高頻文言實詞整理(四)
31-46 徒惡微相謝 行修要遺貽 造致質族左坐
31.徒
①步行,徒步 班白者多以徒行(步行) 《韓非子》
譯文:頭髮花白的老者大多步行
舍車而徒。 《周易》
譯文:丟掉車步行
②步兵
帥徒以往。 《左傳-昭公二十五年》
譯文:率領步兵趕過去
③同一類人
郯子之徒,其賢不及孔子(同夥,一類人) 《師說》
譯文:郯子這一類人,他們的品德才能當然趕不上孔子。
④門人、弟子
仲尼之徒無道桓文之事者,是以後世無傳焉(門人、弟子) 《齊桓晉文之事》
譯文:孔子的弟子中沒有談論齊桓公、晉文公的事情的,因此後世失傳了。
⑤指服勞役的犯人
高祖以亭長為縣送徒酈山(指服勞役的犯人)
譯文:高祖以泗水亭長的身份為官府 送服勞役的犯人去酈山
⑥空
布衣之怒,亦免冠徒跣(腳) ,以頭搶地爾。 《唐雎不辱使命》
譯文:普通平民發怒,也不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了
⑦徒然,白白地
秦城恐不可得,徒見欺(徒然,白白地) 《廉頗藺相如列傳》
譯文:恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙
⑧只,僅僅
而藺相如徒以口舌之勞而位居我上。 《廉頗藺相如列傳》
譯文:可是藺相如只憑著言詞立下功勞,如今職位卻比我高。
徒以吾兩人在也(只,僅僅) 《廉頗藺相如列傳》
譯文:只是因為有我們兩人在。
⑨複合詞
徒屬:所屬的人
召令徒屬曰: 「公等遇雨,皆已失期」 (徒屬:所屬的人) 《陳涉世家》
譯文:召集並號令所屬的人說:「你們碰到了大雨,都已經誤了朝廷規定的期限
32.惡
讀音一:e
①罪惡,不良行為,與「善」相對
不幸呂師孟構惡於前。 《 〈指南錄〉後序》
譯文:不幸的是先有叛將呂師孟與我結仇
②壞人,惡人
元惡(首惡分子)不待教而誅。 《荀子》
譯文:無凶首惡,不需教育而馬上殺掉
③丑,與「美」相對
狀貌甚惡。 《史記》
④壞,不好的 廉君宣惡言(壞,不好的) 《廉頗藺相如列傳》
譯文:
⑤險惡,兇狠
境界危惡,層見錯出,非人世所堪。 《 〈指南錄〉後序》
譯文:可是處境是那樣險惡,而且層出不窮, (實在)不是人所能忍受得了的。
讀音二:wù
①厭惡,不喜歡
所惡有甚於死也。 《魚我所欲也》
譯文:厭惡的東西還有比死亡更厲害的
②嫉妒
表惡其能而不能用也(嫉妒) 《赤壁之戰》
譯文:劉表妒忌他的才能而不能重用(他)
③中傷
蘇秦相燕,人惡之燕王。 《獄中上樑王書》
譯文:蘇秦做燕相時,有人向燕王說他壞話
④恥
羞惡之心人皆有之。 《孟子》
譯文:羞恥心,人人都有
讀音三 wū
①疑問代詞,哪裡,怎麼
以小易大,彼惡知之(怎麼,哪) 《齊桓晉文之事》
譯文:以小換大,他們怎麼知道其中的意思呢?
惡乎:從哪裡,在哪裡
學惡乎始,惡乎終?《勸學》
譯文:學習從哪裡開始?到哪裡終結?
②嘆詞
惡,是何言?《孟子》
譯文:唉!這是什麼話
33.微
①精妙,深奧 微言大義
其文約,其辭微,其志潔,其行廉。 《屈原列傳》
譯文:他的文章簡約,語言精妙,他的志趣高潔,行為正直。
②輕微,微小
曹操比於袁紹,則名微而眾寡(輕微,微小) 《隆中對》
譯文:曹操與袁紹相比,名聲小,兵力少
動刀甚微,騞然已解,如土委地。 (輕微,輕) 《庖丁解牛》
譯文:動起刀來非常輕,豁啦一聲, (牛的骨和肉一下子)解開了,就象泥土散落在地上
一樣。
③如果沒有,如果不是
微斯人,吾誰與歸?《岳陽樓記》
譯文:如果沒有這種人,我同誰一道呢?
