《論語》名言及譯文
1 子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」
【譯文】孔子說:「學習並且不斷溫習,不是很愉快的事嗎?有朋友從遠方來,不是很高興嗎?人家不了解我,我也不怨恨,這樣的人不是君子嗎?」
2 子曰:「君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可謂好學也已。」
【譯文】 孔子說:「君子飲食不求滿足,居處不求舒適,勤勉做事而說話謹慎,到有賢德的人那裡去匡正自己,可以說是好學的了。」
3子貢曰:「貧而無諂,富而無驕,何如?」子曰:「可也;未若貧而樂,富而好禮者也。」
子貢曰:「詩云:『如切如磋,如琢如磨』,其斯之謂與?」子曰:「賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。」
【譯文】子貢說:「貧窮而不諂媚,富有卻不驕傲自大,怎麼樣?」孔子說:「可以了;但是還不如貧窮而樂於道,有錢卻謙虛好禮的好。」
子貢說:「《詩經》說:『既像雕刻骨器,又像雕刻象牙;既像雕琢玉,又像雕刻石一樣下功夫,大概說的就是這個道理吧?』」孔子曰:「子貢啊,現在可以和你討論《詩經》了,提起學過的知識,你就知道將來要學的知識,並有所發揮。」
4 子曰:「不患人之不己知,患不知人也。」
【譯文】 孔子說:「不怕別人不了解我,就怕自己不了解別人。」
5 子曰:「吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。」
【譯文】孔子說:「我十五歲立志學習,三十歲立足於社會,四十掌握了各種知識,五十歲了解並順應了自然規律,六十歲對耳聞的東西能融會貫通,七十歲可以隨心所欲,又不超越禮的準則」
6 子曰:「君子周而不比,小人比而不周。」
【譯文】 孔子說:「君子普遍地團結人而不相互勾結;小人相互勾結而不能普遍地團結人。」
7子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」
【譯文】 孔子說:「只讀書而不深入思考就會茫然無所知;只是空想而不讀書就會產生疑惑。」
8 子曰:「見賢思齊焉,見不賢而內自省也。」
【譯文】 孔子說:「看見賢德的人就要想著向他看齊,看見不賢德的人就要自己內反省是否有和他一樣的行為。」
9 子曰:「道不行,乘桴浮於海。從我者,其由與?」子路聞之喜。子曰:「由也好勇過我,無所取材。」
【譯文】孔子說:「禮樂之道如果不能推行,我就乘竹筏漂浮到海外去。跟從我的人,就只有仲由了吧?」子路聽了很高興。孔子又說:「仲由好勇超過了我,這就沒有什麼可取的了。」
10 子貢問曰:「孔文子何以謂之『文』也?」子曰:「敏而好學,不恥下問,是以謂之『文』也。」
【譯文】子貢問道:「衛國的大夫孔文子為什麼稱他的謚號為『文』呢?」孔子說:「他聰敏而又虛心好學,不以請教別人為恥,所以才稱他為『文』呀。」
11 子曰:「賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!」
【譯文】孔子說:「賢良啊,顏回!一個竹筐盛飯,一個瓜瓢喝水,住在小巷子里,別人都忍受不了貧困的憂患,顏回卻不改變他自身的快樂。賢良啊,顏回。」
12 子曰:「質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。」
【譯文】 孔子說:「質樸多於文彩就會顯得粗野,文彩多於質樸就會流於浮華。文彩與質樸搭配適中,才能成為君子。」
13 子曰:「知之者不如好之者,好之者不如樂之者。」
【譯文】 孔子說:「對於任何事情了解它的人不如喜愛它的人,喜愛它的人不如以它為樂的人。」
14 子曰:「默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?」
