惟獨一人愛你哀戚的臉上歲月的留痕 | 七夕特輯
06-04
「她佇立窗畔,身旁盛開著一大團蘋果花;她光彩奪目,彷彿自身就是灑滿了陽光的花瓣。」 就是那一次邂逅,年輕的葉芝站在時間的這一頭,以一種平靜的、娓娓的語調來敘說、想像老去後的情景,將自己對茅德·岡的愛戀之情表達得淋漓至盡;雖一生求之不得,卻也將這份愛意化作詩情,詮釋了這這份以時間為命題的愛情。
在這個愛意濃濃的日子,靜靜聆聽王剛老師中英雙語為您朗誦的愛爾蘭詩人葉芝的代表作《當你老了》,現場大提琴演奏家正是王剛老師的夫人鄭艷東女士;這是夫妻二人首次同台演出。值得一提的是,中英文版空場期間,王剛老師在和全場觀眾一起聆聽鄭艷東女士琴弦曼妙之音的同時,也暗自和台下觀眾請求給妻子多些掌聲,現場氛圍瞬間異常甜蜜。
當你老了
作者:威廉·巴特勒·葉芝【愛爾蘭】
推薦閱讀:
※朗誦丨時光清淺,歲月嫣然
※時光靜好,歲月荏苒
※歲月如水,年華入夢,素箋伏案,把所有的清淺鋪點
※使人成熟的不是歲月,而是經歷
※日落不是歲月的過