條馬鞭就能阻斷長江」的絕對優勢打輸了戰爭。被羌人姚萇反叛擒殺。姚萇隨後建立「後秦「,恰好他也是羅什忠粉,於是派人請他來長安講法。此時大佬掛了的呂光,早已聽從羅什指點自立為主,在涼州建國「後涼」。他已深深意識到羅什君的珍貴,現在滅主仇敵居然想來挖自家國師?

就這樣,鳩摩羅什被禁錮在涼州,長達17年之久。【十七年後】

羅什一門心思專註譯經,十七年的軟禁時光一晃即逝,涼州已是四次易主。公元401 年,姚萇之子姚興終於成功滅掉後涼,完成父親夢想,得到了鳩摩羅什。

他以國師禮待,親迎羅什入長安。請他在逍遙園和西明閣主持譯場,又遴選八百餘名僧人參加譯經,中國歷史上第一次由國家組織的大規模譯經活動,就這樣聲勢浩大地拉開了帷幕。時年鳩摩羅什五十八歲

【譯場】

鳩摩羅什譯經通常手持梵本,直介面譯秦言(當時的中文)。然後分別解釋兩種語言版本,再以譯文與原文印證。

若說玄奘屬於「直譯」,羅什則屬「意譯」。他的翻譯風格流暢優雅,文采斐然朗朗上口。至今1600多年仍無人能增減改動一字。以他的「新譯」為分水嶺,此前的譯本稱為「舊譯」,「新譯」一出「舊譯」皆息。

《金剛經》中最廣為人知的「六如偈」正是鳩摩羅什優雅精鍊語言的極致結晶。明朝大才子唐寅亦嘆服仰止,晩年自號「六如居士」便取之於此。他的譯經助手們漸漸都成了他弟子,其中就有被後世稱為「四傑、八俊、十哲」的僧肇、僧睿、道融、曇影等人,當時長安城雲集僧人3000多,基本全出自他門下。作為一個活在千年之前的歪果仁,鳩摩羅什已創造出:世界、未來、愛河、大千世界、想入非非…等跨越時代的辭彙。他一生只譯不作,學問之高難以揣摩。【大師你生個娃兒吧】

鳩摩羅什譯完的初稿,姚興都會親自拜閱,同時請教大師兩本之間的異同,最後才定為宗本。在姚興眼中,鳩摩羅什是個無與倫比的完美智者。然而腦洞最是帝王家,姚興不知怎的,用自己的神邏輯推出一個神結論:

姚興不讓羅什再住寺院,雷厲風行的將他置於別苑,並安排了絕色妻妾,希望他能開枝散葉。鳩摩羅什心思全在譯經事業上,然而17年軟禁生涯也令他深諳伴君之道,對皇帝的各種奇想,一如既往默然順應。但這種曖昧古怪的局面,卻引得學生們猜測紛紜,甚至有不少人蠢蠢欲動也想效仿。一日午時,鳩摩羅什召集所有弟子們到經堂,當眾拿出一個盛滿繡花針的缽說:「誰能像我一樣,把這缽針吞下而無恙,就可學我娶妻生子」說完一口一口把針吃完。大家全部傻眼,從此無人再提此事。大師講經時常說:

鳩摩羅什一生譯有《金剛經》、《阿彌陀經》、《無量壽經》、《維摩詰經》、《般若經》、《法華經》、《華手經》、《成實論》、《首楞嚴三昧經》、《十住經》、《坐禪三昧經》、《彌勒成佛經》、《彌勒下生經》、《大智度論》、《維摩經》、《中論》、《百論》、《十二門論》、《十誦律》、《十誦戒本》、《菩薩戒本》、佛藏、菩薩藏等流傳千古的經典。公元413年四月十三日暮春,時年七十歲的鳩摩羅什逝於長安,荼毗儀式在他生前譯經的逍遙園大寺進行。(今陝西戶縣草堂寺)他圓寂前立下flag,若自己所譯經典無誤,則火化後舌頭不爛。烈火繚繞之際,肉身盡數化灰,唯剩一塊舌頭完整存於炭燼之中,至今仍供奉於甘肅武威鳩摩羅什寺中。

這麼有才的公眾號天天遇得到?趕緊關注吧
推薦閱讀:

淨空老和尚答問
武則天的首席男寵竟是個和尚,有什麼奇特之處呢?
夢參老和尚法語
《賢公老和尚》 一切都隨緣

TAG:和尚 |