微太子言,臣願得謁之。 《荊軻刺秦王》
譯文:太子不說,我也要請求行動。
④舊指地位卑微,低下
是故,狂夫之言,聖人擇之,芻蕘之微,先民詢之。 《問說》
⑤衰敗,衰微
自秦孝公以來,周室卑微,諸侯相兼。 《史記》
譯文:自從秦孝公以來,東周王室衰落了。諸侯各國互相兼并
⑥隱蔽,藏匿 (白公奔山而縊,)其徒微之。 《左傳》
譯文: (勝逃到了山上弔死了, )他的部下把屍體藏了起來
⑦表程度,稍微,微微,略微
東坡現右足,魯直現左足,各微側(稍微,略微) 《核舟記》
譯文:蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側著身子
⑧暗暗的,隱約的
侯生下見其客朱亥,睥睨故久立與其客語,微察公子(偷偷地,悄悄地) 《信陵君竊符 救趙》
譯文:侯生從車上下來,會見他的朋友朱亥,一副目中無人的樣子,故意長時間站著跟 他的朋友談話。暗中觀察公子。
⑨複合詞,
微行:變換服裝出行。
從數騎出,微行入古寺。 《左忠毅公逸事》
譯文: (他)帶著幾個騎馬的衛士,打扮成平民出去訪察,進入一座古廟。
微茫:景象模糊不清,渺茫
煙濤微茫信難求。 《夢遊天姥吟留別》
譯文:大海波濤渺茫確實不易尋求
34.相
讀音一:xiàng
①名詞,容貌
兒已薄祿相,幸復得此婦(容貌,貌相) 《孔雀東南飛》
譯文:我已經沒有做高官、享厚祿的命相,幸虧還能娶到這個(賢慧能幹)的妻子
②名詞,泛指物體的外貌
月相/金相
③名詞,官名,指宰相,丞相
操雖託名漢相,其實漢賊也(宰相,丞相,相國) 《赤壁之戰》
譯文:曹操雖然在名義上是漢朝丞相,其實是漢朝的奸賊
④名詞,古代主持禮儀的官
宗廟之事,如會同,端章甫,願為小相焉(古代主持禮儀的官) 《論語
子路曾皙冉有 公西華侍坐》
譯文:祭祀的事,或者和外國盟會,我願穿著禮服,戴著禮帽,做個小司儀
⑤動詞,觀察,審察
大丈夫相時而動。 《紅樓夢》
⑥動詞,輔助 至於幽暗昏惑而無物以相之(幫助,輔助) 《游褒禪山記》
譯文:到了那幽深昏暗、令人迷亂的地方卻沒有必要的物件來幫助
讀音二:xiāng
①副詞,表示彼此,互相
煢煢孑立,形影相弔。 《陳情表》
譯文:孤孤單單地自己生活,每天只有自己的身體和影子相互安慰
卒相與歡,為刎頸之交(互相) 《廉頗藺相如列傳》
譯文:兩人終於和好,成為誓同生死的朋友
②代詞,偏指一方,有指稱接受動作一方的作用
便可白公姥,及時相(我)遣歸。 《孔雀東南飛》
譯文: (你)現在就可以去稟告婆婆,趁早把我遺送回娘家。
吾已失恩義,會不相(你)從許。 《孔雀東南飛》
譯文:對她已經沒有什麼恩情了,當然不能答應你的(要求) 。
勤心養公姥,好自相(他)扶將。 《孔雀東南飛》
譯文:希望你努力盡心奉養母親,好好服侍她老人家
雜然相許(表示動作偏指一方,代詞) 《愚公移山》
譯文:大家紛紛表示贊同(他)
③複合詞
相與:一起
於是舍人相與諫曰(相與:一起) 《廉頗藺相如列傳》
譯文:於是他的門客一起勸諫相如說
相得:相投合
某亦守法,與公甚相得(相得:相投合) 《王忠肅公翱事》
譯文:這個人也很守法,與王翱相處很好。
相應:合適
