日本市民創作《抗日神劇大百科》!不偏不倚,文化自信讓人佩服!
中國互聯網有三寶「鍵盤俠當道」,「五毛頂著小紅報」,以及「抗日神劇被笑料」。前兩者你們就自己去體會吧,拾部君今天要給大家詳細言說的就是最後一寶「抗日神劇被笑料」。
為何要作出這樣的解讀?原因就是近日日本島國上方的一個大神出版了一本用於完整剖析中國抗日神劇的「百科大全書」---《抗日神劇大百科》!並於發售之後,立馬在互聯網上方掀起了一陣現象級的討論熱潮呢!!
大家先來感受一下這位創作著的魁梧身形和唏噓滄桑的顏值,是不是流露著濃厚的學著氣息呢?
但拾部君要說的是,這位創作者也僅是千萬名普通的日本工薪階層中一位庸常百姓罷了。
究竟他的創作擁有何等的魅力,能夠讓網友們絡繹不絕的投身到這一討論之中去呢?下面拾部君就給大家詳盡的解讀一番。
掀開這部《抗日神劇大百科》的內容之後,我們看到了相當規矩和詳實的「影視劇內容截圖」和「解說文字」。
在書中內容里,我們不僅看到了創作者對電視劇劇情的詳盡還原,還能夠看到其對於「劇中道具」的專業性分析(精細到連僅於畫面當中停留了幾秒鐘的信件道具上方的錯別字也被精準的糾了出來呢)。
除此之外,每一部電視劇的圖文介紹之後,也會附上相當「繁雜」的劇中人物關係圖,對於對「抗日神劇」懷有著濃厚興趣的日本朋友來說,這本大百科簡直就可謂是「一書在手,天下我有」的存在咯。
另外,囿於創作者本人本身就是在機緣巧合之下於出差中國之際巧遇上「抗日神劇」的電視劇題材的,且因為此等新穎獵奇的題材吸引住了自己的眼球,從而就成為了創作者往後多年來的「饞補中文」的教育聖經。
得此恩惠,在他創作這部「大百科」的時候就自然不會放過「傳教」的機會咯,特地的設置了「通過抗日神劇學漢語」的章節,井然有序的羅列了海量的劇終台詞,並攜帶上相關的翻譯解讀。
在這一整部《抗日神劇大百科》當中,一共收錄了21部「抗日神劇」創作在裡邊,看到這個數目,相信你們也已然對這位創作者的「發燒程度」暗自佩服了吧?
當然,要說到這21部「抗日神劇」裡頭最被創作者所鍾愛的,那還得屬那一部於中文互聯網上被玩梗玩得最流弊的「手撕鬼子」的《抗日奇俠》咯。
從上圖當中可以看出,這部影視作品被創作者的吐槽程度,可以堪稱為是「令人窒息般的密集的」,而同時,創作者對於這部影視創作的評價也相當讓人耐人尋味:
「如金字塔般令人戰慄而又光輝璀璨的超大型娛樂作品」
在拾部君看來,作為一部「娛樂作品」來說,這部電視劇是該被授予奧斯卡最佳影片了。
內容看到這裡,拾部君相信各位也都會不自覺的心生疑問,這樣一部如此用心鋪陳,還原,解讀,吐槽的大百科全書,在中國和日本兩地的網友的心目中究竟是何等的存在呢?
下面是拾部君簡單百度所得的一些信息,其中的關鍵字在於「丟人」二字。而這也是拾部君認為的最具普適性代表的廣大網友的心聲---垃圾國產片,跨越了海域空間的阻隔,成為了他人的笑料。
反觀日本網友這邊,其一從他們對於《抗日神劇大百科》的爭相競購的行為中可以看出他們對此類電視劇的認為和鍾愛的。其二通過他們前些年連載的一部漫畫的相關內容當中,也能夠看到他們對於「抗日題材」創作的包容和理解,
在拾部君看來,面對著此等程度對於自家民族的「精神強暴」,依舊能夠保持著詼諧和幽默以面對,
這不得不讓人為日本人的「文化自信」豎起了一個大拇指,究竟還要再等候多少的年月,我們才能有機會於中文互聯網上看到相類似的創作出現呢?
那麼那時,「鍵盤俠當道」和「五毛頂著小紅報」這另外兩寶也會理所當然的銷聲匿跡了吧?
推薦閱讀:
※你知道抗日神劇手撕鬼子到底有多扯嗎?
※除了《永不磨滅的番號》還有哪些抗日神劇?
※這部抗日神片,雖是韓國人所拍,卻值得每個中國人反思
※"抗日神劇"編劇委屈稱是被導演改壞了