【譯文】 孔子說:「把所學的東西默默地記下來,不斷學習而不厭煩,教導別人而不感到疲倦,這些我做得怎麼樣呢?」
15 子曰:「不憤不啟,不悱不發。舉一隅不以三隅反,則不復也。」
【譯文】孔子說:「教導學生,不到他自己百思不解時,不要開導他;不到他想說而又說不出來時,不要啟發他。舉出一個問題他不能因此而推舉出其他三個問題,那就不要再教他了。」
16 子曰:「飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。」
【譯文】 孔子說:「吃粗飯喝清水,彎起胳膊當枕頭,快樂就在其中了。干不義的事得到了財富和地位,對我來說,就如同浮雲一樣。」
17 子曰:「三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之。」
【譯文】 孔子說:「三個人一起走路,其中一定有值得我為師學習的人;我選擇其中好的並且向他學習,看到其中不好的就改正過來。」
18 子曰:「仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。」
【譯文】 孔子說:「仁德難道離我們很遠嗎?我需要仁德,那仁德就來了。」
19 子曰:「君子坦蕩蕩,小人長戚戚。」
【譯文】 孔子說:「君子胸懷寬廣坦蕩,小人永遠局促憂愁。」
20、 曾子曰:「士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?」
【譯文】曾子說:「知識分子不能沒有寬闊的胸懷和剛強的毅力,因為他擔負著重大的歷史使命而且道路遙遠。以實現仁德作為自己的歷史使命,不是很重大嗎?對這一理想的追求到死才可以停止,不是道路遙遠嗎?」
21 顏淵喟然嘆曰:「仰之彌高,鑽之彌堅。瞻之在前,忽焉在後。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。既竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已。」
【譯文】顏淵感慨地嘆息說:「老師的學問和人德、仰望它愈益覺得高深莫測,鑽研它愈益覺得堅不可破。看看似乎在前面,忽然又覺得在後面。老師善於一步步引導我們,用文化典籍開闊我們,用禮儀制度來約束我們,想停止不學都不可能。我已經竭盡了我的能力,好像有所成就獨立站立。雖然想像老師那樣去做,可是又不知道從哪入手了。」
22 子在川上曰:「逝者如斯夫?不舍晝夜。」
【譯文】 孔子在河邊感嘆說:「時光的流逝就像這河水一樣啊!日夜不停地流淌。」
23 子曰:「歲寒,然後知松柏之後周彡也。」
【譯文】 孔子說:「天氣寒冷了,然後才能知道松柏是最後才凋落的。」
24 顏淵問仁。子曰:「克己復禮為仁。一日克已復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?」顏淵曰:「請問其目。」子曰:「非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。」顏淵曰:「回雖不敏,請事斯語矣。」
【譯文】顏淵問仁是什麼。孔子說:「克制自己的慾望,使自己的言行都符合禮就是仁。一天做到克制自己而言行符合禮的規範,天下的人就會稱作為仁人。做到仁德要靠自己,難道還靠別人嗎?」顏淵說:「請問仁的綱領是什麼。」孔子說:「不符合禮的不要看,不符合禮的不要聽,不符合禮的話不說,不符合禮的事不做。」顏淵說:「我雖然不聰敏,也要遵照您的話去做。」
25 子曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」
【譯文】 孔子說:「統治者自己要行得正,不用命令百姓也能照著做,自己身行不正,雖然發號施令,百姓也不會聽從。」
26 子曰:「君子和而不同,小人同而不和。」
【譯文】 孔子說:「君子講遵循道的基礎上的和諧,而不是盲目的隨從,小人講求無原則的盲目隨人與附和而不是和諧。」