便利在此月,六合正相應(相應、合適) 《孔雀東南飛》
譯文:婚期定在這個月內就很吉利,年、月、日的干支都相適合
35. 謝 ①道歉,謝罪
秦王恐其破璧,乃辭謝(道歉,認錯) 《廉頗藺相如列傳》 譯文:秦王怕他撞壞寶玉,就向他道歉 旦日不可不蚤自來謝項王。 《鴻門宴》
譯文:明天你不能不早些來親自向項王謝罪。 ②推辭,謝絕 阿母謝媒人(推辭,謝絕) 《孔雀東南飛》 譯文:劉母謝絕媒人 齊威王欲將孫臏,臏辭謝。
《孫臏》 譯文:齊威王想任命孫臏為將,孫臏婉言推辭 ③辭去,辭別 乃令張良留謝(辭別) 《鴻門宴》 譯文:就叫張良留下(向項羽)辭別
往昔初陽歲,謝家來貴門(辭別) 《孔雀東南飛》 譯文:記得那一年冬末,我辭別娘家嫁到你府上 ④感謝 噲拜謝,起,立而飲之(感謝) 《鴻門宴》
譯文:樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了 ⑤告訴,勸告 多謝後世人,戒之慎勿忘(告
訴) 《孔雀東南飛》 譯文:多多勸告後世的人,把這件事作為教訓,千萬不要忘記啊 ⑥請問 使君謝羅敷: 「寧可共載否」 (請問) 《陌上桑》
譯文:太守問羅敷, 「願意一起坐車嗎?」
⑦凋謝,衰亡 及花之既謝,亦可告無罪於主人矣。 (凋落) 《芙蕖》
36.行
讀音一:xíng
①動詞,步(慢走) ,趨(快走)
循澗西行,即靈峰也。 《夢溪筆談》
途中兩狼,綴行甚遠。 《狼》
譯文:路上兩隻狼,緊跟著走了很遠。
孔子曰:三人行,則必有我師(行走)
譯文:孔子說:三個人一起走路,那麼其中必定有一個人可以做我的老師。
②動詞,運行
日月之行,若出其中。《觀滄海》
譯文:日月的運行,好象是從這浩淼的海洋中出發的。
③動詞,經,歷
行年七十,而猶有嬰兒之色。 《莊子》
譯文:活了七十歲還有嬰兒一樣的面容
④動詞,去,離開;前往
趙王畏秦,欲毋行(去,離開;前往) 《廉頗藺相如列傳》
譯文:趙王害怕秦國,想不去。
權即遣肅行。 《赤壁之戰》
譯文:孫權即刻派魯肅前往。
⑤動詞,實行,施行
余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。 《師說》
譯文:我讚許他能實行古人從師學習的道理,特別寫了這篇《師說》來贈給他。
此數者用兵之患也,而操皆冒行之(實行;做) 《赤壁之戰》
譯文:這幾項都是用兵的禁忌,而曹操卻都貿然實行。
⑥動詞,行酒,給客人斟酒
客至未嘗不置酒,或三行五行,多不過七行。 《訓儉示康》
譯文:客人來了未嘗不擺設酒席,有時斟酒三次,有時斟五次,最多不超過七次就不斟 了。 ⑦名詞,行為,品行
君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣(行為,品行) 《勸學》
譯文:君子廣泛地學習,而且每天檢查反省自己,那麼他就會聰明多智,而行為就不會
有過錯了
⑧名詞,古詩的一種體裁 例白居易的《琵琶行》
⑨名詞,動作 視為止,行為遲。 《庖丁解牛》
譯文:視力集中到一點,動作緩慢下來
⑩副詞,將,將要
行將為人所並,豈足托乎(將,將要)
譯文:將要被別人所吞併,怎麼值得託身呢?
