李商隱《離亭賦得折楊柳(二首)》
06-05
李商隱《離亭賦得折楊柳(二首)》其一 押蕭韻 暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細腰。 人世死前惟有別,春風爭擬惜長條?其二 押微韻 含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。 為報行人休盡折,半留相送半迎歸。詞句注釋⑴離亭:離別的釋亭,即釋站,是離別處。賦得折楊柳:賦詩來詠折柳送別。《折楊柳》是曲子名。⑵送:遣散。無憀(liáo):即無聊,無所依賴,指愁苦。⑶愁眉與細腰:柳葉比眉,柳枝的柔軟比腰,有雙關意。⑷爭擬:怎擬,即不擬,即為了惜別,不想愛惜柳條。⑸含煙惹霧:籠罩在煙霧中的茂密的柳條。依依:狀戀戀不捨。評價何焯:⑴「驚心動魄,一字千金!」⑵「折字前正此反,阿那曲折。」張采田:「真千古之名篇。」沈祖棻:「第一首先是用暗喻的方式教人莫折,然後轉到明明白白地說出非折不可,把話說得斬釘截鐵,充滿悲觀情調。但第二首又再來一個轉折,認為要折也只能折一半,把話說得含蓄纏綿,富有樂觀氣息。於文為針鋒相對,於情為絕處逢生。情之曲折深刻,文之騰挪變化,真使人驚嘆。」 《離亭賦得折楊柳二首》是唐代詩人李商隱創作的七言絕句組詩作品。第一首借言惜柳而寫惜別之意;第二首以退為進,宛言楊柳依依送別,亦依依盼歸。兩詩用意一正一反,善於對比,富於變化。 李商隱詩鑒賞 這兩詩與杜牧《贈別》主題相同,即和心愛的姑娘分別時的離別之作,但寫法各別。離亭指分別時所在之地,亭即驛站。賦得某某,是古人詩題中的習慣用語,即為某物或某事而作詩之意。詩人在即將分別的驛站之中,寫詩來詠嘆折柳送別這一由來已久但仍然吸引人的風俗,以表達惜別之情。 第一首起句寫雙方當時的心緒。無憀,即無聊。彼此相愛,卻活生生地拆散了,當然感到無聊,但又勢在必別,無可奈何,所以只好暫時憑藉杯酒,以驅散離愁別緒。次句寫行者對居者的安慰。既然事已至此,不能挽回,那又有什麼辦法呢?所希望於你的,就是好好保重身體。你本來已是眉愁腰細的了,哪裡還再經得起損傷?這句先作一反跌,使得情緒放鬆一下,正是為了下半首把它更緊張起來。第三句是一句驚心動魄的話。除了死亡,還有什麼比分別更令人痛苦的呢?這句話是判斷,是議論,然而又是多麼沉痛的抒情!第四句緊承第三句,針對第二句。既然如此,即使春風有情,又怎麼能因為愛惜長長的柳條,而不讓那些滿懷著「人世死前惟有別」的痛苦的人們去盡量攀折呢?這一句的「惜」字,與第二句的「損」字互相呼照。因為愁眉細腰,既是正面形容這位姑娘,又與楊柳雙關,以柳葉比美女之眉,柳身比美女之腰,乃是古典詩歌中的傳統比喻。莫損也有莫折之意在內。 第二首四句一氣直下,又與前首寫法不同。前半描寫楊柳風姿可愛,無論在煙霧之中,還是在夕陽之下,都是千枝萬縷,依依有情。而楊柳既如此多情,難道它就只管送走行人,而不管迎來歸客?送行誠可悲,而迎歸豈不可喜?因此,就又回到上一首的「莫損愁眉與細腰」那句雙關語。就人來說,去了,還是可能回來的,何必過於傷感以至於損了愁眉與細腰呢? 就柳來說,既然管送人,也就得管迎人,又何必將它一齊折掉呢?折掉一半,送人離去;留下一半,迎人歸來,豈不更好! 第一首先是用暗喻的方式教人莫折,然後轉到明明白白地說出非折不可,把話說得斬釘截鐵,充滿悲觀情調。但第二首又再來一個轉折,認為要折也只能折一半,把話說得含蓄纏綿,富有樂觀氣息。於文為針鋒相對,於情為絕處逢生。情之曲折深刻,文之騰挪變化,真使人驚嘆。無憀 拼音:wú liáo(1).處於困境,無以為生;無所依賴。《新唐書·奸臣傳下·崔胤》:「 胤 計稍露,宦者或相泣無憀,不自安,劫幸之謀固矣。」(2).空閑而煩悶的心情,閑而鬱悶。 唐 李商隱 《雜曲歌辭·楊柳枝》:「暫憑樽酒送無憀,莫損愁眉與細腰。」 宋 范成大 《枕上二絕效楊廷秀》之一:「藤枕頻移觸畫屏,無憀滋味厭殘更。」 清 納蘭性德 《御帶花·重九夜》詞:「便強說歡娛,總是無憀心緒。」(3).無意思;令人討厭。 賀昌群 《元曲概論》第一章:「從前的《郊祀安世房中樂歌》都是一般無憀文人歌功頌德的作品。」
推薦閱讀:
推薦閱讀:
※秋陰不散霜飛晚, 留得枯荷聽雨聲。李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》
※李商隱
※每日詩詞 | 李商隱:贈荷花
※阿來:在李商隱的時代,這城中也有櫻花開放了吧 | 早櫻
※《昨夜星辰昨夜風 李商隱詩歌欣賞》朗誦:曹燦、李揚
TAG:李商隱 |