27 子曰:「君子泰而不驕,小人驕而不泰。」
【譯文】 孔子說:「君子平和大方而不驕恣,小人驕恣而不平和大方。」
28 子曰:「剛、毅、木、訥近仁。」
【譯文】 孔子說:「剛強、堅毅、質樸,不隨便說話的人接近於仁。」
29 子曰:「貧而無怨難,富而無驕易。」
【譯文】 孔子說:「貧窮而沒有怨言很難做到,富有而不驕傲容易做到。」
30 子曰:「不患人之不己知,患其不能也。」
【譯文】 孔子說:「不怕別人不了解自己,只怕自己沒有能力。」
31 子曰:「可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人,亦不失言。」
【譯文】孔子說:「可以與他交談的人卻不與他交談,這是失掉了人;不可以與他交談的人卻與他交談了,這是失掉了語言。明智的人即不失掉人,也不失掉語言。」
32 子曰:「志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。」
【譯文】 孔子說:「志士仁人,不能為求生而損害仁德,只能犧牲自己來成全仁德。」
33 子曰:「人無遠慮,必有近憂。」
【譯文】 孔子說:「一個人如果沒有長遠打算,一定會有眼前的憂患。」
34 子曰:「君子求諸己,小人求諸人。」
【譯文】 孔子說:「君子事事嚴格要求自己,小人事事嚴格要求別人。」
35 子曰:「君子不以言舉人,不以人廢言。」
【譯文】 孔子說:「君子不單憑語言來薦舉人,也不單憑人來廢除他的言論。」
36 子貢問曰:「有一言而可以終身行之者乎?」子曰:「其怨乎!己所不欲,勿施於人。」
【譯文】 子貢問孔子說:「有一句可以終身奉行的話嗎?」孔子說:「那就是恕道吧!自己所不喜歡的,不要強加給別人。」
37 子曰:「巧言亂德。小不忍則亂大謀。」
【譯文】 孔子說:「花言巧語能敗壞德行。小事不能忍耐就會敗壞大事情。」
38 子曰:「有教無類。」
【譯文】 孔子說:「教育人不分任何類別。」
39 子曰:「道不同,不相為謀。」
【譯文】 孔子說:「主張不同,不能在一起相互謀事。」
40 孔子曰:「益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣。」
【譯文】孔子說:「有益的朋友有三種,有害的朋友有三種。結交正直的朋友,誠信的朋友,知識廣博的朋友,是有益的。結交諂媚逢迎的人,結交表面奉承而背後誹謗人的人,結交善於花言巧語的人,是有害的。」
41 孔子曰:「益者三樂,損者三樂。樂節禮樂,樂道人之善,樂多賢友,益矣。樂驕樂,樂佚游,樂晏樂,損矣。」
【譯文】孔子說:「有益的快樂有三種,有害的快樂也有三種。以節制禮樂為快樂,以宣揚別人的優點為快樂,以廣交賢良的朋友為快樂,是有益的。以驕恣淫樂為快樂,以放蕩無度為快樂,以宴玩荒淫為快樂,都是有害的。」
42 孔子曰:「君子有三戒;少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在斗。及其老,血氣既衰,戒之在得。」
【譯文】孔子說:「君子有三戒:年輕時,血氣未定,要戒女色;到了壯年,血氣方剛,要戒爭鬥。到了老年,血氣已經衰弱,要戒貪得。」
43 孔子曰:「君子有九思:視思明,所思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問,忿思難,見得思義。」
【譯文】孔子說:「君子有九點要考慮的:看的要考慮是否明白,聽的要考慮是否清楚,臉上的顏色要考慮是否溫和,容止要考慮是否謙恭,語言要考慮是否忠誠,做事要考慮是否謹慎,疑問要考慮如何向人請教,心裡不平時要考慮是否有所患,得到利益時要考慮不要忘義。」
44 子曰:「巧言令色,鮮矣仁。」
【譯文】 孔子說:「花言巧語,裝模作樣,這樣的人很少有仁義之心。」