讀音二:háng
①名詞,道路 遵彼微行。 《詩經》
譯文:沿著那條小路
②名詞,行列,隊伍
必能使行陣和睦,優劣得所(行列,隊伍) 《出師表》
譯文:一定能使隊伍團結協作,將士才幹高的差的、隊伍強的,都能夠得到合理的安排
③名詞,古代兵制。二十五人為一行。
④名詞,職業
石秀笑道: 「還未改本行。 」 《水滸》
⑤名詞,買賣交易的處所。 商行/貨行
⑥名詞,輩分
漢天子,吾丈人行也。 《漢書》
譯文:漢朝的皇帝,是我的老丈人一輩的。
⑦量詞,行
出門登車去,涕落百餘行。 《孔雀東南飛》
譯文: (蘭芝說完)出門登上車子離去了,眼淚不停地簌簌落下。
⑧複合詞
行伍:古代軍隊編製,五人為「伍」 ,二十五人為「行」 ,故以「行伍」泛指 軍隊。
躡足行伍之間,而崛起於阡陌之中。 《過秦論》
譯文:他出身於軍隊之中,卻在田野里突然起義
37.修
①動詞,修建,建造
乃重修岳陽樓,增其舊制(修建,修造) 《岳陽樓記》
譯文:於是重新修建岳陽樓,擴大它原來的規模
②動詞,治理,整治
內立法度,務耕織,修守戰之具(修理,整治) 《過秦論》
譯文:在國內建立法律制度,致力於耕種紡織,修造防守進攻的武器
外結好孫權,內修政理。 《隆中對》
譯文:對外跟孫權結成聯盟,對內治理國家政治
③動詞,修養
臣修身潔行數十年(修養)修身:修養身心 《信陵君竊符救趙》
譯文:我幾十年來修養品德,純潔操守
④動詞,修訂,修改
議法度而修之於朝廷(修訂,修改)
譯文:討論制定法令制度並在朝廷上加以修改
⑤動詞,編纂,編寫
孫臏臏腳,兵法修列。 《報任安書》
譯文:孫臏被截去膝蓋骨, 《兵法》才撰寫出來
⑥動詞,學習,研究
是以聖人不期修古,不法常可(學習,研究) 《五蠹》
譯文:因此聖人不要求學習古代,不取法所謂永久適用的制度
⑦動詞,整飭
何者,嚴大國之威以修敬也。 《廉頗藺相如列傳》
譯文:為什麼這樣呢?為的尊重(你們)大國的威嚴以表示敬意啊
⑧形容詞,長,高
鄒忌修八尺有餘(長,高) 《鄒忌諷齊王納諫》
譯文:鄒忌身高八尺多
⑨美好
恐修名之不立(美好) 《離騷》
譯文:我覺得自己的老境將要漸漸到來,只擔心美好的名聲來不及樹立
38.要
讀音一:yào
①形容詞,重要
令汝接應街亭,當陽平關衝要道路。 《失街亭》
增減要語,奉行者莫辨也(重要,簡要) 《獄中雜記》
譯文:增加或刪節那些重要的語句,奉命執行的人沒有誰能分辨真假。
②形容詞,險要
築石寨土堡於要隘(險要)
譯文:村民們在險要的地方築起石牆、土堡壘等防禦工事
北收要害之郡。 《過秦論》
譯文:向北收取了險要的城池和地區。
③形容詞,簡要,切要
可謂要言不煩也。 《三國志》
譯文:可以說是(說話行文)簡明扼要。
④動詞,希望
若要人不知,除非已莫為(希望)
⑤動詞,符合,適合
凡先王之法,有要於時也(符合,適合) 《察今》
譯文:凡是先王的法令制度,是適應當時的需要的。
⑥動詞,總結,概括
要之,治平之久,天地不能不生人(總括、概括) 《治平篇》
譯文:總之,社會長治久安,天地不能不增加人口
⑦名詞,要點、關鍵
要在安國家,利人民(要點、關鍵) 《鹽鐵論》
譯文:關鍵在於安定國家,利於人民
讀音二:yāo
①名詞,腰
昔者先君靈王好小要,楚士約實。 《戰國策 齊人有馮諼》
譯文:從前,楚靈王喜歡細腰女子,楚國的人便少吃飯
②動詞,同「邀」 ,邀請
張良出,要項伯(同「邀」 ,邀請) 《鴻門宴》
