東南亞:漢語衝擊英語霸主地位
東南亞:漢語衝擊英語霸主地位 |
東南亞:漢語衝擊英語霸主地位BBC記者潘婕全世界學漢語的人數逐年增加過去一個世紀,英語雄霸世界,成為全球最通用的語言,但未來呢?漢語普通話如果要挑戰英語的全球霸主地位,那麼首先要流行起來的區域應該是緊靠中國的東南亞國家。在馬拉西亞最南端城市新山,據估計每天都有大約15000名學童乘坐汽車長途跋涉越過邊境進入新加坡。他們的目的只有一個:在新加坡接受英語教育。那些認準了英語對孩子的前途至關重要的家長們,要麼花重金送孩子去私校,要麼送孩子去新加坡,認為新加坡的領導人很有遠見,在獨立後仍然保留英文的官方用語地位。雖然新加坡四分之三的人口是華裔,但是英語卻是這個城市國家的「國語」之一。許多人相信這是新加坡能被世界銀行列為世界上最容易經商之地的原因。儘管如此,在新加坡,英語以往的主導地位正面臨漢語的挑戰。中國機會新加坡中華總商會管理學院最近幾年已經新增了商務漢語課程。學生們所學的是普通話,而不是老一輩華人所講的閩南話。自從2009年全球金融危機時新加坡政府開始為學漢語的人提供補貼後,這樣的漢語課程越來越受歡迎。新加坡中華總商會發言人謝世榮說:「政府大力推動使學生有機會提升自己,為經濟好轉做好準備。」實際上,有些行業已經很需要卻又很缺乏懂中文的人。擁有跨國企業的李漢士說,從經濟層面來講,英語對他來說已經不如以前那麼重要,因為他正在將西方的客戶帶去中國做生意。他說:「很顯然,你需要學英語,但你也得懂漢語。」隨著中國經濟實力加強,李漢士認為漢語將取代英語,而且他覺得已經看到了這一勢頭的徵兆。他說:「美元疲軟之後就會是英語的衰落。」「如果人民幣將成為下一個國際儲備貨幣的話,那麼你就必須學漢語。」李漢士說,國際間越來越多的商業活動用人民幣來結算,所以英語的使用肯定會越來越少。雙語不過,經濟學人信息社主管亞洲事務的馬諾·沃何拉認為,漢語將挑戰英語的說法未免牽強。他說,即使在中國的公司,儘管工作語言是漢語,可是如果希望將企業拓展到海外,還是希望能找到通英漢兩種語言的管理者。沃何拉認為,未來英語並不是將被漢語取代的問題,而是能不能與漢語並存。他相信,未來的東南亞將盛行英漢雙語。東南亞地區未來唱主角的是英語還是漢語,仍是一個可以爭辯的問題。在經濟層面,看好英語和漢語的都大有人在。但是,在文化層面,英語的主導地位卻是無可爭辯的。即便是像李漢士那樣對漢語前途充滿希望的新加坡商人也認為,只要好萊塢存在,英語就還會流行下去。儘管中國有無數的關於熊貓的動畫片,可是沒有任何一部電影有《功夫熊貓》那麼成功。李漢士說:「《功夫熊貓》一上演,每個人都看,大家都買相關的商品,也都學了英語。」BBC |
--- 辣椒城 WWW.CHILICITY.COM --- |
推薦閱讀:
※印度為何對「一帶一路」愛理不理?
※「一帶一路」在南亞黃了嗎?
※漂浮在東南亞的歌謠,菲律賓特色音樂之旅
※一位經營古董店的閩南大姐,身世離奇竟是錫蘭皇室後裔!
※「不能再慣他們!」中國駐東南亞使館為小費出手