胡泳:芮成鋼為什麼愛「代表」
G20峰會在韓國首爾落幕,一如這類會議的一般性預期,雖說韓國總統李明博稱峰會取得「重大成果」,但外界普遍認為《首爾宣言》沒有任何驚奇。對中國網民來說,會議期間令人驚奇的是中央電視台主持人芮成鋼和美國總統奧巴馬之間發生的戲劇性一幕。 讓我們來看一下現場實錄: 奧巴馬希望最後一個問題留給韓國媒體。芮成鋼舉手。
芮成鋼:我很抱歉讓你失望,奧巴馬總統,其實我是中國人(笑聲)。 奧巴馬:好吧,很高興見到你。 芮成鋼:但是我想我可以代表整個亞洲。 奧巴馬:當然。
芮成鋼:在世界的這一部分,我們是一個大家庭。 奧巴馬:嗯,你的英文比我的中文要好(笑聲),但是公平起見,我打算讓韓國記者提問,但你還是舉起了手。 芮成鋼:如果我的韓國朋友可以讓我代表他們來提問呢?好還是不好? 奧巴馬:那要看韓國記者是否有他自己的問題問,沒有,沒有人發言嗎?這變得比我預期的複雜(笑聲)。 芮成鋼:請回答來自亞洲人的一個問題,奧巴馬總統。
奧巴馬:嗯,好,那就發問吧。我想確保韓國記者也有提問機會。 在這個過程中我們領教了芮成鋼式的拼搶,贊者嘉許他的勇氣與韌勁,甚至有央視的節目領導喝彩他挑戰並打破了美國記者包攬提問權的「慣例」;彈者譏諷他的狡獪與無禮,駁斥說「粗暴沒教養和打破慣例是兩碼事」。這個我們姑且不論,關鍵是芮成鋼在提問中兩次說到「代表」:一次代表整個亞洲,一次代表韓國。記性好的人還記得,去年的G20峰會上,芮成鋼已經代表了世界和中國提問,「今年不過是代表亞洲和韓國提問,已經很謙遜了」。 這就是我所說的芮成鋼作為記者最失敗的地方:不論是G20倫敦峰會還是首爾峰會,沒人關心他的問題,如果大家津津樂道的都是記者的代表權而不是記者的問題,那麼提問本身就整個淪為一場表演了。有位媒體同行稱芮的提問是「炫耀式提問」,極是。提問就提問,為何要在提問之前大量鋪陳,混淆記者和新聞發言人的角色?爭取提問機會,難道必定要以一套自己代表了什麼什麼的說辭為前提嗎?為什麼就不能大大方方地說,「我是某某媒體,我有一個問題」,而一定要代表一個虛無縹緲的實體,擺出一副為人爭取話語權的決絕姿態? 這樣質問,是不是對一個年輕而有才華的記者過於挑剔了呢?其實,批評芮成鋼,為的是在全社會喚起一種警惕,因為他的提問方式反映了一種思維方式,很多中國人都如是,不獨他為然—我們從來未曾選舉過自己的代表,但我們從來不吝代表他人。有沒有人想過,芮成鋼為何未選用別的詞?原因很簡單,芮只知如此表述,中國非常多的人只知如此表述。 有人說,芮成鋼只是一時的口誤,可是,聯繫兩次G20峰會來看,他的「口誤」是習慣性的,甚至可以說是本能性的。這種習慣反映的不僅僅是某種自以為是,更嚴重的是,它反映了把代表者與被代表者的利益強行畫上等號的那種專斷與霸權。
又有人說,「代表」一詞應當放在記者會的整體語境中理解,但假如我們把這個詞放到中國社會的整體語境中來理解,又如何呢?民眾苦「被代表」久矣!芮成鋼之所以成為眾人借題發揮的對象,只因為普通中國人的民意訴求通道被堵塞得太嚴重,導致大家對「代表」二字非常敏感。有位網友說得好:被代表了這麼多年了,都被代表出心理疾病了。所以,如果芮成鋼此次提問風波能夠讓有權勢者反思,為什麼民眾不喜歡被代表,對中國社會倒是不無益處。至少可以讓有些人認識到,國情不同了,「代表」他人不再是一件不證自明的事。而且,如果你不代表某些東西,最好不要再義正詞嚴地去充當那些東西的化身。 還有,對芮成鋼的責難也反映了大家對記者在國內的表現的期待之深。如果記者的勇敢和機敏不是體現在G20峰會上而是在我們的「兩會」上,相信所有的人都會喝彩。在國內領導人的記者會上,你敢不敢於「打破慣例」呢?某種意義上,挑戰美國總統,大概遠比挑戰中國哪怕一個小小的領導人要容易得多。 這裡的意思當然不是讓優秀的國際記者芮成鋼轉攻國內報道。但僅從國際報道的角度來看,熟悉國際場面的芮成鋼也犯了一個相當低級的錯誤。作為央視記者,「代表中國」或許是一種習慣,但「代表亞洲」、「代表世界」卻讓人感到有些離奇。如果你要將在無處不充斥著「代表」的國度里學到的習慣帶出國門,恐怕會迎頭撞上不同語境的冰冷現實。例如,芮成鋼說,亞洲是一個大家庭。亞洲幾時成為一家的?作為全世界人口最多的大洲,亞洲毋寧說是一個地理上的概念,其成員在政治上、經濟上、文化上都差異甚大,國家利益更是難以協調。在這種情況下,誰能代表整個亞洲?年輕的中國精英,攜「中國崛起」的銳氣亮相國際舞台,還是多些對多樣性與多元化的寬容,少些摻雜了自卑的自我膨脹為好。 胡泳 北京大學新聞與傳播學院副教授。 |
推薦閱讀:
※面相嘴唇圖解:嘴唇代表什麼?
※男人八字眉是好是壞,代表什麼
※記住了並不代表是永恆,忘卻了也不等於沒發生。
※八字十神各代表的意義
※凡是帶財庫,就代表一生財運很好?