譯文:張良出去,邀請項伯。
便要還家。 《桃花源記》
譯文:他就邀請漁人到自己家裡去
③相約
雖與府吏要,渠會永無緣(相約,誓約) 《孔雀東南飛》
譯文:雖然我與府吏立下誓約,但與他永遠沒有機會見面了。
④締結
以要晉國之成(和) 。 《國語 晉語三》
譯文:來締結晉國的和好(和晉國講和)
⑤求,取
知者,不危眾以舉事;仁者,不違義以要功。 《後漢書?竇融列傳》
譯文:有知識的人不會危害眾人以成就自己的事,具有仁愛胸懷的人不會違背道義以求取功名。
⑥要挾
惟大辟無可要,然猶質其首(要挾) 《獄中雜記》
譯文:只有對那些砍頭的,沒有什麼好要挾的,但是還要留下他的腦袋做抵押品。
⑦約束、控制
然地亦窮險,唯京師要其道(約束、控制) 《史記-貨殖列傳》
譯文:可是這裡地勢險要,只有京城長安控制其通道
39.遺
讀音一:yí
①遺失,丟失
秦無亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣。 (遺失,丟失) 《過秦論》
譯文:秦國沒有耗費一支箭,一個箭頭,可是天下的各諸侯國已經十分困窘了。
②遺失之物
高祖取楚如拾遺。 《漢書》
譯文:高祖取得楚國像是撿起遺失的東西
③遺漏,忽略
小學而大遺,吾未見其明也(遺漏,忽略) 《師說》
譯文:小的方面學習,大的方面忽略,我看不出他們有什麼明智的呢。
④遺留,剩下,特指死去的人留下的
誠宜開張聖聽,以光先帝遺德(遺留,剩下,特指死去的人留下的) 《出師表》
譯文:確實應該廣泛地聽取群臣的意見,發揚光大先帝留下的美德
⑤排泄(大小便)
然與臣坐,頃之三遺矢(屎)矣[排泄(大小便)] 《廉頗藺相如列傳》
譯文:不過和我坐在那裡,一會兒就拉了三次屎。
⑥剩餘的
地有遺利,民有餘力(剩餘的) 《論貴粟疏》
譯文:是因為土地還有利用的潛力,老百姓中還有未被開發出來的勞動力
讀音二:wei
贈與,致送
是時曹操遺權書。 《赤壁之戰》
譯文:曹操送給孫權一封信說 是以先帝簡拔以遺陛下。 《出師表》
譯文:因此先帝把他們選拔出來留給陛下。
公子聞之,往請,欲厚遺之(送給,給予) 《信陵君竊符救趙》
譯文:公子聽說有這麼一個人,叫人去問候他,想要送他一份厚禮
40.貽
①贈送
嘗貽予核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲(贈送) 《核舟記》
譯文: (王叔遠)曾經贈送給我一個用桃核雕刻成的小船,原來刻的是蘇東坡坐船遊覽赤 壁。
②遺留
我之懷矣。自貽伊戚(遺留) 《左傳》
③造成
老父之罪,不能鑒聽,坐貽聾瞽,使閨窗孺弱,遠罹構害(造成) 《柳毅傳》
譯文:這是我做父親的過錯,我看不明,聽不清,因而同聾子瞎子一樣,使閨中弱女在 遠方受陷害也不知道。
④給、被
貽人口實、貽笑大方(給、被)
41.造
①製造
公輸盤為楚造雲梯之械。 《公輸》
譯文:公輸盤替楚國造了雲梯一類的器械 ②建造
因造玉清宮,伐山取材(製作,建造)《雁盪山》
譯文:因為要建造玉清宮,開山砍伐木材
③制定
懷王使屈原造為憲令(制定) 《屈原列傳》
譯文:楚懷王派屈原制定國家的法令
④往,到……去
徑造廬訪成,視成所蓄(到……去) 《促織》
譯文:少年直接上門來找成名,看到成名所養的蟋蟀 登峰造極(到達某一境界)
⑤培養,造就
小子有造(培養,造就)