45 楚狂接輿歌而過孔子曰:「鳳兮鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而,已而!今之從政者殆而!」孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。
【譯文】楚國的狂人接輿唱著歌從孔子車前走過,他唱道:「鳳鳥啊鳳鳥啊!你的德行為什麼衰退了呢?過去的事情已經不能換回了,未來的事情還來得及呀。算了吧,算了吧!如今那些從政的人都危險啊?」孔子下車,想和他交談。接輿趕快走開了,孔子無法和他交談。
46 子夏曰:「仕而優則學,學而優則仕。」
【譯文】 子夏說:「做官有了餘力就可以學習了,學習有了餘力就可以做官了。」
47 子貢曰:「君子之過也,如日月之食焉:過也,人皆見之;更也,人皆仰之。」
【譯文】 子貢說:「君子的過錯,就像日食和月食一樣啊:有了過錯,人人都看見了;改正的時候,人人都仰望著。」
48 孔子曰:「不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以知人也。」
【譯文】 孔子說:「不懂天命,不可以成為君子;不懂禮義,不能立足於社會;不懂得分辯言語是非,不能了解別人。
49子謂<<韶>>:「盡美矣,又盡善也;」謂<<武>>:「盡美矣,未盡美也。」
【譯文】孔子講到「韶」這一樂舞時說:「藝術形式美極了,內容也很好。」談到「武」這一樂舞時說:「藝術形式很美,但內容卻差一些。」
50子曰:「居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?」
【譯文】孔子說:「居於執政地位的人,不能寬厚待人,行禮的時候不嚴肅,參加喪禮時也不悲哀,這種情況我怎麼能看得下去呢?」
51、孔子對曰:「政者,正也。子帥以正,孰敢不正?」(《論語·顏淵》)
【譯文】(魯國當權的季康子向孔子問政時)孔子答道:「政字的意思就是端正。您自己帶頭端正,誰還敢不端正呢?」
52、曾子曰:「君子以文會友,以友輔仁。」 (《論語·顏淵》)
【譯文】(孔子的弟子)曾子說:「君子用文章學問來聚會朋友,用朋友來幫助自己提高仁德。」
53、子曰:「先有司,赦小過,舉賢才。」 (《論語·子路》)
【譯文】孔子(在回答弟子仲弓問政時)說:「(一個當政者,應該)給下面的工作人員帶頭,不計較人家的小錯誤,提拔優秀人才。」
54、子曰:「名不正則言不順,言不順則事不成……」 (《論語·子路》)
【譯文】孔子(在與弟子子路議論衛國政事時)說:「名義地位不當,說話就不順理;說話不順理成章,事情就辦不成……」
55、子曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」(《論語·子路》)
【譯文】孔子說:「一個當政者自身行為正當,即使不發布命令,事情也行得通。如果行為不正當,縱然三令五申,百姓也不會信從你。」
56、子曰:「無欲速,無見小利。欲速,則不達;見小利,則大事不成。」(《論語·子路》)
【譯文】(孔子的弟子子夏在莒父縣當地方官後,向老師請教為政之道時)孔子說:「不要貪圖快,不要貪小利。(有時候,你不踏實工作)只圖快捷,反而達不到目的;貪圖小利,辦不成大事。」
57、(子)曰:「言必信,行必果……」 (《論語·子路》)
【譯文】(孔子的弟子子貢問怎樣才可以稱之為「士」時,孔子)回答說:「言語一定信實,行為一定堅決……」
58、子曰:「君子和而不同,小人同而不和。」 (《論語·子路》)
【譯文】孔子說:「君子用自己的正確意見來糾正別人的錯誤意見,使一些事情做得恰到好處,卻不肯隨聲附和。小人只是盲從附和,卻不肯表示自己的不同意見。」
59、子曰:「君子泰而不驕,小人驕而不泰。」 (《論語·子路》)
【譯文】孔子說:「君子安詳舒泰,卻不驕傲凌人;小人驕傲凌人,卻不安詳舒泰。」
60、(子)曰:「……見利思義,見危授命,久要不忘平生之言,亦可以為成人矣(《論語·憲問》)
