思吳江歌原文、翻譯及賞析

思吳江歌(239人評分) 7.8朝代:魏晉作者:張翰原文:秋風起兮木葉飛,吳江水兮鱸正肥。三千里兮家未歸,恨難禁兮仰天悲。參考翻譯譯文及注釋譯文秋風起,樹葉飛,吳江的鱸魚鮮又肥。離家三千里,想回未能回。思念家鄉的愁和恨,怎麼也壓抑不住,只能向天悲嘆!注釋①木葉:樹葉。②鱸魚:即桂花魚,古名銀鱸、玉花鱸。體側扁,巨口細鱗,身有桂花色紋,肉肥嫩鮮美。...參考賞析鑒賞讀唐宋詩詞,常常會遇到「秋風鱸膾」、「蒓羹鱸膾」(蒓(純)羹:即蒓菜湯。蒓,一種水生植物,葉橢圓,柔滑味美。鱸魚膾(快):即鱸魚片)的典故,這典故就是出自張翰。張翰,字季鷹,西晉吳郡吳人,家住吳江(即吳淞江)、太湖間。其為人縱任不拘,時人比為阮籍,稱之為「江東步兵」。他本無意於功...賞析詩的前兩句「秋風起兮木葉飛,吳江水兮鱸魚肥」從又一次降臨人問的秋景寫起,引發出對故鄉風物的深沉思念。秋風颯颯,天高雲淡,一派佳麗景色。這景色對每一個人應該是一種享受,一種留戀。然而,在動人的佳景後面隱含著一個未曾道出的事實:身在洛陽,千里為宦。這樣寫的是洛陽的「秋風」、「佳景」,...作者介紹張翰

張翰,西晉文學家,字季鷹,父親是三國孫吳的大鴻臚張儼。吳郡吳縣(今蘇州)人。生卒年不詳,葬於蘆墟二十九都南役圩。張翰性格放縱不拘,時人比之為阮籍,號「江東步兵」。齊王執政,闢為大司馬東曹掾,見禍亂方興,以秋風起思吳中菰菜、蒓羹、鱸魚為由辭官而歸。...
推薦閱讀:

春夜喜雨原文、翻譯及賞析
《荀子·臣道》原文與譯文(一百八十一)
《弟子規》原文及譯文
李白《將進酒》 原文、翻譯、賞析(轉)
幼學瓊林·婚姻原文|翻譯

TAG:翻譯 | 江歌 | 賞析 | 原文 |