譯文:弟子孩童可造就《詩經 思齊》
⑥複合詞
造化:指天地、大自然
造化鍾神秀,陰陽割昏曉(造化:指天地、大自然) 《望岳》
譯文:天地間的神奇峻秀啊,都在這一山凝結聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃
昏和晨曉。
42.致
①名詞,意態,情趣
是我於花之未開,先享無窮逸致矣(意態、情趣) 《芙蕖》
譯文:是我首先享受那種無窮的飄逸超群的情趣了
②動詞,送達
寧南南下,皖帥欲結歡寧南,致敬亭於幕府(送達) 《柳敬亭傳》
譯文:寧南侯左良玉渡江南下時,安徽提督社宏域想結交左良玉,介紹柳敬亭到(左良 玉的)府署。
③動詞,表達
其存君興國而欲反覆之,一篇之中三致志焉(表達,表示) 《屈原列傳》
譯文:他關心君王振興國家,想把楚國從衰弱的局勢中挽救過來,在( 《離騷》)一篇作 品里再三表達這種意願。
④動詞,招來
此人可就見,不可屈致也(招致,招引,引來) 《隆中對》
譯文:這個人只能到他那裡去拜訪,不能委屈他,召他上門來
以致天下之士,合從締交,相與為一(招納,招引) 《過秦論》
譯文:來招納天下的志士能人,採用合縱的策略締結盟約,互相援助結為一個整體。
致食客三千人。 《信陵君竊符救趙》
譯文:招來賓客三千多人。
⑤動詞,取得,得到
家貧,無從致書以觀(得到,取得) 《送東陽馬生序》
譯文:家裡貧窮,沒有辦法買書來讀 ⑥動詞,達到
假輿馬者,非利足也,而致千里(達到) 《勸學》
譯文:藉助車馬的人,並不是腳走得快,卻可以達到千里之遠
⑦動詞,致使,使,導致
女行無偏斜,何意致不厚(致使,使) 《孔雀東南飛》
譯文:這個女子的行為並沒有什麼不正當,哪裡料到會使母親不滿意呢?
⑧動詞,弄來,捉來 少有連,必多方鉤致。 《獄中雜記》
譯文:稍微有點牽連的,就一定用盡方法捉來
43.質
①動詞,典當,抵押
為長安君約車百乘,質於齊。 《觸龍說趙太后》
譯文:於是為長安君準備了上百輛車子,到齊國作人質。
②也指用以作為抵押
惟大辟無可要,然猶質其首 《獄中雜記》
譯文:只有對那些砍頭的,沒有什麼好要挾的,但是還要留下他的腦袋做抵押品。
③名詞,抵押品,製作為保證的人或物
有復言令長安君為質者(人質或抵押) 《觸龍說趙太后》
譯文:有哪個再來說要長安君為人質的
④名詞,通「贄」,信物
乃令張儀佯去秦,厚幣委質事楚(通「贄」 ,信物) 《屈原列傳》
譯文:便派張儀假裝離開秦國,拿著豐厚的禮物送給楚國作為信物
⑤名詞,也指初次見面執以為禮的物品
出疆必載質。 《孟子》
⑥名詞,本質、實質
形者神之質(本質、實質) 《神滅論》
⑦名詞,底子;質地
永州之野產異蛇,黑質而白章(底子;質地) 《捕蛇者說》
⑧名詞,通「鑕」 ,刑具,殺人時作墊用的砧板
君不如肉袒伏斧質請罪,則幸得脫矣(通「鑕」,刑具,殺人時作墊用的砧板)《廉頗藺相如列傳》
譯文:您不如解衣露體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥倖能得到赦免。
⑨形容詞,質樸
質勝文則野。 《論語》
譯文:質樸多於文彩就會顯得粗野
⑩副詞,正,剛剛
質明,避哨竹林中。 《 〈指南錄〉後序》
譯文:天剛剛亮時,在竹林里躲避哨兵
44.族
①名詞,家族,指同姓的親屬
宮之奇以其族行。 《宮之奇諫假道》
譯文:宮之奇帶領他的家族出走
②名詞,種族,民族
我黃帝子孫,聚族而居。《少年中國說》
③名詞,姓
丈人度之,絕江,問其名族,則不肯告。 《呂氏春秋》
譯文:老人把他送過江去。伍員問老人的姓名,老人卻不肯告訴他
④名詞,家族,同姓的親屬,引申為「類」
士大夫之族(家族,同姓的親屬,引申為「類」 ) 《師說》
譯文:士大夫這類人中
⑤名詞,叢聚、集結之處
雖然,每至於族,吾見其難為(叢聚、集結之處) 《庖丁解牛》
譯文:雖然是這樣,每當碰到(筋骨)交錯聚結的地方,我看到那裡很難下刀
⑥動詞,滅族
族秦者秦也,非天下也。 《阿房宮賦》
譯文:滅秦國的是秦王自己,不是天下的人民。
⑦動詞,聚集 雲氣不待族而雨。 《莊子》
譯文:天上的雲氣不等到聚集就下起雨來
⑧形容詞,眾,一般的 族庖月更刀,折也(眾,一般的) 《庖丁解牛》
譯文:一般的廚師每月(就得)更換一把刀, (是用刀)砍斷骨頭
45.左
①方位名詞,與「右」相對
然視其左右,來而記之者已少(左邊) 《游褒禪山記》
譯文:然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經很少了
②東面,古代地理上以東為左
干到江左,必要成功(東面) 《群英會蔣干中計》
③較低的地位,古代以右為尊,左為較低的地位。
諸士在已之左,愈貧賤,尤益敬與鈞(較低的地位)《史記》
譯文:凡地位在他以下的人士,愈是貧賤,愈加看重他們。
④車上的尊位,古代車上以左為尊。
人莫能左畫方右畫圓也(左手)
坐定,公子從車騎,虛左,自迎夷門侯生(車上的尊位) 《信陵君竊符救趙》
譯文:坐定以後,公子帶著車馬,空著車上左邊的座位,親自去迎接夷門的侯生。
⑤不正,邪僻
王商忠義,張匡謂之左道。 《三國志》
複合詞
左右: ①在旁侍候的臣子
左右欲刃相如。 《廉頗藺相如列傳》
譯文:(秦王)左右的人要殺相如
②旁邊,周圍 東西植松柏,左右種梧桐。 《孔雀東南飛》
③幫助 高祖為亭長,常左右之。 《史記》
譯文:劉邦當了亭長,蕭何常常幫助他
④書信中對對方的尊稱,表示不敢直接稱對方,使稱呼對方左右的執事者
然亦不能為粗陳於左右。 《與元九書》
左遷:貶官,降職
元和十年,予左遷九江郡司馬。 《琵琶行》
譯文:元和十年,我被貶到九江當司馬
46.坐
①通「座」 ,座位
因擊沛公於坐(通「座」 ,座位) 《鴻門宴》
譯文:趁機把劉邦擊倒在座位上
②兩膝著席,臀部壓在腳後跟上, 叫「坐」
項王,項伯東向坐(坐著,坐下) 《鴻門宴》
譯文:項羽、項伯面向東坐
③坐守
與其坐而待亡,孰若起而拯之(坐守) 《馮婉貞》
譯文:與其坐著等死,哪如奮起抗敵拯救我們的謝庄呢
④坐落,指位置所在。
坐北朝南(坐落)
⑤犯(某種)罪
王曰: 「何坐?」曰: 「坐盜。 」《晏子使楚》
譯文:大王(再)問: 「犯了什麼罪?」 (我)回答說: 「 (他)犯了偷竊罪。 」
⑥因為,由於 停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。 (因為,由於) 《山行》
推薦閱讀:
※怎樣理解「心遠地自偏」?
※It is hard to meet each other from the side to the other side in the edge. 求這句話古文翻譯?
※獨步天下
※歸有光《項脊軒志》中,述諸小妹語曰:「何謂閣子也?」一句,歸有光也未答,是什麼意圖?