【譯文】(孔子的弟子子路問什麼是完美無缺的人時,孔子)回答:「……看見利益首先想想該不該得,遇到危險便肯付出生命,經過長久窮困的日子都不忘記平日的諾言,也就可以說是個完美無缺的人。」
61、子曰:「君子恥其言而過其行。」 (《論語·憲問》)
【譯文】孔子說:「一個君子以那種說得多、做得少的事為恥。」
62、子曰:「修己以敬……修己以安人……修己以安百姓……」(《論語·憲問》)
【譯文】孔子(在回答弟子子路問怎樣才算是君子時)說:「(提高自己的素質)修養自己,來嚴肅地對待工作……修養自己,使上層人得到安樂……修養自己,使下層百姓得到安樂……」
63、子曰:「志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。」(《論語·衛靈公》)
【譯文】孔子說:「一個有志向願干一番事業、素質高的人,不因貪生怕死而損害仁德,卻只有勇於犧牲自己來保全仁德。」
64、子曰:「工欲善其事,必先利其器。」 (《論語·衛靈公》)
【譯文】(孔子的弟子子貢向孔子問仁時)孔子說:「一個工匠要做好自己的工作,一定要先使他的工具精良。」
65、子曰:「人無遠慮,必有近憂。」(《論語·衛靈公》)
【譯文】孔子說:「一個人如果沒有長遠的考慮,一定會有眼前的憂患。」
66、子曰:「躬自厚而薄責於人,則遠怨矣。」(《論語·衛靈公》)
【譯文】孔子說:「多責備自己,少責備別人,就可避免別人對你的怨恨了。」
67、子曰:「君子不以言舉人,不以人廢言。」 (《論語·衛靈公》)
【譯文】孔子說:「當政的君子不因為人家說上幾句好話便提拔他,也不因為他不是好人而鄙棄他的好話。」
68、子曰:「巧言亂德。小不忍,則亂大謀。」 (《論語·衛靈公》)
【譯文】孔子說:「花言巧語足以敗壞道德。小事情不會忍耐,便會壞了大事情。」
69、子曰:「眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。」 (《論語·衛靈公》)
【譯文】孔子說:「(考察一個人時)許多人都厭惡他,一定要認真地考察;許多人都喜愛他,也一定要認真地考察。」
70、子曰:「人能弘道,非道弘人。」 (《論語·衛靈公》)
【譯文】孔子說:「人能夠把道(規律)光大,而不是道來支配人、左右人。」
71、子曰:「有教無類。」 (《論語·衛靈公》)
【譯文】孔子說:「(我對)人人都進行教育,沒有(貧富、貴賤、地域、年齡等)區別。」
72、孔子曰:「君子有九思:視思明,聽思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問,忿思難,見得思義。」(《論語·季氏》)
【譯文】孔子說:「君子有九種考慮:看的時候要考慮看得明白,聽的時候要考慮聽得清楚,臉上的顏色要考慮溫和,自己的容貌態度要考慮端莊恭敬,說出的語言要考慮忠誠老實,對待工作要考慮嚴肅認真,遇到疑問時要考慮如何向別人請教,將要發怒時要考慮發怒後有什麼後患,見到可以得到的名利要考慮自己是否應該得到。」
73、(子)曰:「恭,寬,信,敏,惠。恭則不侮,寬則得從,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人。」(《論語·陽貨》)
【譯文】(孔子的弟子子張向孔子問仁時,孔子)說:「莊重、寬厚、信實、勤敏、慈惠。莊重恭敬就致遭受侮辱,寬厚就會得到大眾的擁護,誠實就會得到別人的信任,勤敏就會工作效率高,慈惠就能更好地使喚人。」
74、子曰:「道聽而途說,德之棄也。」(《論語·陽貨》)
【譯文】孔子說:「聽到道路上的傳言就四處散播,這是對道德的背棄。」
75、子曰:「不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與!」(《論語·微子》)
【譯文】孔子說:「(遇到困難或不順利的事時)不動搖自己的意志,不辱沒自己的身份,恐怕是伯夷、叔齊那樣的人吧?」
推薦閱讀: