【經典賞析】春色惱人眠不得,月移花影上欄干。
Powered by xiumi.us原文夜直① 金爐②香燼漏聲殘③, 翦翦④輕風陣陣寒。 春色惱人⑤眠不得④, 月移花影上欄干⑥。 注釋①夜直:夜晚直了,有點內涵。 ②金爐:銅製香爐。 ③漏聲殘:指水將滴完,即天快亮。漏聲古代用來計時的漏壺中滴水的聲響。 ④翦翦(jiǎn):形容風輕且帶有點寒意。 ⑤惱人:引逗、挑動人。 ⑥欄干:欄杆。以竹、木等做成的遮攔物。 白話譯文 夜已經深了,香爐里的香早已經燃盡,漏壺裡的水也快漏完了。後半夜的春風人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻是那樣的撩人,讓人難以入睡,只看見隨著月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄杆。 賞析 這首詩的內在抒情曲折而深沉,外在表向卻是春夜清幽美景,創作手法高明。詩中處處緊扣著深夜,卻又沒有一句直接說到夜已如何,而只寫夜深時的種種景象。詩人沒有正面寫對人的懷念,而是通過香盡漏殘、月移風寒,寫出時光的推移,從而表明詩人徘徊之久和懷想之深。表面上是這庭院夜色攪亂了詩人的清夢,實際上是由於對遠方的人強烈的思憶,使詩人感到眼前的春色倍加惱人,感情表達得含蓄、曲折而深沉,有著余而不盡之意。 詩人所描寫的皇宮春曉的迷人景色,和杜甫「九重春色醉仙桃」,賈至「禁城春色曉蒼蒼」,岑參「鶯囀皇州春色闌」的用意是一樣的,用現代的話說,就是大好的景色象徵大好的形勢。如果沒有「月傍九霄多」,就不會有「花影上欄干」,由此可見,王安石是參透了杜甫《春宿左省》後才動筆的。 所以說,這一首政治抒情詩。王安石是借用愛情詩曲折地表達自己的春風得意之情。 創作背景 據《容齋隨筆》中說,宋制翰林學士每晚留一人於學士院值夜,準備皇帝隨時召對,或諮詢政務,或草擬制誥,或收發當夜外廷呈送的緊急封奏,轉呈皇帝。王安石於宋英宗治平四年(1067年)九月為翰林學士,因他當時正在江寧知府任上,沒有立即到職。宋神宗熙寧元年(1068年)四月,才奉詔進京,越次召對,從此才有資格到內廷值宿。此詩寫在春天,晉京後的次年。
推薦閱讀:
※關山月·李白|注釋|翻譯|賞析|講解
※英國插畫家Norman Arlott的烏類插畫賞析
※乾隆粉彩百鹿尊賞析
※30 幅著名書畫大師作品賞析【組圖】
※《阿q正傳》賞析